Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/05/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant la date d'entrée en vigueur de divers arrêtés royaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant la date d'entrée en vigueur de divers arrêtés royaux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van diverse koninklijke besluiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 11 MAI 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant la date d'entrée en vigueur de divers arrêtés royaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 11 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van diverse koninklijke besluiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
notamment l'article 39; pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 39;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2001 modifiant certaines dispositions en Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot wijziging van
matière de période de référence relative aux données concernant les sommige bepalingen inzake de referteperiode betreffende loon- en
salaires et le temps de travail; arbeidstijdgegevens;
Vu l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant la date d'entrée en Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling
vigueur de divers arrêtés royaux, notamment l'article 1er, 6°; van de datum van inwerkingtreding van diverse koninklijke besluiten,
inzonderheid op artikel 1, 6°;
Sur proposition du Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la Op voordracht van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de
sécurité sociale, donné le 30 novembre 2004; sociale zekerheid, gegeven op 30 november 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 fevrier 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10
februari 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la Overwegende dat het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de Sociale
sécurité sociale a, lors de sa séance du 30 novembre 2004, reporté au Zekerheid tijdens zijn vergadering van 30 november 2004 de
1er octobre 2005 la date d'entrée en vigueur (prévue initialement le 1er inwerkingtreding van de aangiften van de sociale risico's betreffende
janvier 2005) des déclarations des risques sociaux liées à la fin het einde van een tewerkstelling en het brugpensioen uitgesteld heeft
d'occupation et à la prépension; et qu'il est donc impératif tot 1 oktober 2005 (oorspronkelijk gepland op 1 januari 2005); en het
d'informer le plus rapidement possible les employeurs et leurs derhalve absoluut noodzakelijk is om de werkgevers en hun lasthebbers
mandataires que certaines dispositions relatives au secteur du chômage zo snel mogelijk in te lichten over het feit dat sommige bepalingen
entreront en vigueur le 1er octobre 2005 et non pas le 1er janvier met betrekking tot de werkloosheidssector pas op 1 oktober 2005 in
2005; werking zullen treden en niet op 1 januari 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze
Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre des Pensions, et de l'avis Minister van Werk en van Onze Minister van Pensioenen, en op het
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er, 6°, de l'arrêté royal du 5 novembre

Artikel 1.In artikel 1, 6°, van het koninklijk besluit van 5 november

2002 fixant la date d'entrée en vigueur de divers arrêtés royaux, les 2002 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van diverse
mots « le 1er janvier 2005 » sont remplacés par les mots « le 1er koninklijke besluiten, worden de woorden « 1 januari 2005 » vervangen
octobre 2005 ». door de woorden « 1 oktober 2005 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Werk en

l'Emploi et Notre Ministre des Pensions sont chargés, chacun en ce qui Onze Minister van Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2005. Gegeven te Brussel, 11 mei 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^