Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, relative à l'introduction de l'euro | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de invoering van de euro |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 MARS 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 MAART 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 octobre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001, |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
relative à l'introduction de l'euro (1) | breiwerk, betreffende de invoering van de euro (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
la bonneterie; | en het breiwerk; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001, |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
relative à l'introduction de l'euro. | breiwerk, betreffende de invoering van de euro. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 11 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Convention collective de travail du 5 octobre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001 |
Introduction de l'euro (Convention enregistrée le 7 novembre 2001 | Invoering van de euro (Overeenkomst geregistreerd op 7 november 2001 |
sous le numéro 59500/CO/120) | onder het nummer 59500/CO/120) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises textiles et de bonneterie qui relèvent de la | alle textiel- en breigoed-ondernemingen die onder de bevoegdheid |
compétence de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la | vallen van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
bonneterie et à tous les ouvriers et ouvrières qu'elles occupent, dans | breiwerk en op alle erin tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters, in |
la mesure où les montants visés à l'article 5 de la présente | de mate dat de in artikel 5 van de huidige overeenkomst aangehaalde |
convention leur sont applicables. | bedragen op hen van toepassing zijn. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.Afin d'éviter tout problème d'interprétation, les parties ont procédé à la conversion en EURO des montants en BEF figurant dans toutes les conventions collectives de travail qui sont applicables aux entreprises et travailleurs visés à l'article 1er. La présente convention collective de travail précise les règles de conversion et d'arrondi à appliquer et contient un tableau officiel de tous les montants visés à l'alinéa 1er, à l'exception des échelles salariales barémiques et des salaires effectifs, qui font l'objet de deux conventions collectives de travail distinctes. |
Art. 2.Teneinde elk interpretatieprobleem te vermijden, zijn de partijen overgegaan tot de omzetting in EURO van de bedragen in BEF die voorkomen in al de collectieve arbeidsovereenkomsten die van toepassing zijn op de ondernemingen en hun werknemers als bedoeld in artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst preciseert de toe te passen omzettings- en afrondingsregels en bevat een officiële tabel waarin alle bedragen zoals bedoeld in de eerste alinea opgenomen zijn, met uitzondering van de baremieke loonschalen en van de effectieve lonen, die het voorwerp uitmaken van twee afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomsten. |
CHAPITRE III. - Règles de conversion et d'arrondi en euro | HOOFDSTUK III. - Omzettings- en afrondingsregels in euro |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2002, les montants en BEF visés à |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2002 zullen de bedragen in BEF waarvan sprake |
l'article 2, alinéa 1er, sont définitivement remplacés par les | in artikel 2, lid 1, definitief vervangen worden door de officiële |
montants officiels en EURO figurant à l'article 5. Toutes les | bedragen in EURO zoals ze voorkomen in artikel 5. Alle collectieve |
conventions collectives de travail visées à l'article 2, alinéa 1er, | arbeidsovereenkomsten bedoeld in artikel 2, lid 1, worden automatisch |
sont automatiquement adaptées à ces montants officiels en EURO. | aangepast aan deze officiële bedragen in EURO. |
Art. 4.Les montants en BEF visés à l'article 2 sont convertis et |
Art. 4.De bedragen in BEF bedoeld in artikel 2 worden omgezet en |
arrondis en EURO par la présente convention collective de travail en | afgerond in EURO door deze collectieve arbeidsovereenkomst met |
application des règles légales en vigueur. | toepassing van de van kracht zijnde wettelijke regels. |
Ainsi, les parties conviennent de diviser ces montants en BEF par le | De partijen komen overeen om deze bedragen in BEF te delen door de |
coefficient légal de conversion de 40,3399 et d'arrondir ce résultat | wettelijke omrekeningscoëfficient van 40,3399 en om het resultaat in |
en EURO avec deux décimales supplémentaires par rapport au nombre de | EURO af te ronden met twee decimalen meer dan het aantal decimalen in |
décimales en BEF, en négligeant le chiffre suivant la décimale à | BEF; daarbij wordt met het cijfer volgend op de af te ronden decimaal |
arrondir s'il est inférieur à cinq et en portant la décimale à | geen rekening gehouden wanneer het lager is dan vijf en wordt de af te |
arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à | ronden decimaal met een eenheid verhoogd wanneer dat cijfer gelijk of |
cinq. | hoger is dan vijf. |
CHAPITRE IV. - Mise à disposition des montants officiels en euro | HOOFDSTUK IV. - Terbeschikkingstelling van de officiêle bedragen in euro |
Art. 5.Les montants officiels en EURO applicables à partir du 1er |
Art. 5.De officiële bedragen in EURO van toepassing vanaf 1 januari |
janvier 2002 sont ceux repris dans la troisième colonne du tableau | 2002 zijn deze opgenomen in de derde kolom van de hieronder |
officiel ci-dessous : | weergegeven officiële tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Une description indicative des montants officiels figurant dans ce | Een informatieve beschrijving van de officiële bedragen die opgenomen |
tableau est fournie en annexe à la présente convention collective de | zijn in de tabel wordt als bijlage bij deze collectieve |
travail. | arbeidsovereenkomst gevoegd. |
Art. 6.Tout montant en BEF non expressément visé par le tableau de |
Art. 6.Elk bedrag in BEF dat niet expliciet aangehaald wordt in de |
l'article 5 doit être converti et arrondi en EURO dans le respect des | tabel opgenomen in artikel 5 moet omgezet en afgerond worden in EURO |
rekening houdend met de wettelijke principes zoals hernomen in artikel | |
principes légaux visés à l'article 4, alinéa 2, de la présente | 4, lid 2, van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
convention. | |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Eindbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 2002. Elle est conclue pour une durée indéterminée et | ingang van 1 januari 2002. Zij wordt voor onbepaalde duur gesloten en |
peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant | kan door elk van ondertekenende partijen opgezegd worden, met |
notification d'un préavis d'au moins six mois au président de la | betekening van een opzeg van minstens zes maanden aan de voorzitter |
commission paritaire. | van het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mars 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe à la convention collective de travail conclue au sein de la | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het |
commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie du 5 octobre 2001 concernant la conversion en euro des | breiwerk van 5 oktober 2001 betreffende de omzetting in euro van de |
montants sectoriels figurant dans les conventions collectives de | sectorale bedragen die voorkomen in de bestaande collectieve |
travail | arbeidsovereenkomsten |
Description indicative des montants sociaux applicables à partir du 1er | Informatieve beschrijving van de sociale bedragen van toepassing vanaf |
janvier 2002 dans le secteur textile (article 5 de la convection | 1 januari 2002 in de textielsector (artikel 5 van de collectieve |
collective de travail) | arbeidsovereenkomst) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mars 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |