Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour le milieu marin concernant les espaces marins belges | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de mariene strategie voor de Belgische zeegebieden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour le milieu marin concernant les espaces marins belges PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 37; Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de mariene strategie voor de Belgische zeegebieden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, artikel 6, |
la Belgique, l'article 6, modifié par la loi du 17 septembre 2005; | gewijzigd bij de wet van 17 september 2005; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour le | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de |
milieu marin concernant les espaces marins belges; | mariene strategie voor de Belgische zeegebieden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 septembre 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 september 2018; |
Vu l'article 8, § 2, 1°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op artikel 8, § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende |
dispositions diverses en matière de simplification administrative, le | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
présent arrêté est excepté d'analyse d'impact de la réglementation; | besluit uitgezonderd van een regelgevingsimpactanalyse; |
Vu l'avis 65.676/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2019, en | Gelet op het advies 65.676/1 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre chargée de la Politique scientifique | Op de voordracht van de Minister belast met Wetenschapsbeleid en de |
et du Ministre chargé de la Mer du Nord et de l'avis des Ministres qui | Minister belast met Noordzee en op het advies van de in Raad |
en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive (UE) 2017/845 de |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn (EU) |
la Commission du 17 mai 2017 modifiant la Directive 2008/56/CE du | 2017/845 van de Commissie van 17 mei 2017 tot wijziging van Richtlijn |
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les listes | 2008/56/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de |
indicatives d'éléments à prendre en compte lors de la préparation des | indicatieve lijsten van elementen waarmee rekening moet worden |
stratégies pour le milieu marin et donne suite à la décision (UE) | gehouden bij de voorbereiding van mariene strategieën en geeft |
2017/848 de la Commission du 17 mai 2017 établissant des critères et | uitvoering aan het besluit (EU) 2017/848 van de Commissie van 17 mei |
des normes méthodologiques applicables au bon état écologique des eaux | 2017 tot vaststelling van criteria en methodologische standaarden |
marines ainsi que des spécifications et des méthodes normalisées de | inzake de goede milieutoestand van mariene wateren en specificaties en |
surveillance et d'évaluation, et abrogeant la Directive 2010/477/UE. | gestandaardiseerde methoden voor monitoring en beoordeling, en tot |
intrekking van Besluit 2010/477/EU. | |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la |
Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 juni 2010 |
stratégie pour le milieu marin concernant les espaces marins belges | betreffende de mariene strategie voor de Belgische zeegebieden wordt |
est complété par les mots « modifiée par la Directive (UE) 2017/845 de | aangevuld met de woorden "gewijzigd door Richtlijn (EU) 2017/845 van |
la Commission du 17 mai 2017 modifiant la Directive 2008/56/CE du | de Commissie van 17 mei 2017 tot wijziging van Richtlijn 2008/56/EG |
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les listes | van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de indicatieve |
indicatives d'éléments à prendre en compte lors de la préparation des | lijsten van elementen waarmee rekening moet worden gehouden bij de |
stratégies pour le milieu marin ». | voorbereiding van mariene strategieën". |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est complété par les 14° à 16°, rédigé comme suit : « 14° « éléments constitutifs de critères »: les éléments constitutifs d'un écosystème, particulièrement ses éléments biologiques (espèces, habitats et leurs communautés), ou les aspects des pressions exercées sur l'environnement marin (pressions biologiques et physiques, substances, déchets et énergie), évalués pour chaque critère; 15° « valeur seuil »: une valeur ou une fourchette de valeurs permettant d'évaluer le niveau de qualité atteint pour un critère donné, contribuant ainsi à l'évaluation du degré de réalisation du bon état écologique; |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de bepalingen onder 14° tot 16°, luidende: "14° "criteriumelementen": de elementen van een ecosysteem, met name de biologische elementen (soorten, habitats en de bijbehorende gemeenschappen), of aspecten van de belasting van het mariene milieu (biologisch, fysisch, stoffen, afval en energie), die onder elk criterium worden beoordeeld; 15° "drempelwaarde": een waarde of bereik van waarden om het voor een bepaald criterium bereikte kwaliteitsniveau te kunnen beoordelen, waardoor wordt bijgedragen aan de beoordeling van de mate waarin de goede milieutoestand wordt bereikt; |
16° « décision (UE) 2017/848 » : décision (UE) 2017/848 de la | 16° "besluit (EU) 2017/848": besluit (EU) 2017/848 van de Commissie |
Commission du 17 mai 2017 établissant des critères et des normes | van 17 mei 2017 tot vaststelling van criteria en methodologische |
méthodologiques applicables au bon état écologique des eaux marines | standaarden inzake de goede milieutoestand van mariene wateren en |
ainsi que des spécifications et des méthodes normalisées de | specificaties en gestandaardiseerde methoden voor monitoring en |
surveillance et d'évaluation, et abrogeant la Décision 2010/477/UE. | beoordeling, en tot intrekking van Besluit 2010/477/EU. |
17° « Etats membre » : les Etats membre de l'Union européenne. ». | 17° "lidstaten": lidstaten van de Europese Unie.". |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1 rédigé comme |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« Art. 7/1.§ 1er. Les services fédéraux compétents utilisent pour la |
" Art. 7/1.§ 1. De bevoegde federale diensten gebruiken voor de |
définition des caractéristiques correspondant à un bon état | vaststelling van de kenmerken van een goede milieutoestand, zoals |
écologique, mentionnées à l'article 7, les critères primaires et les | vermeld in artikel 7, de primaire criteria en bijbehorende |
normes méthodologiques, spécifications et méthodes normalisées | methodologische standaarden, specificaties en gestandaardiseerde |
établies dans l'annexe à la décision (UE) 2017/848. | methoden vermeld in de bijlage bij besluit (EU) 2017/848. |
Les services fédéraux compétents peuvent estimer que l'utilisation | De bevoegde federale diensten kunnen oordelen dat het niet passend is |
d'un ou de plusieurs critères primaires n'est pas appropriée, à condition : | om een of meer primaire criteria te gebruiken, op voorwaarde dat: |
1° qu'il s'agisse d'un cas justifié; | 1° het een gerechtvaardigd geval is; |
2° que la Commission européenne en soit informée; | 2° de Europese Commissie ervan in kennis gesteld wordt; |
3° que les autres Etats membres dans l'Atlantique du Nord-Est aient | 3° de andere lidstaten binnen het noordoostelijk deel van de |
été informés au préalable que le critère primaire ne serait pas | Atlantische Oceaan op voorhand in kennis gesteld zijn dat het primaire |
utilisé. | criterium niet gebruikt zal worden. |
§ 2. Les services fédéraux compétents peuvent, pour la définition des | § 2. De bevoegde federale diensten kunnen voor de vaststelling van de |
caractéristiques correspondant à un bon état écologique, mentionnées à | kenmerken van een goede milieutoestand, zoals vermeld in artikel 7, |
l'article 7, utiliser un ou plusieurs critères secondaires et les | gebruik maken van een of meerdere secundaire criteria en bijbehorende |
normes méthodologiques, spécifications et méthodes normalisées qui y | methodologische standaarden, specificaties en gestandaardiseerde |
sont associées établies dans l'annexe à la décision (UE) 2017/848, | methoden vermeld in de bijlage bij het besluit (EU) 2017/848 als |
pour compléter un critère primaire ou lorsque l'environnement marin | aanvulling op een primair criterium of wanneer het mariene milieu het |
risque de ne pas atteindre ou de ne pas conserver un bon état | risico loopt de goede milieutoestand niet te bereiken of te behouden |
écologique au regard de ce critère particulier, sauf disposition | voor dat specifieke criterium, tenzij dat in de bijlage bij het |
contraire énoncée dans l'annexe à la décision (UE) 2017/848. | besluit (EU) 2017/848 anders is bepaald. |
§ 3. Au cas où l'annexe à la décision (UE) 2017/848 n'établit pas de | § 3. Ingeval in de bijlage bij het besluit (EU) 2017/848 geen |
criteria, methodologische standaarden, specificaties of | |
critères, de normes méthodologiques, de spécifications ou de méthodes | gestandaardiseerde methoden voor monitoring en beoordeling, onder meer |
normalisées de surveillance et d'évaluation, notamment pour | voor de ruimtelijke en temporele aggregatie van gegevens, worden |
l'agrégation spatiale et temporelle des données, les services fédéraux | vastgesteld, bouwen de bevoegde federale diensten, voor zover passend |
compétents se basent, lorsque cela est réalisable et opportun, sur | en uitvoerbaar, voort op die welke op internationaal, regionaal of |
ceux élaborés au niveau international, régional ou sous-régional, tels | subregionaal niveau zijn ontwikkeld, zoals die welke zijn |
que ceux qui ont été convenus dans le cadre de la Convention OSPAR. | overeengekomen binnen het OSPAR-verdrag. |
§ 4. En attendant que des listes d'éléments constitutifs de critères, | § 4. Totdat er uniale, internationale, regionale of subregionale |
des normes méthodologiques, des spécifications et des méthodes | lijsten van criteriumelementen, methodologische standaarden en |
normalisées pour la surveillance et l'évaluation soient établies au | specificaties en gestandaardiseerde methoden voor monitoring en |
niveau international, régional, sous-régional ou de l'Union, les | beoordeling zijn vastgesteld, kunnen de bevoegde federale diensten |
services fédéraux compétents peuvent utiliser ceux établis au niveau | gebruikmaken van die welke op nationaal niveau zijn vastgesteld, op |
national, pour autant qu'ils pratiquent la coopération visée aux | voorwaarde dat samenwerking wordt nagestreefd zoals bedoeld in de |
articles 5 et 6. | artikelen 5 en 6. |
§ 5. Les listes d'éléments constitutifs de critères, les normes | § 5. De uniale, internationale, regionale of subregionale lijsten van |
méthodologiques, les spécifications et les méthodes normalisées pour | criteriumelementen, methodologische standaarden en specificaties en |
la surveillance et l'évaluation établies au niveau international, | gestandaardiseerde methoden voor monitoring en beoordeling: |
régional, sous-régional ou de l'Union : | 1° maken deel uit van de reeks kenmerken die de lidstaten gebruiken |
1° font partie de l'ensemble de caractéristiques utilisé par les Etats | bij de omschrijving van de goede milieutoestand; |
membres dans leur détermination du bon état écologique; | |
2° sont cohérentes avec la législation de l'Union européenne; | 2° zijn in overeenstemming zijn met de regelgeving van de Europese |
3° le cas échéant, distinguent le niveau de qualité qui reflète | Unie; 3° onderscheiden, waar van toepassing, het kwaliteitsniveau dat het |
l'importance d'un effet défavorable pour un critère donné et sont | belang van een nadelig effect op een criterium weerspiegelt en worden |
établies en lien avec une condition de référence; | vastgesteld ten opzichte van een referentievoorwaarde; |
4° sont établies pour l'évaluation à l'échelle géographique appropriée | 4° worden op een passende geografische schaal voor de beoordeling |
pour correspondre aux différentes caractéristiques biotiques et | vastgesteld om de verschillende biotische en abiotische kenmerken van |
abiotiques des régions, sous-régions et subdivisions concernées; | de regio's, subregio's en onderverdelingen daarvan te weerspiegelen; |
5° sont établies sur la base du principe de précaution et tiennent | 5° worden vastgesteld op basis van het voorzorgsbeginsel, waardoor de |
compte des risques potentiels pour l'environnement marin; | potentiële risico's voor het mariene milieu worden weerspiegeld; |
6° sont fixées de manière cohérente pour les différents critères qui se rapportent à un même élément de l'écosystème; 7° reposent sur les meilleures connaissances scientifiques disponibles; 8° se fondent sur des données chronologiques récoltées sur une longue période, lorsqu'elles sont disponibles, pour aider à déterminer la valeur la plus appropriée; 9° rendent compte de la dynamique naturelle des écosystèmes, notamment les relations entre proie et prédateur et la variation hydrologique et climatique, en reconnaissant aussi que l'écosystème ou ses composantes peuvent, s'ils se sont détériorés, revenir à un état correspondant aux conditions physiographiques, géographiques, climatiques et biologiques qui prévalent plutôt que revenir à un état antérieur spécifique; 10° sont cohérentes, lorsque cela est réalisable et opportun, avec les valeurs pertinentes établies dans le cadre de structures | 6° zijn consistent tussen de verschillende criteria als ze betrekking hebben op hetzelfde ecosysteemelement; 7° zijn gebaseerd op de beste beschikbare wetenschappelijke kennis; 8° zijn gebaseerd op lange tijdreeksen van gegevens, indien beschikbaar, om de meest geschikte waarde te kunnen bepalen; 9° weerspiegelen de dynamiek van de natuurlijke ecosystemen, waaronder de relaties tussen predator en prooi, en hydrologische en klimatologische variaties, waarbij ook wordt erkend dat een verslechterd ecosysteem, of delen daarvan, kan herstellen tot een toestand die de heersende fysiografische, geografische, klimatologische en biologische omstandigheden weerspiegelt, in plaats van terug te keren naar een specifieke toestand uit het verleden; 10° voor zover passend en uitvoerbaar, in overeenstemming zijn met de |
institutionnelles de coopération régionale, notamment celles convenues | relevante waarden in het kader van de regionale institutionele |
dans la Convention OSPAR. | samenwerkingsstructuren, waaronder het OSPAR-Verdrag. |
§ 6. En attendant que des valeurs seuils aient été établies, les | § 6. Totdat drempelwaarden zijn vastgesteld, kunnen de bevoegde |
services fédéraux compétents peuvent exprimer le degré de réalisation | federale diensten de volgende waarden gebruiken om aan te geven in |
du bon état écologique en utilisant les valeurs suivantes: | welke mate de goede milieutoestand is bereikt: |
1° des valeurs seuils nationales, pour autant que l'obligation de | 1° nationale drempelwaarden, op voorwaarde dat aan de verplichting tot |
coopération régionale ait été respectée; | regionale samenwerking voldaan is; |
2° les tendances directionnelles de ces valeurs; | 2° directionele tendensen van de waarden; |
3° des valeurs seuils basées sur les pressions en guise d'approximation. | 3° op belasting gebaseerde drempelwaarden als benadering. |
Celles-ci doivent, dans la mesure du possible, respecter les principes | Deze moeten, indien mogelijk, de beginselen zoals omschreven in |
énoncés dans le paragraphe 5, 1° à 9°. | paragraaf 5, 1° tot 9°, volgen. |
§ 7. Lorsque des valeurs seuils, y compris celles établies par les | § 7. Indien drempelwaarden, met inbegrip van die welke overeenkomstig |
Etats membres conformément à la décision (UE) 2017/848, ne sont pas | het besluit (EU) 2017/848 door de lidstaten zijn vastgesteld, voor een |
atteintes pour un critère donné dans la proportion déterminée par les | bepaald criterium niet in de mate worden gehaald die de bevoegde |
services fédéraux compétents comme constituant un bon état écologique, | federale diensten hebben vastgesteld als een goede milieutoestand, |
les services fédéraux compétents examinent, le cas échéant, si des | gaan de bevoegde federale diensten, indien van toepassing, na of er |
mesures doivent être prises au titre de l'article 10 ou s'il convient | maatregelen moeten worden genomen op grond van artikel 10, dan wel of |
de réaliser d'autres recherches ou investigations. | verder onderzoek moet worden uitgevoerd. |
§ 8. Les valeurs seuils établies par les Etats membres, en ce compris | § 8. De overeenkomstig het besluit (EU) 2017/848 door de lidstaten, |
les services fédéraux compétents, conformément à la décision (UE) | waaronder de bevoegde federale diensten, vastgestelde drempelwaarden |
2017/848 peuvent être réexaminées de manière périodique à la lumière | kunnen in het licht van de wetenschappelijke en technische vooruitgang |
des avancées scientifiques et techniques et, le cas échéant, modifiées | periodiek opnieuw worden bekeken en, indien nodig, op tijd voor de |
en temps utile au regard de la révision visée à l'article 13. | toetsing als bedoeld in artikel 13 aangepast worden. |
§ 9. La DG Environnement s'efforce d'établir les valeurs seuils, les | § 9. Het DG Leefmilieu tracht de drempelwaarden, lijsten van |
listes d'éléments constitutifs de critères ou les normes | criteriumelementen of methodologische standaarden, door middel van |
méthodologiques par la coopération régionale, sous-régionale ou au | uniale, regionale of subregionale samenwerking, vast te stellen binnen |
niveau de l'Union dans le délai fixé pour le premier réexamen de | de termijn voor de eerste toetsing van de initiële beoordeling en |
l'évaluation initiale et de la définition du bon état écologique, à | |
savoir le 15 juillet 2018. Si elle n'y parvient pas, la DG | omschrijving van de goede milieutoestand, met name 15 juli 2018. |
Environnement le fait dès que possible après cette date, à condition | Indien dit niet lukt, doet het DG Leefmilieu dit zo spoedig mogelijk |
de fournir, le 15 octobre 2018 au plus tard, une justification à la | erna, op voorwaarde dat dit uiterlijk op 15 oktober 2018 bij de |
Commission dans le cadre de la notification prévue aux articles 7, § 2 ou 13, § 3. ». | Europese Commissie gemotiveerd wordt in de kennisgeving ingevolge de artikelen 7, § 2 of 13, § 3.". |
Art. 5.L'article 13 du même arrêté est complété par un paragraphe 4, |
Art. 5.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit: | paragraaf 4, luidende: |
« § 4. La DG Environnement transmet à la Commission européenne les | " § 4. Het DG Leefmilieu zendt aan de Europese Commissie de door |
éléments constitutifs de critères, les valeurs seuils et les normes | middel van uniale, regionale of subregionale samenwerking vastgestelde |
méthodologiques établis au niveau de l'Union, par la coopération | criteriumelementen, drempelwaarden en methodologische standaarden die |
régionale, sous-régionale, qui seront utilisés comme élément de | gebruikt zullen worden als onderdeel van de reeks kenmerken voor de |
l'ensemble de caractéristiques pour la détermination du bon état | bepaling van de goede milieutoestand.". |
écologique. ». Art. 6.Dans le même arrêté l'annexe 3 est remplacée par l'annexe |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt bijlage 3 vervangen door de bijlage |
jointe à cet arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 7.La ministre qui a la Politique scientifique dans ses |
Art. 7.De minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid en de Minister |
attributions et le ministre qui a la Mer du Nord dans ses attributions | |
sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent | bevoegd voor Noordzee zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 juin 2019. | Brussel, 11 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre chargée de la Politique scientifique, | De Minister belast met Wetenschapsbeleid, |
S. WILMES | S. WILMES |
Le Ministre chargé de la Mer du Nord, | De Minister belast met Noordzee, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |