← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 2009 portant nomination de membres de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 2009 portant nomination de membres de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 2009 houdende benoeming van leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 2009 portant nomination de membres de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 2009 houdende benoeming van leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 144, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op de artikelen 144 en opnieuw ingevoegd bij de wet | |
réinséré par la loi du 21 décembre 2006 et 145, réinséré par la loi du | van 21 december 2006 en 145, opnieuw ingevoegd bij de wet van 21 |
21 décembre 2006 et modifié par la loi du 27 décembre 2006; | december 2006 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 2009 portant nomination de membres de la | Gelet op koninklijk besluit van 1 maart 2009 houdende benoeming van |
Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant | leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken |
être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation | die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst |
et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance | voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité; | ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
Vu la présentation de candidats par l'organisation professionnelle | Gelet op de voordracht van kandidaten door de representatieve |
représentative des kinésithérapeutes; | beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 1er mars 2009 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 maart 2009 |
portant nomination de membres de la Chambre de première instance qui | houdende benoeming van leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis |
connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, | neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, |
instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, il y a lieu de | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, moet « de |
lire « M. Van Dycke, P. » au lieu de « Van Dyck, P. ». | heer Van Dyck, P. » gelezen worden als « de heer Van Dycke, P. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 25 mars 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 maart 2009. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 11 mei 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |