Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, |
crédit-temps (1) | betreffende het tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la gestion des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het |
aéroports; | luchthavenbeheer; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, |
crédit-temps. | betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports | Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer |
Convention collective de travail du 21 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 |
Crédit-temps (Convention enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro | Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het |
141958/CO/315.03) | nummer 141958/CO/315.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder de |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports. | bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer. |
Art. 4.Pour l'application de cette convention collective de travail |
Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
il y a lieu d'entendre par : | wordt verstaan onder : |
- "CCT 103" : la convention collective de travail n° 103 instaurant un | - "CAO 103 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
de carrière, conclue au sein du Conseil national du travail le 27 juin | landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012, |
2012, modifiée par les conventions collectives de travail n° 103bis du | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 |
27 avril 2015 et n° 103ter du 20 décembre 2016, conclues au Conseil | april 2015 en nr. 103ter van 20 december 2016, gesloten in de |
national du travail; | Nationale Arbeidsraad; |
- "CCT 127" : la convention collective de travail n° 127 fixant, pour | - "CAO 127" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 tot |
vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de | |
2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la | verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
une entreprise en difficultés ou en restructuration, conclue au sein | in moeilijkheden of herstructurering, gesloten in de Nationale |
du Conseil national du travail le 21 mars 2017. | Arbeidsraad op 21 maart 2017. |
Art. 5.Pour l'application des CCT 103 et 127 il est tenu compte des |
Art. 5.Voor de toepassing van de CAO's 103 en 127 wordt rekening |
modalités d'application particulières contenues aux articles 4 à 5 y compris, ci-après. | gehouden met de bijzondere toepassingsmodaliteiten vervat in de artikelen 4 tot en met 5 hierna. |
CHAPITRE II. - Crédit-temps avec motif | HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet met motief |
Art. 6.§ 1er. Les travailleurs ont droit à un crédittemps à temps |
Art. 6.§ 1. De werknemers hebben recht op een voltijds tijdskrediet, |
plein ou à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème jusqu'à | |
36 mois au maximum pour fournir des soins, comme prévu dans l'article | halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor |
het verlenen van zorgen, zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en | |
4, § 1er, a), b) et c) de la CCT 103. | c) van de CAO 103. |
Ce droit est prolongé jusqu'à 51 mois au maximum pour toutes les | Dit recht wordt uitgebreid naar maximaal 51 maanden voor alle |
demandes et demandes de prolongation dont l'employeur a été averti | aanvragen en verlengingsaanvragen die na 1 april 2017 aan de werkgever |
après le 1er avril 2017. | ter kennis werden gegeven. |
§ 2. Les travailleurs ont droit à un crédit-temps à temps plein ou à | § 2. De werknemers hebben een recht op een voltijds tijdskrediet, |
une diminution de carrière à mitemps ou d'1/5ème jusqu'à 36 mois au | halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor |
maximum pour suivre une formation, comme prévu dans l'article 4, § 2 | het volgen van een opleiding, zoals voorzien in artikel 4, § 2 van de |
de la CCT 103. | CAO 103. |
§ 3. Les périodes mentionnées aux § § 1er et 2 ne peuvent pas s'élever | § 3. De periodes bedoeld in § § 1 en 2 mogen samen niet meer dan 51 |
à plus de 51 mois au total. | maanden bedragen. |
CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière | HOOFDSTUK III. - Landingsbanen |
Art. 7.En application de la CCT 127, pour la période 2017-2018 la |
Art. 7.In toepassing van de CAO 127 wordt voor de periode 2017-2018 |
limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui en | de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in |
exécution de l'article 8, § 1er de la CCT 103 diminuent leurs | toepassing van artikel 8, § 1 van de CAO 103 hun arbeidsprestaties |
verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5de en die voldoen | |
prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème et qui remplissent les | aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het |
conditions de l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
décembre 2014. | |
Art. 8.En application de l'article 8, § 3 de la CCT 103, l'âge est |
Art. 8.In toepassing van artikel 8, § 3 van de CAO 103 wordt de |
abaissé à 50 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations | leeftijd op 50 jaar gebracht voor de in artikel 2 genoemde werknemers, |
die hun voltijdse arbeidsprestaties verminderen ten belope van één dag | |
de travail à temps plein à concurrence d'un jour ou deux demi-jours | of twee halve dagen per week en die voldoen aan één van de volgende |
par semaine et qui satisfont à une des conditions suivantes : | voorwaarden : |
- antérieurement, ils ont effectué un métier lourd pendant au moins 5 | - daaraan voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep |
ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant | gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende |
les 15 années précédentes; | minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; |
- antérieurement, ils ont effectué une carrière professionnelle d'au | |
moins 28 ans, pour autant qu'un droit à la réduction des prestations | - daaraan voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar |
hebben doorlopen, voor zover een recht op vermindering van de | |
de travail d'1/5ème sur la base d'une carrière professionnelle de 28 | arbeidsprestaties met 1/5de op basis van een beroepsloopbaan van 28 |
ans soit explicitement prévu dans une convention collective de travail | jaar uitdrukkelijk is voorzien in een collectieve arbeidsovereenkomst |
conclue au niveau du secteur. | afgesloten op niveau van de sector. |
Cette période doit être prise par période minimale de 6 mois. | Deze periode moet worden opgenomen per minimumperiode van 6 maanden. |
Par "métier lourd", on entend : | Onder "zwaar beroep" wordt verstaan : |
- le travail en équipes successives, plus précisément le travail en | - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in |
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au | minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk |
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son | doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de |
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le | dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende |
courant de la journée sans qu'il y ait d'interruption entre les | ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van |
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de | hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; |
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
- le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en | - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent |
permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures | werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en eindtijd minimum 11 uur |
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption | uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en |
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures; | minimumprestaties van 7 uur; |
- le travail dans un régime tel que visé à l'article 1er de la | - het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de |
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 9.La présente convention collective de travail sort ses effets à |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
partir du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2018. | januari 2017 tot en met 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 21 septembre 2017, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la gestion des | gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, |
aéroports, relative au crédit-temps | betreffende het tijdskrediet |
Accord sectoriel primes d'encouragement flamandes | Sectorakkoord Vlaamse aanmoedigingspremies |
Ce chapitre est d'application aux travailleurs concernés par l'arrêté | Dit hoofdstuk is van toepassing op de werknemers die beoogd worden |
du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 concernant la réforme du | door het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende de |
système des primes d'encouragement dans le secteur privé (Moniteur | hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de |
belge du 20 mars 2002). | privésector (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002). |
Ces travailleurs faisant usage du système du crédit-temps comme prévu | Deze werknemers die gebruik maken van het stelsel van tijdskrediet |
dans la convention collective de travail n° 77bis, modifiée | zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, laatst |
dernièrement par la convention collective de travail n° 77septies, et | gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77septies, en de |
la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, peuvent prétendre aux primes d'encouragement suivantes en tenant compte des conditions prévues par la Région flamande : - prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; - prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; - prime d'encouragement pour une réduction du temps de travail dans les entreprises en difficultés ou en restructuration. Lorsque des règlementations similaires seront élaborées dans les autres régions, celles-ci seront d'application pour ces communautés ou régions. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2018. Le Ministre de l'Emploi, | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, kunnen aanspraak maken op volgende Vlaamse aanmoedigingspremies en dit rekening houdende met de op Vlaams Gewest voorziene voorwaarden : - aanmoedigingspremie in het kader van een opleidingskrediet; - aanmoedigingspremie in het kader van een zorgkrediet; - aanmoedigingspremie voor een vermindering van de arbeidsduur in ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. Wanneer gelijkaardige regelingen tot stand komen in andere gewesten dan gelden deze bepalingen voor deze gemeenschappen of gewesten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |