Arrêté royal portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire et démission et nomination d'un commissaire du gouvernement auprès de ce Centre | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter, de vice-voorzitters en de leden van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie en ontslag en benoeming van een regeringscommissaris bij dit Centrum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
11 MAI 2005. - Arrêté royal portant nomination du président, des | 11 MEI 2005. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
vice-présidents et des membres du conseil d'administration du Centre | voorzitter, de vice-voorzitters en de leden van de raad van bestuur |
d'Etude de l'Energie nucléaire et démission et nomination d'un | van het Studiecentrum voor Kernenergie en ontslag en benoeming van een |
commissaire du gouvernement auprès de ce Centre | regeringscommissaris bij dit Centrum |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration | Gelet op de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van |
d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, | instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, |
coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 31; | gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid op artikel 31; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 1997 par lequel les nouveaux statuts | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1997 waarbij de nieuwe |
du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire sont approuvés; | statuten van het Studiecentrum voor Kernenergie worden goedgekeurd; |
Vu l'arrêté royal du 2 février 1999 portant renouvellement des mandats | Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 1999 houdende |
du président, des vice-présidents et de membres du conseil | hernieuwing van de mandaten van de voorzitter, de vice-voorzitters en |
d'administration et démission et nomination de membres du conseil | de leden van de raad van bestuur en ontslag en benoeming van leden van |
d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire; | de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie; |
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2003 portant nomination d'un membre du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2003 houdende benoeming |
conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire; | van een lid van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 2003 portant démission et nomination d'un | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 houdende ontslag |
commissaire du gouvernement auprès du Centre d'Etude de l'Energie | en benoeming van een regeringscommissaris bij het Studiecentrum voor |
nucléaire; | Kernenergie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie et sur l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Energie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de leurs mandats de vice-président et |
Artikel 1.Eervol ontslag wordt verleend uit hun mandaten als |
de membres du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie | vice-voorzitter en als leden van de raad van bestuur van het |
nucléaire est accordée à MM. L. Jacquet, L. Bindler, B. De Moor et J. | Studiecentrum voor Kernenergie aan de heren L. Jacquet, L. Bindler, B. |
Huylenbroeck. | De Moor en J. Huylenbroeck. |
Art. 2.Le mandat de M. F. Deconinck de président du conseil |
Art. 2.Het mandaat van de heer F. Deconinck als voorzitter van de |
d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est | raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie wordt |
renouvelé pour une période de six ans. | hernieuwd voor een periode van zes jaar. |
Art. 3.Le mandat de M. P. Dirven de vice-président du conseil |
Art. 3.Het mandaat van de heer P. Dirven als vice-voorzitter van de |
d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est | raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie wordt |
renouvelé pour une période de six ans. | hernieuwd voor een periode van zes jaar. |
Art. 4.M. O. Hellin est nommé vice-président du conseil |
Art. 4.De heer O. Hellin wordt benoemd als vice-voorzitter van de |
d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire pour une | raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie voor een |
période de six ans. | periode van zes jaar. |
Art. 5.Les mandats de MM. C. Truffin, H. Bonet, Y. Bruynseraede, G. |
Art. 5.De mandaten van de heren C. Truffin, H. Bonet, Y. |
Denef, R. Suys et M. Giot de membres du conseil d'administration du | Bruynseraede, G. Denef, R. Suys en M. Giot als lid van de raad van |
Centre d'Etude de l'Energie nucléaire sont prolongés pour une période | bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie worden hernieuwd voor |
de six ans. | een periode van zes jaar. |
Art. 6.Le mandat de M. K. Debruyne de membre du conseil |
Art. 6.Het mandaat van de heer K. Debruyne als lid van de raad van |
d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire, qui court | Bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie, dat thans nog loopt, |
encore actuellement, expire six ans après l'entrée en vigueur du | verstrijkt zes jaar na het in werking treden van dit besluit. |
présent arrêté. Art. 7.Mme C. Gernay et MM. C. Schepens et G. Sols sont nommés |
Art. 7.Mevr. C. Gernay en de heren C. Schepens en G. Sols worden |
membres du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie | benoemd tot lid van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor |
nucléaire pour une période de six ans. | Kernenergie voor een periode van zes jaar. |
Art. 8.Démission honorable de son mandat de commissaire du |
Art. 8.Eervol ontslag wordt verleend aan de heer T. Vanden Borre uit |
gouvernement auprès du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est | zijn mandaat van regeringscommissie bij het Studiecentrum voor |
accordée à M. T. Vanden Borre. | Kernenergie. |
Art. 9.Mme N. Roobrouck est nommée commissaire du gouvernement auprès |
Art. 9.Mevr. N. Roobrouck wordt benoemd tot regeringscommissaris bij |
du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire, en remplacement de M. T. | het Studiecentrum voor Kernenergie, ter vervanging van de heer T. |
Vanden Borre. | Vanden Borre. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
Art. 11.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2005. | Gegeven te Brussel, 11 mei 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |