← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au temps de travail et à l'assouplissement de l'organisation du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au temps de travail et à l'assouplissement de l'organisation du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de arbeidstijd en de versoepeling van de arbeidsorganisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 décembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative au temps de | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
travail et à l'assouplissement de l'organisation du travail (1) | arbeidstijd en de versoepeling van de arbeidsorganisatie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative au temps de | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
travail et à l'assouplissement de l'organisation du travail. | arbeidstijd en de versoepeling van de arbeidsorganisatie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Convention collective de travail du 12 décembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019 |
Temps de travail et assouplissement de l'organisation du travail | Arbeidstijd en versoepeling van de arbeidsorganisatie (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 4 février 2020 sous le numéro 156744/CO/219) | geregistreerd op 4 februari 2020 onder het nummer 156744/CO/219) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleurs avec un contrat d'employé, occupés à l'exécution de | werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bediende, |
contrôles à l'extérieur, des entreprises relevant de la compétence de | die instaan voor externe controles, van de ondernemingen die |
la Commission paritaire pour les services et les organismes de | ressorteren onder het Paritair Comité voor de diensten en organismen |
contrôle technique et d'évaluation de la conformité. | voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
La présente convention collective de travail met en oeuvre les accords | Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de afspraken |
conclus lors des négociations sectorielles 2019-2020 concernant la | inzake flexibiliteit gemaakt tijdens de sectorale onderhandelingen |
flexibilité. | 2019-2020. |
Art. 3.Principes en matière de flexibilité |
Art. 3.Principes inzake flexibiliteit |
§ 1er. Les parties confirment la nécessité pour les entreprises | § 1. Partijen erkennen de nood voor de ondernemingen die ressorteren |
relevant de la compétence de la Commission paritaire pour les services | onder het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing om gebruik te maken |
conformité, de faire usage, pour leurs employés, des possibilités | van de wettelijke mogelijkheden inzake flexibele arbeidsregelingen |
légales en ce qui concerne des régimes de durée de travail flexible. | voor hun medewerkers. § 2. Deze wettelijke mogelijkheden zijn onder meer de "kleine |
§ 2. Ces possibilités sont entre autres la "petite flexibilité" visée | flexibiliteit" zoals bedoeld in artikel 20bis van de arbeidswet van 16 |
par l'article 20bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971 et "les | maart 1971 en de "nieuwe arbeidsregelingen" zoals bedoeld in de wet |
nouveaux régimes de travail" visés par la loi de 17 mars 1987 relative | van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe |
à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises | arbeidsregelingen in de ondernemingen en de collectieve |
et la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987. | arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987. |
§ 3. Si le temps de travail hebdomadaire dans le cadre des régimes de | § 3. Indien de wekelijkse arbeidsduur in het kader van een flexibele |
flexibilité visés ci-dessus, pour les travailleurs occupés à | |
l'exécution de contrôles à l'extérieur, peut atteindre, à la demande | arbeidsregeling zoals hierboven bedoeld, voor werknemers die instaan |
de l'employeur, 42 heures par semaine ou plus pour un emploi effectif | voor externe controles, een effectieve gewone tewerkstelling van 42 |
uur per week of meer op vraag van de werkgever mogelijk maakt, dient | |
normal, l'entreprise doit respecter une durée de temps de travail | de onderneming voor de betrokken bedienden een gemiddelde arbeidsduur |
hebdomadaire moyen sur base annuelle de 37 heures pour les employés concernés. | per week op jaarbasis van 37 uur te respecteren. |
Art. 4.Télétravail administratif |
Art. 4.Administratief thuiswerk |
Le télétravail administratif des contrôleurs externes à la demande de | Administratief thuiswerk van externe controleurs op vraag van de |
l'employeur est considéré comme du temps de travail. | werkgever is arbeidstijd. |
Art. 5.Durée |
Art. 5.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2020. | duur vanaf 1 januari 2020. |
Elle ne peut être dénoncée que moyennant l'envoi d'une lettre | Ze kan slechts opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de |
recommandée au président de la Commission paritaire 219 pour les | voorzitter van het Paritair Comité 219 voor de diensten en organismen |
services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la | voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing en met naleving |
conformité et en respectant un délai de préavis de 6 mois. | van een opzeggingstermijn van 6 maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |