Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps et au droit aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op landingsbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit au | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het |
crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des | recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps et au droit aux emplois de fin de | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op |
carrière (1) | landingsbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit au | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het |
crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des | recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps et au droit aux emplois de fin de | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op |
carrière. | landingsbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 5 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 |
Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction | Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
des prestations de travail à mi-temps et droit aux emplois de fin de | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en recht op |
carrière (Convention enregistrée le 15 octobre 2019 sous le numéro | landingsbaan (Overeenkomst geregistreerd op 15 oktober 2019 onder het |
154439/CO/152.01) | nummer 154439/CO/152.01) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions de | op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre dont le siège social est établi en Région | onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het |
flamande et des institutions subventionnées par la Communauté | Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse |
flamande, dont le siège social est établi en Région de | Gemeenschap waarvan de maatschappelijke zetel in het Brussels |
Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites au rôle linguistique | Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor |
néerlandais à l'Office national de sécurité sociale. | Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. |
§ 2. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
Fondement juridique | bedoeld. Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 | - het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août | IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van |
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie | werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van |
concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
de la réduction des prestations de travail à mi-temps; | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, |
Conseil national du travail instaurant un système de crédit-temps, de | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, rendue | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen |
obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 |
août 2012), modifiée par la convention collective de travail n° 103bis | (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), gewijzigd door collectieve |
du 27 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, gewijzigd door |
103ter du 20 décembre 2016, modifiée par la convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, |
travail n° 103/4 du 29 janvier 2018; | gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 |
- la communication n° 13 du Conseil national du travail du 27 février | januari 2018; - de mededeling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad van 27 februari |
2018 concernant l'interprétation de la convention collective de | 2018 betreffende de interpretatie van de collectieve |
travail n° 103 (modifiée par les conventions collectives de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 103 (gewijzigd door collectieve |
103bis, n° 103ter et n° 103/4) instaurant un système de crédit-temps, | arbeidsovereenkomsten nr. 103bis, nr. 103ter en nr. 103/4) tot |
de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
- la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, | landingsbanen; - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot |
pour 2019 et 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la | vaststelling, voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | de verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
Art. 3.En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective |
Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve |
de travail n° 103, les travailleurs peuvent prendre un crédit-temps à | arbeidsovereenkomst nr. 103 kunnen werknemers voltijds tijdskrediet of |
plein temps ou une diminution de carrière à mi-temps pendant un | halftijdse loopbaanvermindering opnemen gedurende maximaal 36 maanden |
maximum de 36 mois (motif formation) ou de 51 mois (motifs soins) sur | (motief opleiding) of maximaal 51 maanden (zorgmotieven) over de |
l'ensemble de leur carrière professionnelle. | volledige beroepsloopbaan. |
Droit à un emploi de fin de carrière sans allocation à partir de l'âge de 50 ans | Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de leeftijd van 50 jaar |
Art. 4.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail n° 103 du Conseil national du travail instaurant un système de | arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
carrière, un droit à une réduction des prestations de travail d'1/5ème | landingsbanen, wordt een recht op een vermindering van de |
est créé pour les travailleurs qui ont 50 ans ou plus et qui ont au | arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar |
préalable une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, à la | of ouder zijn en die voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 |
condition que les travailleurs concernés remplissent les conditions de | jaar hebben, op voorwaarde dat de betrokken arbeiders voldoen aan de |
l'article 10 de la convention collective de travail n° 103. | voorwaarden van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, "carrière longue" et | 103. Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" en "zwaar |
"métier lourd" avec allocation | beroep" met uitkering |
Art. 5.Le présent chapitre s'applique uniquement si la date de début |
Art. 5.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
situe pendant la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020. | gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020. |
Art. 6.Conformément à l'article 3 de la convention collective de |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
travail n° 137, pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée | arbeidsovereenkomst nr. 137 wordt voor de periode 2019-2020 de |
à 55 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht |
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail d'un cinquième | op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties |
en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de | verminderen met één vijfde in toepassing van artikel 8, § 1 van de |
travail n° 103, à la condition qu'au moment de la notification écrite | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat de |
à l'employeur de sa réduction de prestations de travail, le | werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de |
travailleur : | werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
belge du 8 juin 2007); | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- Soit ait été occupé : | - Ofwel tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
10 dernières années civiles, calculées de date à date; | van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
15 dernières années civiles, calculées de date à date; | van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail visé à l'article | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 et | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
du 13 juin 1990). | 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). |
Art. 7.Conformément à l'article 3 de la convention collective de |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
travail n° 137, pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée | arbeidsovereenkomst nr. 137 wordt voor de periode 2019-2020 de |
à 57 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les | leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht |
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps en | op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties |
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de | verminderen tot een halftijdse betrekking in toepassing van artikel 8, |
travail n° 103, à la condition qu'au moment de la notification écrite | § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat |
à l'employeur de sa réduction de prestations de travail, le | de werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de |
travailleur : | werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
belge du 8 juin 2007); | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- Soit ait été occupé : | - Ofwel tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
10 dernières années civiles, calculées de date à date; | van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
15 dernières années civiles, calculées de date à date; | van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail visé à l'article | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 et | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
du 13 juin 1990). | 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). |
Indemnité complémentaire | Aanvullende vergoeding |
Art. 8.Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution |
Art. 8.In geval een werknemer overstapt van een vorm van |
de carrière dans le cadre du crédit-temps ou de l'emploi de fin de | loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet of landingsbaan |
carrière (convention collective de travail n° 103) à une forme de | (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103) naar een vorm van stelsel |
régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité | van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding |
complémentaire à charge de l'employeur, telle que fixée dans les | ten laste van de werkgever, zoals bepaald in de voor de sector |
conventions collectives de travail en vigueur dans le secteur, sera | geldende, desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, berekend |
calculée sur la base du salaire que le travailleur percevait avant sa | worden op basis van het loon dat de werknemer verdiende vóór hij zijn |
réduction des prestations de travail. | arbeidsprestaties verminderde. |
Validité | Geldigheid |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2019. Elle est conclue pour une durée indéterminée, à | januari 2019. Zij is gesloten voor onbepaalde duur, behalve de |
l'exception des articles 4 à 7 inclus qui s'appliquent jusqu'au 31 | artikelen 4 tot en met 7 die gelden tot en met 31 december 2020. |
décembre 2020 inclus. Elle remplace la convention collective de travail du 30 novembre 2017 concernant le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps et le droit aux emplois de fin de carrière, enregistrée sous le n° 145050/CO/152.01. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, à notifier par courrier recommandé à la poste, adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. La Ministre de l'Emploi, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017 betreffende het tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op landingsbaan, geregistreerd onder het nr. 145050/CO/152.01. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegging van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |