Arrêté royal portant simplification des carrières particulières dont certains agents de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, peuvent être titulaires | Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de bijzondere loopbanen waarvan sommige ambtenaren van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers kunnen titularis zijn |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 11 MARS 1998. Arrêté royal portant simplification des carrières particulières dont certains agents de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, peuvent être titulaires | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 11 MAART 1998. Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de bijzondere loopbanen waarvan sommige ambtenaren van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers kunnen titularis zijn |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut national des | Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal |
invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre ainsi | Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers |
que du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants | en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en |
et victimes de guerre; | oorlogsslachtoffers; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij het |
37°, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 et modifié par | koninklijk besluit van 14 september 1994 en gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 10 avril 1995 et 39°, inséré par l'arrêté royal du | koninklijk besluit van 10 april 1995 en 39°, ingevoegd bij het |
10 avril 1995 et l'article 36, modifié par l'arrêté royal du 17 mars | koninklijk besluit van 10 april 1995 en artikel 36, gewijzigd bij het |
1995; | koninklijk besluit van 17 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging |
dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de Rijksambtenaren; |
Vu l'avis du Conseil d'administration; | Gelet op het advies van de Raad van Beheer; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 avril 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 avril 1997; | april 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 april 1997; |
Vu le Protocole du 10 décembre 1997 du Comité de secteur XII, Affaires | Gelet op het Protocol van 10 december 1997 van het Sector comité XII, |
sociales; | Sociale Zaken; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que l'adaptation des carrières administratives des agents, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
titulaires de grades particuliers, doit avoir lieu de la même manière | Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de |
ambtenaren, die titularis zijn van bijzondere graden, op dezelfde | |
que celle des agents, titulaires de grades communs; | wijze dient te geschieden als deze van de ambtenaren, die titularis |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, | zijn van gemene graden; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les agents qui, à la date du 1er janvier 1994, |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die op de datum van 1 januari 1994 |
sont titulaires de l'un des grades rayés à l'annexe II de l'arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre et repris dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : Pour la consultation du tableau, voir image § 2. Les agents nommés en vertu du § 1er, conservent dans leur nouveau grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | titularis zijn van één van de graden geschrapt in bijlage II van het koninklijk besluit betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de personeelsleden van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers kunnen titularis zijn en die in de linkerkolom voorkomen, worden ambtshalve benoemd in de graad die in de rechterkolom voorkomt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'agent administratif (rang 42), les services admissibles | in de graad van beambte (rang 42) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
prestés dans un grade du rang 43 et 42 sont censés avoir été accomplis | rangen 43 en 42 geacht verricht te zijn in de graad van rang 42. |
dans le grade du rang 42. § 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'ouvrier qualifié (rang 42), les services admissibles prestés | in de graad van geschoold arbeider (rang 42) worden benoemd, worden de |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
dans un grade des rangs 44, 43 et 42 sont censés avoir été accomplis | de rangen 44, 43 en 42 geacht verricht te zijn in de graad van rang |
dans le grade du rang 42. | 42. |
§ 5. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 5. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'ouvrier (rang 40), les services admissibles prestés dans un | in de graad van arbeider (rang 40) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
grade des rangs 41 et 40 sont censés avoir été accomplis dans le grade | rangen 41 en 40 geacht verricht te zijn in de graad van rang 40. |
du rang 40. § 6. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 6. De door deze ambtenaren verkregen weddeancienniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, à la date du 1er janvier 1996, sont |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die, op datum van 1 januari 1996, titularis |
titulaires de l'un des grades rayés à l'annexe III de l'arrêté royal | zijn van één van de graden geschrapt in bijlage III van het koninklijk |
relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | besluit betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de |
agents de l'Institut national des invalides de guerre, anciens | personeelsleden van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, |
combattants et victimes de guerre et repris dans la colonne de gauche, | oud-strijders en oorlogsslachtoffers en die voorkomt in de |
sont nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite | linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de graad die voorkomt in de |
: | rechterkolom : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er, conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn, behouden in hun |
grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | nieuwe graad de graadanciënniteit verkregen in de graad waarvan zij titularis waren. |
§ 3. Les agents nommés dans un grade du niveau 2+, conservent dans ce | § 3. De ambtenaren die in een graad van niveau 2+ worden benoemd, |
niveau l'ancienneté acquise dans le niveau 2. | behouden in dit niveau de anciënniteit verkregen in het niveau 2. |
§ 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 4. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 3.§ 1er. Les agents qui, à la date de l'entrée en vigueur du |
Art. 3.§ 1. De ambtenaren die, op de datum van de inwerkingtreding |
présent arrêté, sont titulaires de l'un des grades rayés à l'annexe IV | van dit besluit, titularis zijn van één van de graden geschrapt in |
de l'arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que | bijlage IV van het koninklijk besluit betreffende de hiërarchische |
peuvent porter les agents de l'Institut national des invalides de | indeling van de graden waarvan de personeelsleden van het Nationaal |
guerre, anciens combattants et victimes de guerre et repris dans la | Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers |
colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la | en die voorkomt in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de |
colonne de droite : | graad die in de rechterkolom voorkomt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er, conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn, behouden in hun |
grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade de comptable (rang 26), les services admissibles prestés dans un | in de graad van boekhouder (rang 26) worden benoemd, worden de in |
grade des rangs 28, 24 et 22 sont censés avoir été accomplis dans le | aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de |
grade du rang 26. | rangen 28, 24 en 22, geacht verricht te zijn in de graad van rang 26. |
§ 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 4. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 4.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
Art. 4.§ 1. De ambtenaren die op de datum van de inwerkingtreding van |
présent arrêté, sont titulaires de l'un des grades rayés à l'annexe IV | dit besluit titularis zijn van één van de graden geschrapt in bijlage |
de l'arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que | IV van het koninklijk besluit betreffende de hiërarchische indeling |
peuvent porter les agents de l'Institut national des invalides de | van de graden waarvan de personeelsleden van het Nationaal Instituut |
guerre, anciens combattants et victimes de guerre et repris dans la | voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers en die |
colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la | voorkomt in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de graad die |
colonne de droite : | in de rechterkolom voorkomt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | § 2. De ambtenaren die op de datum van de inwerkingtreding van dit |
sont titulaires du grade commun de pharmacien sont nommés d'office | besluit titularis zijn van de gemene graad van apotheker, worden |
dans le grade de pharmacien (carrière plane en extinction). | ambtshalve benoemd in de graad van apotheker (loopbaan in uitdoving). |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade de pharmacien (carrière plane en extinction) (rang 10), les | in de graad van apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving) (rang 10) |
worden benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die | |
services admissibles prestés dans un grade des rangs 11 et 10, sont | gepresteerd zijn in een graad van rangen 11 en 10 geacht verricht te |
censés avoir été accomplis dans le grade du rang 10. | zijn in de graad van rang 10. |
§ 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 4. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 5.Le grade de pharmacien (carrière plane en extinction) créé à |
Art. 5.De graad van apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving) |
l'annexe IV de l'arrêté royal relatif au classement hiérarchique des | opgericht in bijlage IV van het koninklijk besluit betreffende de |
grades que peuvent porter les agents de l'Institut national des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de personeelsleden van |
invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, est | het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en |
supprimé après application de l'article 4, §§ 1 et 2. | oorlogsslachtoffers kunnen titularis zijn, is afgeschaft na toepassing van artikel 4, §§1 en 2. |
Art. 6.Le grade de pharmacien-directeur (carrière plane en |
Art. 6.De graad van apotheker-directeur (vlakke loopbaan in |
extinction) créé à l'annexe IV de l'arrêté royal relatif au classement | uitdoving) opgericht in bijlage IV van het koninklijk besluit |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Institut | betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de |
national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de | personeelsleden van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers kunnen titularis zijn, kan | |
guerre, ne peut être conféré qu'aux agents titulaires du grade de | slechts toegekend worden aan de ambtenaren titularis van de graad van |
pharmacien (carrière plane en extinction). Cette promotion est | apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving). Deze bevordering wordt |
conférée selon les règles de la carrière plane.. | toegekend volgens de regels van de vlakke loopbaan. |
Par dérogation à l'article 65, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 | In afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 7 |
organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, ils ne | augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het |
peuvent être promus que lorsqu'ils comptent une ancienneté de grade de | Rijkspersoneel, kunnen zij slechts bevorderd worden, wanneer zij |
18 ans au moins dans le grade de pharmacien (carrière plane en | tenminste 18 jaar graadanciënniteit hebben in de graad van apotheker |
extinction). | (vlakke loopbaan in uitdoving). |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 11 mars 1998 fixant le cadre organique de l'Institut national | koninklijk besluit van 11 maart 1998 tot vaststelling van de |
des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, à | personeelsformatie van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, |
l'exception de l'article 1er, qui produit ses effets le 1er janvier | oud-strijders en oorlogsslachtoffers, met uitzondering van artikel 1, |
1994 et de l'article 2, qui produit ses effets le 1er janvier 1996. | dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1994 en van artikel 2, |
dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1996. | |
Art. 8.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 8.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 11 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |