Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans après 35 ans de passé professionnel - métier lourd 2019-2020 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden - zwaar beroep 2019-2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 novembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei |
producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met | |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans | bedrijfstoeslag op 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden - zwaar beroep |
après 35 ans de passé professionnel - métier lourd 2019-2020 (1) | 2019-2020 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
produits divers; | van allerlei producten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei |
producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met | |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans | bedrijfstoeslag op 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden - zwaar beroep |
après 35 ans de passé professionnel - métier lourd 2019-2020. | 2019-2020. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1)Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers | Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten |
Convention collective de travail du 26 novembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans après 35 ans | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar na 35 jaar |
de passé professionnel - métier lourd 2019-2020 (Convention | beroepsverleden - zwaar beroep 2019-2020 (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 17 décembre 2019 sous le numéro 155984/CO/142.04) | op 17 december 2019 onder het nummer 155984/CO/142.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de | op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de |
la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
produits divers. | allerlei producten. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei |
le régime de chômage avec complément d'entreprise et en application de | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
la convention collective de travail n° 132 fixant à titre | en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 tot |
interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd. Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente convention, il est fait application de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, sans préjudice de dispositions plus favorables prévues dans une convention collective de travail conclue au niveau du secteur et/ou de l'entreprise. | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen. Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn, onverminderd gunstiger bepalingen vastgesteld in een op sector- en/of op ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomst, de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing. |
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.La présente convention collective de travail vise à octroyer, |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, in geval |
en cas de licenciement, un droit à un complément d'entreprise aux | |
travailleurs qui, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés | van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers |
de 59 ans ou plus. | die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 |
jaar of ouder zijn. | |
Il faut en outre que ces travailleurs aient au moins 35 ans de | De werknemers moeten ook een loopbaan van minstens 35 jaar hebben, |
carrière professionnelle, à condition : | mits : |
- soit qu'au moins 5 ans de ces 35 ans de carrière professionnelle, | - ofwel minstens 5 jaar van deze 35 jaar loopbaan, gerekend van datum |
calculés de date à date, comprennent un métier lourd. Cette période de | tot datum, een zwaar beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet |
5 ans doit se situer dans les 10 dernières années calendrier, | gelegen zijn in de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van |
calculées de date à date, avant la fin du contrat de travail; | datum tot datum, vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- soit qu'au moins 7 ans de ces 35 ans de carrière professionnelle, | - ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar |
calculés de date à date, comprennent un métier lourd. Cette période de | beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
7 ans doit se situer dans les 15 dernières années calendrier, | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór |
calculées de date à date, avant la fin du contrat de travail. Pour l'application de l'alinéa précédent est considéré comme un "métier lourd" : - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change alternativement d'équipes; - le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en | het einde van de arbeidsovereenkomst. Voor de toepassing van het vorige lid wordt als zwaar beroep beschouwd : - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent |
permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures | werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 |
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption | uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en |
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. | minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de |
Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le | onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en |
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement | dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; |
occupé dans un tel régime; | |
- le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la | - het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de |
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
CHAPITRE III. - Maintien de la condition d'âge | HOOFDSTUK III. - Behoud van de leeftijdsvoorwaarde |
Art. 4.La présente convention collective de travail a pour objet de |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft ook tot doel, op |
fixer, en application de la convention collective de travail n° 132, | basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132, de leeftijd vast |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | te stellen vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs âgés licenciés, qui | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar |
ont été occupés dans un métier lourd. | beroep die worden ontslagen. |
Art. 5.Pour la période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre |
Art. 5.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 wordt |
2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar |
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. | beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. |
Le travailleur doit avoir atteint l'âge fixé aux alinéas précédents au | De werknemer moet de in de vorige leden vastgestelde leeftijd hebben |
plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de | bereikt uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens |
validité de la présente convention. Le travailleur doit en outre être | de geldigheidsduur van deze overeenkomst. De werknemer moet bovendien |
licencié durant la période de validité de la présente convention. | worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
effets à partir du 1er janvier 2019. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. | januari 2019. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |