Arrêté royal fixant les critères d'aptitude médicale au service comme militaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de medische geschiktheidscriteria voor de dienst als militair |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 11 MARS 2003. - Arrêté royal fixant les critères d'aptitude médicale au service comme militaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 11 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de medische geschiktheidscriteria voor de dienst als militair ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 1955 sur les officiers auxiliaires de la | Gelet op de wet van 23 december 1955 betreffende de hulpofficieren van |
force aérienne, pilotes et navigateurs, notamment l'article 3, 5°; | de luchtmacht, piloten en navigatoren, inzonderheid op artikel 3, 5°; |
Vu la loi du 21 décembre 1991 portant statut des candidats militaires | Gelet op de wet van 21 december 1991 houdende statuut van de |
du cadre actif, notamment les articles 15 et 25, modifiés par la loi | kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid op artikelen |
du 20 mai 1994; | 15 en 25, gewijzigd bij de wet van 20 mei 1994; |
Vu la loi du 20 mai 1994 portant statut des militaires court terme, | Gelet op de wet van 20 mei 1994 houdende statuut van de militairen |
notamment l'article 7; | korte termijn, inzonderheid op artikel 7; |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel militaire, | Gelet op de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het |
notamment l'article 90, remplacé par la loi du 22 mars 2001; | militair personeel, inzonderheid op artikel 90, vervangen door de wet van 22 maart 2001; |
Vu l'arrêté royal du 5 novembre 1971 fixant les critères d'aptitude | Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 1971 tot vaststelling |
médicale au service militaire des miliciens ainsi qu'au service des | van de keuringscriteria inzake medische geschiktheid voor de militaire |
autres militaires et du personnel de la gendarmerie, notamment | dienst van de dienstplichtigen evenals voor de dienst van de andere |
militairen en het personeel van de rijkswacht, inzonderheid op artikel | |
l'article 1er, remplacé par l'arrêté royal du 16 mai 1978 et modifié | 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 mei 1978 en gewijzigd |
par l'arrêté royal du 13 novembre 1991; | bij het koninklijk besluit van 13 november 1991; |
Vu l'arrêté royal du 28 août 1981 relatif au profil médical d'aptitude | Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 1981 betreffende het |
et à l'examen médical des candidats à l'admission dans les cadres | medisch geschiktheidsprofiel en het medisch onderzoek van de |
kandidaten voor toelating tot de actieve kaders en van de | |
actifs et des miliciens, notamment l'annexe 1re, modifiée par l'arrêté | dienstplichtigen, inzonderheid op bijlage 1, gewijzigd bij het |
royal du 11 juillet 1991; | koninklijk besluit van 11 juli 1991; |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 1999 relatif à l'aptitude médicale comme | Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1999 betreffende de |
parachutiste ou commando, notamment l'annexe 1re; | medische geschiktheid als parachutist of commando, inzonderheid op bijlage 1; |
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des | Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair |
Forces armées, clôturé le 6 septembre 2002; | personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 6 september 2002; |
Vu l'avis N° 34.188/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2002; | Gelet op het advies Nr. 34.188/4 van de Raad van State, gegeven op 16 |
oktober 2002; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le militaire : le militaire et le candidat militaire tant du cadre | 1° de militair : de militair en de kandidaat-militair, zowel van het |
actif que du cadre de réserve; | actief kader als van het reservekader; |
2° "postulant" : la personne, entre le moment où elle s'inscrit pour une session de recrutement et le moment où elle acquiert la qualité de candidat militaire ou, le cas échéant, où il est mis fin au processus de recrutement lié à cette inscription; 3° les critères d'aptitude : les dispositions du tableau des affections et des infirmités qui entrainent l'inaptitude au service comme militaire; 4° un emploi adapté : l'emploi dans lequel le risque d'aggravation de l'affection ou de l'infirmité du militaire examiné peut être géré. | 2° "sollicitant" : de persoon, tussen het ogenblik waarop hij zich inschrijft voor een wervingssessie en het ogenblik waarop hij de hoedanigheid van kandidaat-militair verwerft, of desgevallend waarop er een einde gemaakt wordt aan het wervingsproces voor deze inschrijving; 3° de geschiktheidscriteria : de bepalingen van de tabel van de aandoeningen en de lichaamsgebreken die aanleiding geven tot de ongeschiktheid voor de dienst als militair; 4° een aangepast ambt : het ambt waarin het risico op vererging van de aandoening of van het lichaamsgebrek van de onderzochte militair kan beheerd worden. |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions particulières relatives à |
Art. 2.Onverminderd de bijzondere bepalingen betreffende de medische |
l'aptitude médicale pour le service en mer, pour le service aérien ou | geschiktheid voor de dienst op zee, voor de luchtdienst of voor het |
pour l'exercice de certains emplois specifiques, les critères | uitoefenen van bepaalde specifieke ambten, worden de |
d'aptitude au service comme militaire sont fixés dans le tableau en | geschiktheidscriteria voor de dienst als militair vastgesteld in de |
annexe A au présent arrêté. | tabel in bijlage A bij dit besluit. |
Art. 3.Les critères d'aptitude sont applicables : |
Art. 3.De geschiktheidscriteria zijn toepasselijk : |
1° au postulant dans le cadre de l'appréciation des qualités physiques | 1° op de sollicitant in het kader van de beoordeling van de fysieke |
sur le plan médical pour l'agrément comme candidat militaire; | hoedanigheden op medisch gebied voor de aanvaarding als kandidaat-militair; |
2° au militaire dans les positions "en service actif" ou "en | 2° op de militair in de standen "in werkelijke dienst" of "in |
non-activité"; | non-activiteit"; |
3° au militaire dans la position "en congé illimité"; | 3° op de militair in de stand "met onbepaald verlof"; |
4° à l'aumônier de réserve, pour l'application de l'article 11 de | 4° op de reserve-aalmoezenier, voor de toepassing van artikel 11 van |
l'arrêt é royal du 17 mai 1952 déterminant l'état des aumôniers | het koninklijk besluit van 17 mei 1952 tot vaststelling van de staat |
militaires des cadres de réserve. | der militaire aalmoezeniers van het reservekader. |
Art. 4.A la suite de certaines affections ou infirmités découvertes |
Art. 4.Ten gevolge van sommige aandoeningen of lichaamsgebreken |
ontdekt tijdens het medisch onderzoek in het kader van de beoordeling | |
lors de l'examen médical pour l'appréciation de ses qualités physiques | van zijn fysieke hoedanigheden op medisch gebied en overeenkomstig de |
sur le plan médical et selon les dispositions de la colonne 5 du | bepalingen van kolom 5 in de tabel in bijlage A bij dit besluit, kan |
tableau en annexe A au présent arrêté, un postulant peut être autorisé | een sollicitant toegestaan worden om later een nieuwe kandidatuur in |
à introduire ultérieurement une nouvelle candidature. | te dienen. |
Art. 5.A la suite de certaines affections ou infirmités découvertes |
Art. 5.Ten gevolge van sommige aandoeningen of lichaamsgebreken |
lors d'un examen médical au cours de sa carrière, le militaire qui en | ontdekt bij een medisch onderzoek tijdens zijn loopbaan, kan de |
introduit la demande écrite au directeur général human resources, peut | militair die een aanvraag indient aan de directeur-generaal human |
être orienté par celui-ci vers un emploi adapté. | resources naar een aangepast ambt georiënteerd worden. |
La décision visée à l'alinéa 1er est prise par le directeur général | De in het eerste lid bedoelde beslissing wordt door de |
human resources sur avis, soit du médecin examinateur, soit de la | directeur-generaal human resources genomen op advies, hetzij van de |
commission militaire d'aptitude et de réforme (C.M.A.R.) ou, le cas | onderzoeksgeneesheer, hetzij van de militaire commissie voor |
geschiktheid en reform (M.C.G.R.) of, naargelang het geval, van de | |
échéant, de la commission militaire d'aptitude et de réforme d'appel | militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform |
(C.M.A.R.A.), conformément aux dispositions de la colonne 6 du tableau | (M.C.B.G.R.), overeenkomstig de bepalingen van kolom 6 in de tabel in |
en annexe A au présent arrêté. | bijlage A bij dit besluit. |
Le militaire concerné peut à tout moment retirer sa demande par écrit | De betrokken militair kan te allen tijde zijn aanvraag schriftelijk |
auprès du directeur général human resources. | intrekken bij de directeur-generaal human resources. |
Art. 6.L'annexe 1re de l'arrêté royal du 28 août 1981 relatif au |
Art. 6.Bijlage 1 van het koninklijk besluit van 28 augustus 1981 |
profil médical d'aptitude et à l'examen médical des candidats à | betreffende het medisch geschiktheidsprofiel en het medisch onderzoek |
l'admission dans les cadres actifs et des miliciens, modifiée par | van de kandidaten voor toelating tot de actieve kaders en van de |
l'arrêté royal du 11 juillet 1991, est remplacée par l'annexe 1, en | dienstplichtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli |
annexe B au présent arrêté. | 1991, wordt vervangen door de bijlage 1, in bijlage B bij dit besluit. |
Art. 7.Dans l'annexe 1re de l'arrêté royal du 3 mars 1999 relatif à |
Art. 7.In de bijlage 1 van het koninklijk besluit van 3 maart 1999 |
l'aptitude médicale comme parachutiste ou commando, le point 2 est remplacé par le texte suivant : | betreffende de medische geschiktheid als parachutist of commando wordt punt 2 vervangen als volgt : |
« 2. Le poids corporel doit correspondre à la norme de sécurité | « 2. Het lichaamsgewicht moet overeenstemmen met de veiligheidsnorm |
inhérente au type de parachute utilisé. Le poids corporel ne peut | inherent aan het gebruikte type valscherm. Het lichaamsgewicht mag de |
compromettre la sécurité des activités propres au brevet dont le | veiligheid van de activiteiten eigen aan het brevet waarvan de |
militaire concerné est le détenteur, ni la réussite des épreuves | betrokken militair in kwestie houder is, noch het slagen in de |
physiques prévues. | voorgeschreven proeven in het gedrang brengen. |
L'indice body-mass ou indice de Quetelet doit être inférieur ou égal à | De body-mass-index of index van Quetelet moet kleiner zijn dan of |
28. | gelijk zijn aan 28. |
Toutefois, un indice supérieur est acceptable si celui-ci est la | Evenwel is een hogere index aanvaardbaar indien deze kennelijk het |
conséquence manifeste d'une robustesse marquée. » | gevolg is van een uitgesproken robuustheid. » |
Art. 8.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 novembre 1971 fixant |
Art. 8.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 november 1971 |
tot vaststelling van de keuringscriteria inzake medische geschiktheid | |
les critères d'aptitude médicale au service militaire des miliciens | voor de militaire dienst van de dienstplichtigen evenals voor de |
ainsi qu'au service des autres militaires et du personnel de la | dienst van de andere militairen en het personeel van de rijkswacht, |
gendarmerie, remplacé par l'arrêté royal du 16 mai 1978 et modifié par | vervangen bij het koninklijk besluit van 16 mei 1978 en gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 13 novembre 1991, les mots "des autres militaires | het koninklijk besluit van 13 november 1991, vervallen de woorden "van |
et" sont supprimés. | de andere militairen en". |
Art. 9.L'arrêté royal du 5 novembre 1971 fixant les critères |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 5 november 1971 tot vaststelling |
d'aptitude médicale au service militaire des miliciens ainsi qu'au | van de keuringscriteria inzake medische geschiktheid voor de militaire |
dienst van de dienstplichtigen evenals voor de dienst van de andere | |
service des autres militaires et du personnel de la gendarmerie, | militairen en het personeel van de rijkswacht, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux des 11 février 1975, 16 mai 1978, 3 | koninklijke besluiten van 11 februari 1975, 16 mei 1978, 3 februari |
février 1981, 13 novembre 1991, 4 mai 1993 et 23 avril 1999, est | 1981, 13 november 1991, 4 mei 1993 en 23 april 1999, wordt opgeheven, |
abrogé pour ce qui concerne les personnes visées à l'article 3 du présent arrêté. | althans wat de in artikel 3 van dit besluit bedoelde personen betreft. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 11.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 11.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 11 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Annexe A à l'arrêté royal du 11 mars 2003 fixant les critères | Bijlage A bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003 tot |
d'aptitude médicale au service comme militaire | vaststelling van de medische geschiktheidscriteria voor de dienst als militair |
Tableau des affections et des infirmités qui entrainent l'inaptitude | Tabel van de aandoeningen en de lichaamsgebreken die aanleiding geven |
au service comme militaire | tot de ongeschiktheid voor de dienst als militair |
Les critères d'aptitudes sont présentés en un tableau à plusieurs | De geschiktheidscriteria worden opgegeven in een tabel die |
colonnes. | verschillende kolommen bevat. |
Dans ces colonnes sont donnés les renseignements suivants : | In deze kolommen worden de volgende inlichtingen verstrekt : |
Colonne 1 : Numéro d'identification militaire d'un groupe d'affections | Kolom 1 : Militair identificatienummer van een groep aandoeningen en |
et d'infirmités qui sont considérées comme une entité médicale. | lichaamsgebreken die als een medische entiteit worden beschouwd. |
Colonne 2 : Description médicale des affections et infirmités qui sont | Kolom 2. : Medische omschrijving van de aandoeningen en |
identifiées par le numéro d'identification militaire figurant dans la | lichaamsgebreken die onder het in kolom 1 aangegeven militair |
colonne 1. | identificatienummer vallen. |
Colonne 3 : Numéros ICD correspondant aux affections de la colonne 2, | Kolom 3 : De ICD-nummers. Dit zijn de nummers van de aandoeningen, |
tels qu'ils figurent dans l'"International Classification of Diseases, | vermeld in kolom 2, zoals deze voorkomen in deInternational |
9th Revision, Clinical Modification (ICD-9-CM), 5th edition, Hospital | Classification of Diseases, 9th Revision, Clinical Modification |
Edition, Vol 1 & 2, 1999; Practice Management Information Corporation | (ICD-9-CM), 5th edition, Hospital Edition, Vol 1 & 2, 1999; Practice |
(PMIC), LA, California 90010". Les codes imprimés en gras et en | Management Information Corporation (PMIC), LA, California 90010". De |
italiques dans la colonne 3 ont trait à la nomenclature des procédures | codes die in kolom 3 vetjes en schuin zijn afgedrukt, hebben |
médicales précisée dans le volume 3 de l'ICD-9-CM. Les affections et procédures médicales reprises avec un numéro dans la | betrekking op de nomenclatuur van de medische procedures zoals vermeld in deel 3 van de ICD-9-CM. |
colonne 3 n'entraînent pas forcément l'inaptitude mais font partie de | De aandoeningen of medische procedures die met een nummer in kolom 3 |
zijn opgenomen, geven niet noodzakelijk aanleiding tot ongeschiktheid | |
l'entité d'affections ressortissant au numéro d'identification | maar behoren tot de entiteit van aandoeningen die ressorteren onder |
militaire en colonne 1. | het in kolom 1 opgegeven militair identificatienummer. |
La liste de numéros dans la colonne 3 n'est pas limitative. | De lijst van nummers in kolom 3 is niet beperkend. |
Colonne 4 : Précisions et directives médicales complémentaires, dont | Kolom 4 : Aanvullende medische verklaringen en instructies, waarvan de |
la liste n'est pas limitative, concernant l'appréciation des | lijst niet beperkend is, aangaande de beoordeling van de bedoelde |
affections et infirmités concernées ou des constatations effectuées à | aandoeningen en lichaamsgebreken of de vaststellingen gedaan bij het |
l'examen médical lors du recrutement et au cours de la carrière. | medisch onderzoek tijdens de werving en tijdens de loopbaan. |
Colonne 5 : Un chiffre 1 dans cette colonne signifie que l'affection | Kolom 5 : Een cijfer 1 in deze kolom houdt in dat de aandoening of het |
ou l'infirmité entraîne l'inaptitude médicale définitive lors du | lichaamsgebrek tot definitieve medische ongeschiktheid leidt bij de |
recrutement comme militaire. Pour des raisons médicales, le postulant | werving als militair. De betrokken sollicitant kan bijgevolg geen |
concerné ne peut donc plus introduire de nouvelle candidature. | nieuwe kandidatuur meer indienen en dit om medische redenen. |
Si un chiffre 2 est renseigné dans cette colonne, une nouvelle | Indien er in deze kolom een cijfer 2 voorkomt, kan een nieuwe |
candidature peut être introduite. | kandidatuur ingediend worden. |
Colonne 6 : Précisions médicales complémentaires et directives | Kolom 6 : Aanvullende medische verklaringen en richtlijnen aangaande |
relatives à l'appréciation des affections et infirmités visées ou des | de beoordeling van de bedoelde aandoeningen en lichaamsgebreken of van |
constatations faites lors d'un examen médical du militaire au cours de | de vaststellingen gedaan bij een medisch onderzoek van de militair |
sa carrière. | tijdens zijn loopbaan. |
Un chiffre 1 dans cette colonne implique l'inaptitude définitive. | Een cijfer 1 in deze kolom houdt definitieve ongeschiktheid in. |
Un chiffre 2 signifie que l'affection ou l'infirmité doit être | Een cijfer 2 betekent dat de aandoening of het lichaamsgebrek dient |
appréciée en fonction : | beoordeeld te worden in functie van : |
a) de la gravité de l'affection ou de l'infirmité; | a) de ernst van de aandoening of het lichaamsgebrek; |
b) des possibilités professionnelles du militaire concerné; | b) de professionele mogelijkheden van de betrokken militair; |
c) des absences pour motif de santé dues à l'affection ou à | c) de afwezigheden om gezondheidsredenen te wijten aan de aandoening |
l'infirmité; | of het lichaamsgebrek; |
d) de la possibilité de procurer au militaire concerné un emploi | d) de mogelijkheid om de betrokken militair een aangepast ambt te |
adapté; | geven; |
e) des éventuelles possibilités d'adaptation par traitement, prothèse, | e) de eventuele aanpassingsmogelijkheden ten gevolge van een |
orthèse ou autre appareillage; | behandeling, een prothese, orthese of ander hulpmiddel; |
f) des résultats des examens médicaux, éventuellement mentionnés dans | f) de resultaten van de medische onderzoeken, eventueel vermeld in |
la colonne 4. | kolom 4. |
Colonne 7 : Un chiffre 1 dans cette colonne indique l'obligation de | Kolom 7 : Een cijfer 1 in deze kolom duidt op de verplichting om een |
consulter un spécialiste pour l'affection ou l'infirmité considérée. | specialist te raadplegen voor de vermelde aandoening of |
Il peut s'agir d'un médecin spécialiste, d'un psychologue ou d'un | lichaamsgebrek. Het kan zowel over een geneesheer-specialist, een |
biologiste clinique. | psycholoog of een klinisch bioloog gaan. |
Il peut s'avérer nécessaire de faire évaluer une même affection ou | Het kan noodzaakelijk zijn om een zelfde aandoening of lichaamsgebrek |
infirmité par plusieurs spécialistes séparément ou simultanément. Dans | door verschillende specialisten afzonderlijk of gelijktijdig te laten |
ce contexte il doit être tenu compte que différents spécialistes | beoordelen. In deze context dient er rekening mee te worden gehouden |
peuvent conclure à l'inaptitude sur la base d'un même critère, de même | dat verschillende specialisten tot ongeschiktheid kunnen besluiten op |
qu'un même critère n'est pas nécessairement réservé exclusivement pour | basis van hetzelfde criterium, alsook dat éénzelfde criterium niet |
une spécialité bien déterminée. | noodzakelijk exclusief voor één welbepaalde specialiteit geldt. |
Un chiffre 0 indique qu'il n'est pas obligatoire de consulter un | Een cijfer 0 duidt erop dat het niet verplicht is een specialist te |
spécialiste. | raadplegen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 mars 2003. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 11 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi: | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |