Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juin 2014 portant des mesures en vue de la prévention des maladies du porc à déclaration obligatoire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juni 2014 houdende maatregelen ter voorkoming van aangifteplichtige varkensziekten |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 11 MAI 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juin 2014 portant des mesures en vue de la prévention des maladies du porc à déclaration obligatoire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 7, § 2 en § 3, l'article 8, alinéa 1er, 1°, l'article 9, 2° à 4°, | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 11 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juni 2014 houdende maatregelen ter voorkoming van aangifteplichtige varkensziekten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, § 2 en § 3, artikel 8, eerste lid, 1°, artikel 9, 2° tot en met 4°, ingevoegd |
inséré par la loi du 27 décembre 2005, l'article 15, 1° et 2°, modifié | bij de wet van 27 december 2005, artikel 15, 1° en 2°, gewijzigd bij |
par la loi du 1er mars 2007, l'article 18 et l'article 18bis, alinéa | de wet van 1 maart 2007, artikel 18 en artikel 18bis, eerste lid, |
1er, inséré par la loi du 29 décembre 1990 et modifié par la loi du 1er | ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van |
mars 2007; | 1 maart 2007; |
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire | Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een |
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux | Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de |
l'article 4 alinéa 1er, 1° modifié par la loi du 7 avril 2017; | dierlijke producten, artikel 4, eerste lid 1° gewijzigd bij de wet van 07 april 2017; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, § 1er | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, |
et 2, et § 3, modifié par les lois du 22 décembre 2003 et 13 avril | § 1 en 2, en § 3, gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 |
2019 et l'article 5, alinéa 2, 13°, remplacé par la loi du 22 décembre | april 2019, en artikel 5, tweede lid, 13°, vervangen bij de wet van 22 |
2003; | december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 18 juin 2014 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 2014 houdende maatregelen |
prévention des maladies du porc à déclaration obligatoire; | ter voorkoming van aangifteplichtige varkensziekten; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het | |
Vu l'avis du Comité scientifique, instauré auprès de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 26 avril 2019; | 26 april 2019; Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, donné le 27 juin 2019; | gegeven op 27 juni 2019; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 5 août 2019; | overheid van 5 augustus 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Service | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement, donné le 17 octobre 2019; | Voedselketen en Leefmilieu, gegeven op 17 oktober 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès de l'Agence, | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij |
donné le 23 octobre 2019; | het Agentschap, gegeven op 23 oktober 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 januari 2020; |
Vu l'avis 66994/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2020, en | Gelet op advies 66994/3 van de Raad van State, gegeven op 2 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la décision d'exécution 2014/709/UE de la Commission du 9 | Overwegende het Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU van de Commissie van 9 |
octobre 2014 concernant des mesures zoosanitaires de lutte contre la | oktober 2014 betreffende maatregelen op het gebied van de |
peste porcine africaine dans certains Etats membres et abrogeant la | diergezondheid in verband met Afrikaanse varkenspest in sommige |
décision d'exécution 2014/178/UE; | lidstaten en tot intrekking van Uitvoeringsbesluit 2014/178/EU; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 18 juin 2014 |
Artikel 1.In artikel 2, 1° van het koninklijk besluit van 18 juni |
portant des mesures en vue de la prévention des maladies du porc à | 2014 houdende maatregelen ter voorkoming van aangifteplichtige |
déclaration obligatoire, les phrases « La liste des zones à risque se | varkensziekten worden de zinnen "De lijst van de risicogebieden |
trouve en annexe 1re. Le Ministre peut modifier cette liste en | bevindt zich in bijlage 1. De Minister kan deze lijst wijzigen al |
fonction de la situation épidémiologique » sont remplacées par la | naargelang van de epidemiologische situatie" vervangen door de zin " |
phrase « La liste détaillée des zones à risque est jointe en annexe de | De gedetailleerde lijst van de risicogebieden bevindt zich in bijlage |
la décision d'exécution 2014/709/UE ». | bij uitvoeringsbesluit 2014/709/EU" |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par la disposition au |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
point 6° formulée comme suit : | bepaling onder 6°, luidende: |
« 6° Toutes les personnes qui pénètrent dans les étables enfilent | "6° Alle personen die de stallen betreden trekken, in de hygiënesluis, |
préalablement, dans le sas d'hygiène, des bottes et des vêtements ou | bedrijfseigen laarzen en kledij of overkledij aan voordat zij de stal |
survêtements propres à l'exploitation. Elles se lavent les mains et | betreden. Zij wassen de handen en ontsmetten de laarzen in het voetbad |
désinfectent leurs bottes dans le pédiluve visé à l'article 3, 3°, ce | bedoeld in artikel 3, 3°, alvorens de stallen te betreden en na het |
avant d'entrer dans l'étable et après en être sorties. » | terugkomen uit de stallen." |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, les mots « Les articles 3 et 4 » |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
sont remplacés par les mots « Les articles 3, 1°, 2°, 3° et le | artikelen 3 en 4" vervangen door de woorden "De artikelen 3, 1°, 2°, |
deuxième alinéa, et 4, 1°, 2°, 3°, 5° et 6° ». | 3° en tweede lid, en 4, 1°, 2°, 3°, 5° en 6° ". |
Art. 4.Dans le même arrêté, un article 6/1 est inséré, formulé comme |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« Art 6/1. Les porcs de compagnie ne peuvent pas quitter l'adresse de | " Art. 6/1.Gezelschapsvarkens mogen het adres van het beslag waarin ze |
l'exploitation dans laquelle ils sont détenus, à l'exception du | gehouden worden niet verlaten met uitzondering van het vervoer naar en |
transport vers et de la résidence aux cabinets et cliniques | verblijf in diergeneeskundige praktijken en klinieken en in geval van |
vétérinaires ainsi que dans le cas d'une commercialisation. » | verhandeling." |
Art. 5.Dans le chapitre 2 du même arrêté, un article 7/1 est inséré, |
Art. 5.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 |
formulé comme suit : | ingevoegd, luidende: |
« Art. 7/1.§ 1er. Le responsable d'une exploitation porcine est tenu |
" Art. 7/1.§ 1. De verantwoordelijke van een varkensbedrijf is |
de faire réaliser chaque année par son vétérinaire d'exploitation une | verplicht om elk jaar door zijn bedrijfsdierenarts een risico-enquête |
évaluation des risques concernant l'introduction de maladies porcines à déclaration obligatoire. Le modèle d'évaluation des risques, la manière dont cette évaluation des risques doit être utilisée et le mode de transmission de ses résultats, sont fixés par l'Agence. § 2. Si cette évaluation des risques n'est pas réalisée, ou si elle n'est pas réalisée conformément au paragraphe 1er, les transports de porcs et de produits génétiques porcins sont alors interdits vers cette exploitation. Les porcs peuvent alors exclusivement être transportés à l'abattoir moyennant l'autorisation de l'Agence. Toute forme de parcours extérieur est dans ce cas interdite. | te laten uitvoeren aangaande de insleep van aangifteplichtige varkensziekten. Het model van deze enquête, de wijze waarop ze moet worden gebruikt en de wijze waarop de resultaten van de risico-enquête moeten worden overgemaakt, worden door het Agentschap bepaald. § 2. Indien de risico-enquête niet wordt uitgevoerd of niet uitgevoerd wordt in overeenstemming met paragraaf 1, is elk vervoer van varkens en genetische producten ervan naar dit bedrijf verboden. Varkens mogen uitsluitend nog afgevoerd worden naar het slachthuis, mits toelating van het Agentschap. Elke vorm van buitenbeloop is in dit geval verboden. |
§ 3. La première évaluation des risques doit être réalisée dans les 4 | § 3. De eerste risico-enquête moet uitgevoerd zijn binnen de 4 maanden |
mois qui suivent la date fixée par le ministre. Les évaluations des | na een door de minister te bepalen datum. Daaropvolgende |
risques ultérieures doivent être réalisées dans un délai de 10 à 14 | risico-evaluaties dienen telkens tussen de 10 en 14 maanden na de |
mois après la précédente. | voorgaande te worden uitgevoerd. |
§ 4. Le vétérinaire d'exploitation transmet les résultats de cette | § 4. De bedrijfsdierenarts maakt de resultaten van deze risico-enquête |
évaluation des risques par voie électronique à l'Agence, selon les | elektronisch over aan het Agentschap volgens de richtlijnen van het |
directives de celle-ci. | Agentschap. |
§ 5. Sur base de l'évaluation des risques, le responsable d'une | § 5. Op basis van de risico-enquête stelt de verantwoordelijke van een |
exploitation porcine élabore un plan d'action conjointement avec son | |
vétérinaire d'exploitation dans les 30 jours calendrier afin | varkensbedrijf samen met de bedrijfsdierenarts, binnen de 30 |
kalenderdagen, een actieplan op om bioveiligheid op het bedrijf te | |
d'optimiser la biosécurité dans son exploitation. Ce plan reprend les | optimaliseren. Dit plan beschrijft de verbeteracties die ingesteld |
actions d'amélioration à mettre en place ainsi que le délai pour y | worden en de timing waarbinnen deze gerealiseerd worden. Een |
parvenir. Une version électronique de ce plan d'action est transmise à | elektronische versie van dit actieplan wordt overgemaakt aan het |
l'Agence. Sur base du résultat de l'évaluation des risques, l'Agence | Agentschap. Het Agentschap kan op basis van het resultaat van de |
peut décider de procéder elle-même à une analyse des risques au sein | enquête besluiten om zelf een risicoanalyse uit te voeren op het |
de l'exploitation. | bedrijf. |
§ 6. Les coûts de réalisation de l'évaluation des risques ainsi que | § 6. De kosten voor het uitvoeren van de risico-enquête, het opmaken, |
ceux de l'élaboration, de la mise en oeuvre et du suivi du plan | uitvoeren en opvolgen van het actieplan zijn ten laste van de |
d'action sont à charge du responsable de l'exploitation porcine. | verantwoordelijke van het varkensbedrijf. |
§ 7. Dans les limites de l'article budgétaire destiné à cet effet, une | § 7. Binnen de perken van het daartoe bestemde begrotingsartikel wordt |
evenwel aan de bedrijfsdierenarts voor het uitvoeren en het overmaken | |
van de resultaten van de eerste risico-enquête per bedrijf een | |
intervention forfaitaire unique de 35 euros par exploitation est | éénmalige forfaitaire tussenkomst van 35 euro toegekend ten laste van |
toutefois octroyée au vétérinaire d'exploitation pour la réalisation | |
de la première évaluation des risques et pour la transmission de ses | het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren |
résultats, cette intervention étant à charge du Fonds budgétaire pour | |
la santé et la qualité des animaux et des produits animaux. Les coûts au-delà de 35 euros sont à charge du responsable. | en de dierlijke producten. De kosten boven de 35 euro vallen ten laste van de verantwoordelijke. |
Le vétérinaire d'exploitation est rétribué sur présentation d'un | De bedrijfsdierenarts wordt uitbetaald op voorlegging van een |
relevé trimestriel dûment étayé. » | behoorlijk verantwoorde trimestriële staat." |
Art. 6.A l'article 12 du même arrêté, les mots « 48 heures » sont |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "48 uur" |
remplacés par les mots « 72 heures ». | vervangen door de woorden "72 uur". |
Art. 7.Dans le même arrêté, un article 13/1 est inséré, formulé comme |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« Art. 13/1.§ 1er. S'il ressort d'une analyse des risques réalisée |
" Art. 13/1.§ 1. Indien uit een risicoanalyse uitgevoerd door het |
par l'Agence que le risque d'introduction de maladies épidémiques | Agentschap, blijkt dat het risico op introductie van epidemische |
porcines est élevé, le ministre peut décider d'ordonner la mise à | varkensziekten groot is, kan de minister besluiten om de varkens in de |
mort, par le vétérinaire officiel, des porcs présents dans les | betrokken bedrijven te laten afmaken door de officiële dierenarts of, |
exploitations concernées ou, le cas échéant, le confinement des porcs | in voorkomend geval, om de varkens op te hokken in gebouwen die |
à l'intérieur de bâtiments répondant aux conditions légales à cet | voldoen aan de wettelijke vereisten ter zake. |
effet. En cas de mise à mort des porcs, les articles 10, 11, 12, 13, 14, 15, | In geval van het afmaken van de varkens zijn de artikelen 10, 11, 12, |
16 et 17 de l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif à la lutte contre | 13, 14, 15, 16 en 17 van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 |
la peste porcine africaine s'appliquent. | betreffende de bestrijding van Afrikaanse varkenspest van toepassing. |
§ 2. Le repeuplement d'une exploitation dont les porcs ont été mis à | § 2. Herbevolking van een bedrijf, waarvan de varkens afgemaakt |
mort ou, le cas échéant, l'autorisation de détenir des porcs en plein | werden, of, in voorkomend geval, de toelating om varkens in open lucht |
air dans le respect des conditions légales en la matière, ne sera | te houden met inachtneming van de wettelijke bepalingen ter zake, is |
ensuite possible que si le Ministre donne son accord à cet effet sur | pas mogelijk indien de Minister hiertoe toelating geeft op basis van |
base d'un avis de l'Agence. | een advies van het Agentschap. |
§ 3. Le propriétaire des porcs mis à mort perd le droit à l'indemnité | § 3. De eigenaar van de afgemaakte varkens verliest het recht op |
prévue à l'article 15 de l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif à la | vergoeding voorzien in artikel 15 van het koninklijk besluit van 19 |
lutte contre la peste porcine africaine si l'évaluation des risques | maart 2004 betreffende de bestrijding van Afrikaanse varkenspest |
visée à l'article 7/1 n'a pas été effectuée ou n'a pas été effectuée | indien de risico-enquête, bedoeld in artikel 7/1, niet is uitgevoerd |
conformément au paragraphe 1er de cet article. » | of niet is uitgevoerd in overeenstemming met paragraaf 1 van dat artikel." |
Art. 8.Dans le même arrêté l'annexe 1 est supprimée. |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 opgeheven. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur 30 jours calendrier après |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking 30 kalenderdagen na het in het |
sa publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 10.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
Art. 10.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 mai 2020. | Brussel, 11 mei 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. DUCARME | D. DUCARME |