Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2003 "
Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2003 Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor het jaar 2003 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 MAI 2003. - Arrêté royal déterminant les montants des frais 11 MEI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de
d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2003 administratiekosten die voor het jaar 2003 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, derde en vierde lid;
1er, 2°, alinéas 3 et 4; remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997 vervangen bij het besluit van 25 april 1997 en gewijzigd bij de wet
et modifié par la loi du 22 février 1998 et par la loi du 22 août van 22 februari 1998 en bij de wet van 22 augustus 2002;
2002; Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 27 mars 2003; maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27
Vu la décision du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à donner maart 2003; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te gegeven binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis 35.200/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2003, en Gelet op advies 35.200/1 van de Raad van State, gegeven op 28 april
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Compte tenu des paramètres définis à l'article 195, § 1er,

Artikel 1.Rekening houdend met de parameters bepaald in artikel 195,

2°, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de § 1, 2°, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les montants des voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 1994, worden de bedragen van de aan de verzekeringsinstellingen
2003 sont fixés à : toegekende administratiekosten voor het jaar 2003 vastgesteld op :
a) 766.483.000 euros pour les cinq unions nationales; a) 766.483.000 euro voor de vijf landsbonden;
b) 13.195.000 euros pour la Caisse des soins de santé de la Société b) 13.195.000 euro voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de
nationale des Chemins de Fer belges. Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2003. Gegeven te Brussel, 11 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^