Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la convention collective de travail du 31 janvier 1994 fixant un contrat type de travail intérimaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1994 tot vaststelling van een type arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 MARS 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 MAART 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 octobre 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2002, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging |
convention collective de travail du 31 janvier 1994 fixant un contrat | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1994 tot |
type de travail intérimaire (1) | vaststelling van een type arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de |
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs; | uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers; |
Vu la convention collective de travail n° 36sexies du 27 novembre 1981 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36sexies van 27 |
concernant le contrat type de travail intérimaire, les documents | november 1981 betreffende de type-arbeidsovereenkomst voor |
sociaux et le règlement définitif de paie, rendue obligatoire par | uitzendarbeid, sociale documenten en definitieve afrekening van de |
arrêté royal du 9 décembre 1981, modifiée par la convention collective | beloning, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 |
december 1981, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
de travail n° 47octies du 18 décembre 1990, rendue obligatoire par | 47octies van 18 december 1990, algemeen verbindend verklaard bij |
arrêté royal du 19 février 1991; | koninklijk besluit van 19 februari 1991; |
Vu la convention collective de travail du 31 janvier 1994 fixant un | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1994 tot |
contrat type de travail intérimaire, rendue obligatoire par arrêté | vaststelling van een type-arbeidsovereenkomst van uitzendarbeid, |
royal du 20 février 1995; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 februari |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire; | 1995; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2002, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging |
convention collective de travail du 31 janvier 1994 fixant un contrat | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1994 tot |
type de travail intérimaire. | vaststelling van een type arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 11 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 24 juillet 1987, Moniteur belge du 20 août 1987. | Wet van 24 juli 1987, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987. |
Arrêté royal du 9 décembre 1981, Moniteur belge du 6 janvier 1982. | Koninklijk besluit van 9 december 1981, Belgisch Staatsblad van 6 |
Arrêté royal du 19 février 1991, Moniteur belge du 20 mars 1991. | januari 1982. Koninklijk besluit van 19 februari 1991, Belgisch Staatsblad van 20 maart 1991. |
Arrêté royal du 20 février 1995, Moniteur belge du 28 juin 1995. | Koninklijk besluit van 20 februari 1995, Belgisch Staatsblad van 28 juni 1995. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire | Paritair Comité voor de uitzendarbeid |
Convention collective de travail du 25 octobre 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2002 |
Modification de la convention collective de travail du 31 janvier 1994 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1994 |
fixant un contrat type de travail intérimaire (Convention enregistrée | tot vaststelling van een type arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid |
le 9 janvier 2003 sous le numéro 65027/CO/322) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2003 onder het nummer |
Article 1er.L'article 2, alinéa premier de la convention collective |
65027/CO/322) Artikel 1.Artikel 2, eerste lid van de collectieve |
de travail du 31 janvier 1994 relative à l'approbation du contrat type | arbeidsovereenkomst van 31 januari 1994 tot vaststelling van een type |
de travail intérimaire est remplacé comme suit : | arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid wordt als volgt vervangen : |
« Article 2.Conformément aux dispositions prévues |
« Artikel 2.Conform de bepalingen voorzien bij |
- aux articles 9 et 17 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail | - de artikelen 9 en 17 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de |
temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la | tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van |
disposition d'utilisateurs, | werknemers ten behoeve van gebruikers, |
et | en |
- à l'article 2 de la convention collective de travail n° 36sexies du | - artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36sexies van 27 |
27 novembre 1981 concernant le contrat type de travail intérimaire, | november 1981 betreffende de type arbeidsovereenkomst voor |
les documents sociaux et le règlement définitif de paie, modifiée par | uitzendarbeid, sociale documenten en definitieve afrekening van de |
beloning, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
la convention collective de travail n° 47octies du 18 décembre 1990 et | 47octies van 18 december 1990 en de collectieve arbeidsovereenkomst |
par la convention collective de travail du 25 octobre 2002, modifiant | van 25 oktober 2002, tot wijziging van de collectieve |
la convention collective de travail du 31 janvier 1994, | arbeidsovereenkomst van 31 januari 1994, |
Un contrat de travail type est instauré. ». | Wordt een type arbeidsovereenkomst ingesteld. ». |
Art. 2.In overeenstemming met de collectieve arbeidsovereenkomst van |
|
25 oktober 2002 tot wijziging van de genoemde collectieve | |
arbeidsovereenkomst nr. 36sexies, wordt de bijlage aan de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 31 januari 1994 betreffende de goedkeuring van | |
de type-arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid aangepast. | |
Art. 2.Conformément à la convention collective de travail du 25 |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 25 |
octobre 2002 modifiant la convention collective de travail n° 36sexies | oktober 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
précitée, l'annexe de la convention collective de travail du 31 janvier 1994 relative à l'approbation du contrat type de travail intérimaire est adaptée. Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 25 octobre 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au Président de la Commission paritaire pour le travail intérimaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mars 2003. La Ministre de l'Emploi, |
Zij kan met drie maanden door elk van de partijen worden opgezegd bij een ter post aangekekende brief gericht aan de Voorzitter van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe à la convention collective de travail du 25 octobre 2002 | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2002 tot |
modifiant celle du 31 janvier 1994 fixant un contrat type de travail | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1994 |
betreffende de goedkeuring van de type-arbeidsovereenkomst voor | |
intérimaire | uitzendarbeid |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mars 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |