Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/05/2025
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2025, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires (augmentation de 0,4 p.c. depuis le 1er janvier 2022) (1)"
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2025, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires (augmentation de 0,4 p.c. depuis le 1er janvier 2022) (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2025, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen (verhoging met 0,4 pct. vanaf 1 januari 2022) (1)
11 MAI 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 MEI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 janvier 2025, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2025,
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
(bouchers) (augmentation de 0,4 p.c. depuis le 1er janvier 2022) (1) betreffende de lonen (slagers) (verhoging met 0,4 pct. vanaf 1 januari 2022) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
voedingswaren;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 janvier 2025, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2025,
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
(bouchers) (augmentation de 0,4 p.c. depuis le 1er janvier 2022). betreffende de lonen (slagers) (verhoging met 0,4 pct. vanaf 1 januari 2022).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2025. Gegeven te Brussel, 11 mei 2025.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 15 janvier 2025 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2025
Salaires (bouchers) (augmentation de 0,4 p.c. depuis le 1er janvier Lonen (slagers) (verhoging met 0,4 pct. vanaf 1 januari 2022)
2022) (Convention enregistrée le 31 janvier 2025 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2025 onder het nummer
191693/CO/119) 191693/CO/119)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing :

1) aux ouvriers exerçant des fonctions techniques de boucherie, 1) op de arbeiders die technische slagerij-, spekslagerij en
charcuterie et triperie dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire, à l'exception des apprentis dont le contrat d'apprentissage est homologué par le Ministère des Classes Moyennes; 2) aux employeurs qui occupent les ouvriers visés au 1). Elle ne s'applique pas aux autres ouvriers de ces entreprises, qui demeurent soumis aux conventions générales de salaires de ladite commission paritaire. § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. penserijfuncties uitoefenen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren met uitzondering van de leerlingen wier leerovereenkomst door het Ministerie van Middenstand gehomologeerd is; 2) op de werkgevers die de in 1) bedoelde arbeiders tewerkstellen. Zij is niet van toepassing op de andere arbeiders van deze ondernemingen voor wie de algemene loonsovereenkomsten van dit paritair comité blijven gelden. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Barèmes I HOOFDSTUK II. - Loonschalen I

Art. 2.§ 1er. Dans les entreprises où les écochèques, à octroyer sur

Art. 2.§ 1. In ondernemingen waar de ecocheques, toe te kennen op

la base de la convention collective de travail du 28 mai 2009 grond van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009
concernant les éco-chèques, ont été convertis en un autre avantage et betreffende de ecocheques, werden omgezet in een ander voordeel en in
dans les entreprises où les écochèques, sur la base de la convention ondernemingen waar de ecocheques, op grond van de collectieve
collective de travail du 6 octobre 2011 relative à la conversion des arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011 betreffende de omzetting van de
éco-chèques, ont été convertis en un autre avantage ou en une ecocheques, werden omgezet in een ander voordeel of in een verhoging
augmentation du titre-repas de 1,08 EUR, les accords conclus restent van de maaltijdcheque met 1,08 EUR, blijven de gemaakte afspraken
pleinement d'application. onverkort gelden.
§ 2. Pour un régime de travail de 38 heures par semaine, ces § 2. Voor een arbeidstijdregeling van 38 uur per week zijn deze
entreprises sont tenues de payer les barèmes inférieurs : barèmes I ondernemingen gehouden de lagere loonschalen te betalen : loonschalen
(éco-chèques convertis en un autre avantage). I (ecocheques omgezet in een ander voordeel).
Les organisations des travailleurs et des employeurs s'engagent à ne De werknemers- en werkgeversorganisaties verbinden er zich toe om deze
pas remettre ces accords en question. afspraken niet opnieuw in vraag te stellen.
CHAPITRE III. - Barèmes II HOOFDSTUK III. - Loonschalen II

Art. 3.Pour un régime de travail de 38 heures par semaine, les

Art. 3.Voor een arbeidstijdregeling van 38 uur per week zijn de

entreprises suivantes sont tenues de payer, à partir du 1er janvier volgende ondernemingen gehouden vanaf 1 januari 2016 de verhoogde
2016, les barèmes supérieurs : barèmes II (barèmes I + 0,0875 loonschalen te betalen : loonschalen II (loonschalen I + 0,0875
EUR/heure) : EUR/uur) :
- Les entreprises où les éco-chèques, à octroyer sur la base de la - De ondernemingen waar de ecocheques, toe te kennen op grond van de
convention collective de travail du 28 mai 2009 concernant les collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de
éco-chèques, n'ont pas été convertis en un autre avantage et dans les ecocheques, niet werden omgezet in een ander voordeel en in
entreprises où les éco-chèques, sur la base de la convention ondernemingen waar de ecocheques, op grond van de collectieve
collective de travail du 6 octobre 2011 relative à la conversion des arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011 betreffende de omzetting van de
éco-chèques, n'ont pas été convertis en un autre avantage ou en une ecocheques, niet werden omgezet in een ander voordeel of in een
augmentation du titre-repas de 1,08 EUR; verhoging van de maaltijdcheque met 1,08 EUR;
- Les entreprises créées à partir du 1er janvier 2016; - De ondernemingen opgericht vanaf 1 januari 2016;
- Les entreprises qui existaient déjà avant le 1er janvier 2016, qui - De reeds vóór 1 januari 2016 bestaande ondernemingen die pas vanaf 1
ont engagé pour la première fois des ouvriers à partir du 1er janvier 2016. januari 2016 voor het eerst arbeiders in dienst genomen hebben.
CHAPITRE IV. - Evolution dans les barèmes HOOFDSTUK IV. - Evolutie in de loonschalen

Art. 4.Les salaires horaires minimums des ouvriers sont fixés en

Art. 4.De minimumuurlonen der arbeiders worden volgens hun leeftijd

fonction de leur âge et de leurs années de pratique du métier. en hun jaren praktijk in het vak vastgesteld.
Sont à considérer comme "années de pratique" : Worden als "jaren praktijk" beschouwd :
a) les années de service dans une fonction technique de boucherie, a) de jaren dienst in een technische slagerij-, spekslagerij- of
charcuterie ou triperie réalisées dans une ou plusieurs entreprises; penserijfunctie, gerealiseerd in één of meerdere ondernemingen;
b) les années d'apprentissage sous contrat homologué par le Ministère b) de jaren vakopleiding onder een door het Ministerie van Middenstand
des Classes Moyennes; gehomologeerde overeenkomst;
c) les deux tiers des années d'études dans une école professionnelle c) de twee derden van de studiejaren in een dagberoepsschool (of
de jour ou un centre d'enseignement à horaire réduit, mi-temps centrum voor deeltijds onderwijs, minimum halftijds, door een
minimum, prouvées par certificat; getuigschrift bevestigd;
d) la moitié des années d'études dans une école professionnelle du d) de helft van de studiejaren in een avond- of zondagberoepsschool,
soir ou du dimanche prouvée par certificat. door een getuigschrift bevestigd.
CHAPITRE V. - Barèmes des jeunes HOOFDSTUK V. - Jongerenbarema's

Art. 5.§ 1er. Les ouvriers - à l'exception des étudiants, apprentis

Art. 5.§ 1. De arbeiders - uitgezonderd de studenten, leerlingen en

et stagiaires - âgés de moins de 21 ans, ont droit, en fonction de stagiaires - die minder dan 21 jaar oud zijn, hebben, afhankelijk van
leur âge, à un certain pourcentage des salaires horaires minimums des hun leeftijd, recht op een bepaald percentage van de minimumuurlonen
ouvriers âgés de 21 ans comme défini dans les barèmes I : van de arbeiders van 21 jaar zoals vastgesteld in de loonschalen I :
- 20 ans : 100 p.c.; - 20 jaar : 100 pct.;
- 19 ans : 100 p.c.; - 19 jaar : 100 pct.;
- 18 ans : 100 p.c.; - 18 jaar : 100 pct.;
- 17 ans : 77,5 p.c.; - 17 jaar : 77,5 pct.;
- 16 ans : 70 p.c.; - 16 jaar : 70 pct.;
- 15 ans : 70 p.c. - 15 jaar : 70 pct.
§ 2. Dans le cas où les barèmes II sont applicables, les montants § 2. Ingeval de loonschalen II van toepassing zijn, worden de
applicables des barèmes I sont majorés de 0,0875 EUR par heure. toepasselijke bedragen van loonschaal I vermeerderd met 0,0875 EUR per uur.

Art. 6.§ 1er. Les étudiants, apprentis et stagiaires âgés de moins de

21 ans, ont droit, en fonction de leur âge, à un certain pourcentage

Art. 6.§ 1. De studenten, leerlingen en stagiaires die minder dan 21

jaar oud zijn, hebben, afhankelijk van hun leeftijd, recht op een
des salaires horaires minimums des ouvriers âgés de 21 ans comme bepaald percentage van de minimumuurlonen van de arbeiders van 21 jaar
défini dans les barèmes I : zoals vastgesteld in de loonschalen I :
- 20 ans : 97,5 p.c.; - 20 jaar : 97,5 pct.;
- 19 ans : 92,5 p.c.; - 19 jaar : 92,5 pct.;
- 18 ans : 85 p.c.; - 18 jaar : 85 pct.;
- 17 ans : 77,5 p.c.; - 17 jaar : 77,5 pct.;
- 16 ans : 70 p.c.; - 16 jaar : 70 pct.;
- 15 ans : 70 p.c. - 15 jaar : 70 pct.
§ 2. Dans le cas où les barèmes II sont applicables, les montants § 2. Ingeval de loonschalen II van toepassing zijn, worden de
applicables des barèmes I sont majorés de 0,0875 EUR par heure. toepasselijke bedragen van loonschaal I vermeerderd met 0,0875 EUR per uur.
CHAPITRE VI. - Liaison des rémunérations à l'indice santé HOOFDSTUK VI. - Koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex

Art. 7.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2, § 2 sont

Art. 7.De minimumuurlonen vastgesteld in artikel 2, § 2 worden

rattachés à l'indice santé conformément à la convention collective de gekoppeld aan het indexcijfer van de gezondheidsindex overeenkomstig
travail du 8 juin 2009 concernant l'indexation des salaires. de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009 betreffende de
indexering van de lonen.
CHAPITRE VII. - Augmentation conventionnelle en application de HOOFDSTUK VII. - Conventionele verhoging in toepassing van het
l'accord sectoriel 2021-2022 sectorakkoord 2021-2022

Art. 8.Les barèmes minimums et les salaires réels, applicables à

Art. 8.De minimumbarema's en de werkelijk betaalde lonen zijn vanaf 1

partir du 1er janvier 2022, sont augmentés de 0,4 p.c. januari 2022 verhoogd met 0,4 pct.
Un avantage équivalent peut également être accordé en entreprise. Een gelijkwaardig voordeel kan ook op bedrijfsniveau worden toegekend.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 9.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail du 27 mars 2019, enregistrée sous le numéro arbeidsovereenkomst van 27 maart 2019, geregistreerd onder het nummer
151750/CO/119, concernant les salaires. 151750/CO/119, betreffende de lonen.

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire du commerce alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mai 2025. Le Ministre de l'Emploi, D. CLARINVAL januari 2022. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2025. De Minister van Werk, D. CLARINVAL
^