Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
métal; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
régime de chômage avec complément d'entreprise. | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
Convention collective de travail du 23 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(Convention enregistrée le 25 novembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2019 onder het nummer |
155541/CO/149.04) | 155541/CO/149.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. |
métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Régimes en vigueur | HOOFDSTUK II. - Toegepaste stelsels |
RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel, dont 20 ans de travail | SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden, waarvan 20 jaar nachtarbeid |
de nuit Art. 2.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
Art. 2.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
et de la convention collective de travail n° 138 du Conseil national | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van |
du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
qui sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021 et qui ont atteint | toegekend aan de arbeiders die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen |
worden en de leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op | |
l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de | 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van de |
la fin du contrat de travail et qui peuvent justifier d'un passé | arbeidsovereenkomst en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben |
professionnel d'au moins 33 ans, dont minimum 20 ans dans un régime de | alsook minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals |
nuit, comme prévu par la convention collective de travail n° 46 du 23 | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
mars 1990. | 1990. |
RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel moyennant métier lourd | SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 3.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
Art. 3.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
et de la convention collective de travail n° 138 du Conseil national | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van |
du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et qui sont | toegekend aan de arbeiders die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen |
licenciés au plus tard le 30 juin 2021 et ont atteint l'âge de 59 ans | worden en de leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op |
ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin du contrat | 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van de |
arbeidsovereenkomst en in een zwaar beroep hebben gewerkt alsook een | |
de travail et qui peuvent justifier d'un passé professionnel de 33 | beroepsverleden van 33 jaar kunnen bewijzen. |
ans. Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 33 ans de carrière | Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 33 jaar |
professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au | beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du | 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
régime de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Pour les régimes de RCC tels que mentionnés aux articles 2 et |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in artikelen 2 en 3 wordt |
3 ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
convention collective de travail n° 139 du 23 avril 2019. | in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 |
RCC 59 ans après 35 ans de passé professionnel moyennant métier lourd | april 2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. SWT 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 5.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 140 du Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van |
travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et qui sont | toegekend aan de arbeiders die in een zwaar beroep worden |
tewerkgesteld en die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen worden en de | |
licenciés au plus tard le 30 juin 2021 et qui ont atteint l'âge de 59 | leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op 30 juni 2021 |
ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin du | en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en |
contrat de travail et peuvent justifier d'un passé professionnel de 35 ans. | een beroepsverleden van 35 jaar kunnen bewijzen. |
Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière | Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar |
professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au | beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
En application de la convention collective de travail n° 140 du 23 | In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van 23 |
avril 2019, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans. | april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. |
RCC 59 ans après 40 ans de passé professionnel | SWT 59 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 6.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 6.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 141 du Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van |
travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021 et qui ont atteint l'âge | toegekend aan de arbeiders die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen |
de 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin | worden en de leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op |
du contrat de travail et peuvent justifier d'un passé professionnel de | 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van de |
40 ans. | arbeidsovereenkomst en een beroepsverleden van 40 jaar kunnen bewijzen. |
Art. 7.Pour le régime de RCC tel que mentionné à l'article 6 |
Art. 7.Voor het SWT-stelsel zoals vermeld in artikel 6 wordt in |
ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
convention collective de travail n° 142 du 23 avril 2019. | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 van 23 april |
2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. | |
CHAPITRE III. - Dispense de disponibilité adaptée | HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 8.En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 8.In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
ouvriers qui ont atteint l'âge de 62 ans ou peuvent justifier d'un | bedrijfstoeslag kunnen de arbeiders die de leeftijd van 62 jaar hebben |
passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande être dispensés | bereikt of 42 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen, op hun vraag |
de l'obligation de disponibilité adaptée. | vrijgesteld worden van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn. |
CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 9.Le "Fonds social du commerce du métal" prend en charge le |
Art. 9.Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" neemt de betaling op |
zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden bepaald in | |
paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à l'article 15 de | artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de statuten |
la convention collective de travail relative aux statuts du fonds | van het sociaal fonds, alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen |
social, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales, | |
comme prévu à l'article 24 de cette convention. | zoals opgenomen in artikel 24 van onderhavige overeenkomst. |
Le "Fonds social du commerce du métal" mettra au point les modalités | Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" zal hiertoe de nodige |
nécessaires à cet effet. | modaliteiten uitwerken. |
CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 26 juin 2019 relative au régime de | arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 inzake stelsel van werkloosheid |
chômage avec complément d'entreprise pour 2021-2022, enregistrée le 6 | met bedrijfstoeslag voor 2021-2022, geregistreerd op 6 augustus 2019 |
août 2019 sous le numéro 153295/CO/149.04. | onder het nummer 153295/CO/149.04. |
Art. 11.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 11.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
vigueur le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin | op 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2021. |
2021. § 2. Par dérogation au § 1er, les articles 1er et 8 sont d'application | § 2. In afwijking van § 1 zijn de artikelen 1 en 8 van toepassing |
à partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022. | vanaf 1 januari 2021 tot en met 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |