Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 23 mars 1993 relatif aux demandes et notifications visées aux articles 6 et 7 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique et du 23 mars 1993 relatif à la notification des concentrations d'entreprises visée à l'article 12 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique "
Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 23 mars 1993 relatif aux demandes et notifications visées aux articles 6 et 7 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique et du 23 mars 1993 relatif à la notification des concentrations d'entreprises visée à l'article 12 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 23 maart 1993 betreffende de verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in de artikelen 6 en 7 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging en van 23 maart 1993 betreffende het aanmelden van de concentraties van ondernemingen bedoeld in artikel 12 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 11 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 23 mars 1993 relatif aux demandes et notifications visées aux articles 6 et 7 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique et du 23 mars 1993 relatif à la notification des concentrations d'entreprises visée à l'article 12 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 11 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 23 maart 1993 betreffende de verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in de artikelen 6 en 7 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging en van 23 maart 1993 betreffende het aanmelden van de concentraties van ondernemingen bedoeld in artikel 12 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische
économique, notamment l'article 25, § 1er; mededinging, inzonderheid op het artikel 25, § 1;
Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro; Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro;
Gelet op het model van het formulier gevoegd bij het koninklijk
Vu le modèle du formulaire annexé à l'arrêté royal du 23 mars 1993 besluit van 23 maart 1993 betreffende de verzoeken en de aanmeldingen
relatif aux demandes et notifications visées aux articles 6 et 7 de la bedoeld in de artikelen 6 en 7 van de wet van 5 augustus 1991 tot
loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique, bescherming van de economische mededinging, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté royal du 22 janvier 1998 modifiant les arrêtés koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot wijziging van de
royaux du 15 mars 1993 relatif aux procédures en matière de protection koninklijke besluiten van 15 maart 1993 betreffende de procedures
de la concurrence économique, du 23 mars 1993 relatif aux demandes et inzake bescherming van de economische mededinging, van 23 maart 1993
betreffende de verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in de artikelen 6
notifications visées aux articles 6 et 7 de la loi du 5 août 1991 sur en 7 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische
la protection de la concurrence économique et du 23 mars 1993 relatif mededinging en van 23 maart 1993 betreffende het aanmelden van de
à la notification des concentrations d'entreprises visée à l'article concentraties van ondernemingen bedoeld in artikel 12 van de wet van 5
12 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging;
économique; Gelet op het model van het formulier gevoegd bij het koninklijk
Vu le modèle du formulaire annexé à l'arrêté royal du 23 mars 1993 besluit van 23 maart 1993 betreffende het aanmelden van de
relatif à la notification des concentrations d'entreprises visée à concentraties van ondernemingen bedoeld in artikel 12 van de wet van 5
l'article 12 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging,
concurrence économique modifié par l'arrêté royal du 22 janvier 1998 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot wijziging
modifiant les arrêtés royaux du 15 mars 1993 relatif aux procédures en van de koninklijke besluiten van 15 maart 1993 betreffende de
matière de protection de la concurrence économique, du 23 mars 1993 procedures inzake bescherming van de economische mededinging, van 23
relatif aux demandes et notifications visées aux articles 6 et 7 de la maart 1993 betreffende de verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in de
loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique et artikelen 6 en 7 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de
du 23 mars 1993 relatif à la notification des concentrations economische mededinging en van 23 maart 1993 betreffende het aanmelden
d'entreprises visée à l'article 12 de la loi du 5 août 1991 sur la van de concentraties van ondernemingen bedoeld in artikel 12 van de
protection de la concurrence économique; wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische
Vu l'arrêté royal du 31 mars 1995 portant majoration des seuils visés mededinging; Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1995 tot verhoging van de
à l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de drempels bedoeld in artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991
la concurrence économique; tot bescherming van de economische mededinging;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'euro a été introduit le omstandigheid dat de euro werd ingevoerd op 1 januari 1999 en dat de
1er janvier 1999 et que les formulaires requis pour la bonne formulieren die vereist zijn voor de goede toepassing van de voormelde
application des lois précitées doivent être adaptés dès que possible; wetten zo snel mogelijk moeten worden aangepast;
Considérant la nécessité d'informer en temps utile les personnes Gelet op de noodzaak om de personen die deze formulieren moeten
appelées à remplir lesdits formulaires; invullen tijdig te informeren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le modèle de formulaire, en français, néerlandais et

Artikel 1.In het model van formulier, in het Frans, Nederlands en

allemand, annexé à l'arrêté royal du 23 mars 1993 relatif aux demandes Duits, gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 1993
et notifications visées aux articles 6 et 7 de la loi du 5 août 1991 betreffende de verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in de artikelen 6
sur la protection de la concurrence économique, l'adresse du Service en 7 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische
de la concurrence figurant en en-tête est remplacée par l'adresse medediging, wordt het adres van de Dienst voor de Mededinging vermeld
suivante : in hoofding vervangen door het volgende adres :
« North Gate III « North Gate III
Bd E. Jacqmain 154 E. Jacqmainlaan Bd E. Jacqmain 154 E. Jacqmainlaan
B - 1000 Bruxelles - Brussel ». B - 1000 Bruxelles - Brussel ».

Art. 2.Dans la note complémentaire, en français, néerlandais et

Art. 2.In de toelichting bij het model van formulier, in het Frans,

allemand, jointe au modèle de formulaire annexé au même arrêté royal, Nederlands en Duits, gevoegd bij hetzelfde koninklijk besluit, wordt
l'adresse et les numéros de téléphone et de télécopie du Service de la het adres en het telefoonnummer en telefax van de Dienst voor de
concurrence figurant dans le sommaire, in fine du nota bene, sont Mededinging vermeld in de nota gevoegd bij de inhoud, vervangen door
remplacés par ce qui suit : hetgeen volgt :
« North Gate III, Bd E. Jacqmain 154 E. Jacqmainlaan, B-1000 Bruxelles « North Gate III, Bd E. Jacqmain 154 E. Jacqmainlaan, B-1000 Bruxelles
- Brussel (Tel. : (32.2) 206.51.63 - Fax : (32.2) 206.57.72 - E-mail : - Brussel (Tel. : (32.2) 206.51.63 - Fax : (32.2) 206.57.72 - E-mail :
price.conc@pophost.eunet.be ». price.conc@pophost.eunet.be ».

Art. 3.Dans la section VI, alinéa 2, de la note complémentaire jointe

Art. 3.In afdeling VI, alinea 2, van de toelichting bij het model van

au modèle de formulaire annexé au même arrêté royal, le montant des formulier gevoegd bij hetzelfde koninklijk besluit, wordt het bedrag
amendes exprimés en francs belges est complété respectivement, en van de boetes uitgedrukt in Belgische frank respectievelijk in het
français, néerlandais et allemand, par le montant exprimé en euro, Frans, Nederlands en Duits, vervolledigd door het bedrag uitgedrukt in
comme suit : euro, als volgt :
- « de 20 000 francs (495,79 euros) à 1 000 000 de francs (24 789,35 - « de 20 000 francs (495,79 euros) à 1 000 000 de francs (24 789,35
euros) »; euros) »;
- « van 20 000 (495,79 euro) tot 1 000 000 frank (24 789,35 euro) »; - « van 20 000 (495,79 euro) tot 1 000 000 frank (24 789,35 euro) »;
- « von 20 000 Franken (495,79 Euro) bis 1 000 000 Franken (24 789,35 - « von 20 000 Franken (495,79 Euro) bis 1 000 000 Franken (24 789,35
Euro) » . Euro) » .

Art. 4.La section IX de la note complémentaire jointe au modèle de

Art. 4.De afdeling IX van de toelichting bij het model van formulier

formulaire annexé au même arrêté royal, est complétée par un deuxième gevoegd bij hetzelfde koninklijk besluit, wordt op de volgende manier
alinéa rédigé respectivement comme suit en français, néerlandais et met een tweede alinea vervolledigd in het Frans, Nederlands en Duits :
allemand : - « Les données financières peuvent être exprimées en francs belges ou - « Les données financières peuvent être exprimées en francs belges ou
en euros. »; en euros. »;
- « De financiële gegevens kunnen worden verstrekt in Belgische frank - « De financiële gegevens kunnen worden verstrekt in Belgische frank
of in euro. »; of in euro. »;
- « Die finanziellen Angaben können in belgischen Franken oder in Euro - « Die finanziellen Angaben können in belgischen Franken oder in Euro
ausgedrückt werden. ». ausgedrückt werden. ».

Art. 5.Dans le modèle de formulaire, en français, néerlandais et

Art. 5.In het model van formulier, in het Frans, Nederlands en Duits,

allemand, annexé à l'arrêté royal du 23 mars 1993 relatif à la gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 1993 betreffende het
notification des concentrations d'entreprises visée à l'article 12 de aanmelden van de concentraties van ondernemingen bedoeld in artikel 12
la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique, van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische
l'adresse du Service de la concurrence figurant en en-tête est mededinging, wordt het adres van de Dienst voor de Mededinging vermeld
remplacée par l'adresse suivante : in hoofding vervangen door het volgende adres :
« North Gate III « North Gate III
Bd E. Jacqmain 154 E. Jacqmainlaan Bd E. Jacqmain 154 E. Jacqmainlaan
B - 1000 Bruxelles - Brussel. » B - 1000 Bruxelles - Brussel. »

Art. 6.§ 1er. Dans la partie B du modèle de formulaire annexé au même

Art. 6.§ 1. In deel B van het model van formulier gevoegd bij

arrêté royal, le seuil de chiffre d'affaires est respectivement porté, hetzelfde koninklijk besluit, wordt de omzetdrempel respectievelijk in
en français, néerlandais et allemand, de un à trois milliards et het Frans, Nederlands en Duits, verhoogd van één miljard naar drie
complété par le montant exprimé en euro, comme suit : miljard en vervolledigd door het bedrag uitgedrukt in euro, als volgt :
- « plus de trois milliards de francs belges (74 368 057,43 euros) »; - « plus de trois milliards de francs belges (74 368 057,43 euros) »;
- « meer dan drie miljard Belgische frank (74 368 057,43 euro) »; - « meer dan drie miljard Belgische frank (74 368 057,43 euro) »;
- « mehr als drei Milliarden belgischen Franken (74 368 057,43 Euro) - « mehr als drei Milliarden belgischen Franken (74 368 057,43 Euro)
». ».
§ 2. Dans cette même partie B, les termes « 20 % » sont remplacés par § 2. In hetzelfde deel B wordt de term « 20 % » vervangen door de term
les termes « 25 % ». « 25 % ».

Art. 7.Dans la partie C du modèle de formulaire annexé au même arrêté

Art. 7.In deel C van het model van formulier gevoegd bij hetzelfde

royal, la dernière phrase est supprimée. koninklijk besluit, wordt de laatste zin geschrapt.

Art. 8.§ 1er. Dans la partie E du modèle de formulaire annexé au même

Art. 8.§ 1. In deel E van het model van formulier gevoegd bij

arrêté royal, les mots « en FB », « in Belgische frank », « in hetzelfde koninklijk besluit, worden de woorden « en FB », « in
belgischen Franken » sont respectivement remplacés en français, Belgische frank », « in belgischen Franken » respectievelijk in het
néerlandais et allemand, par les mots « en francs belges ou en euros Frans, Nederlands en Duits, vervangen door de woorden « en francs
», « in Belgische frank of in euro », « in belgischen Franken oder in belges ou en euros », « in Belgische frank of in euro », « in
Euro ». belgischen Franken oder in Euro ».
§ 2. Dans cette même partie E, l'adresse du Service de la concurrence § 2. In hetzelfde deel E wordt het adres van de Dienst voor de
est remplacée par l'adresse suivante : Medediging vervangen door het volgende adres :
« North Gate III « North Gate III
Bd E. Jacqmain 154 E. Jacqmainlaan Bd E. Jacqmain 154 E. Jacqmainlaan
B - 1000 Bruxelles - Brussel ». B - 1000 Bruxelles - Brussel ».

Art. 9.Dans la section 5 du modèle de formulaire annexé au même

Art. 9.In afdeling 5 van het model van formulier gevoegd bij

arrêté royal, les termes « 20 % » sont remplacés par les termes « 25 % hetzelfde koninklijk besluit, wordt de term « 20 % » vervangen door de
». term « 25 % ».

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 11.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 11.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mars 1999. Gegeven te Brussel, 11 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^