Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'équipement de protection individuelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de persoonlijke beschermingsmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 octobre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
à l'équipement de protection individuelle (1) | betreffende de persoonlijke beschermingsmiddelen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
forestières; | bosontginningen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
à l'équipement de protection individuelle. | betreffende de persoonlijke beschermingsmiddelen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières | Paritair Subcomité voor de bosontginningen |
Convention collective de travail du 24 octobre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017 |
Equipement de protection individuelle | Persoonlijke beschermingsmiddelen |
(Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer |
143001/CO/125.01) | 143001/CO/125.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les exploitations forestières. | Subcomité voor de bosontginningen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. |
Par "Fonds Forestier", on entend : le "Fonds de sécurité d'existence | Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men : het "Fonds voor |
des exploitations forestières". | bestaanszekerheid van de bosontginningen". |
CHAPITRE II. - Objectif | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.La présente convention vise à donner exécution, dans les |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel binnen de grenzen en volgens |
limites et selon les critères définis ci-après, à la loi du 4 août | de criteria hierna bepaald uitvoering te geven aan de wet van 4 |
1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de | augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de |
leur travail. | uitvoering van hun werk. |
CHAPITRE III. - Composition de l'équipement de protection individuelle | HOOFDSTUK III. - Samenstelling van de persoonlijke beschermingsmiddelen |
Art. 3.Chaque année, les ouvriers reçoivent l'équipement de |
Art. 3.Ieder jaar ontvangen de werklieden de hiernavolgende |
protection individuelle "standard" suivant : | "standaard" persoonlijke beschermingsmiddelen : |
- 1 pantalon de sécurité; | - 1 veiligheidsbroek; |
- 2 paires de chaussures aux choix (haute tige, basse tige ou bottes) | - 2 paar schoenen naar keuze (halfhoge, lage of laarzen) en een doos |
et une boîte de graisse; | schoensmeer; |
- 2 paires de lacets, 2 paires de semelles et 2 paires de chaussettes; | - 2 paar schoenveters, 2 paar zolen en 2 paar kousen; |
- 1 gilet fluorescent; | - 1 fluorescerende vest; |
- 2 paires de gants (antidérapants et en cuir); | - 2 paar handschoenen (antislip en lederen); |
- 1 veste imperméable; | - 1 regenvest; |
- 1 boîte de secours. | - 1 doos eerste hulp. |
Les ouvriers chauffeurs d'engin reçoivent également une paire de | De chauffeurs van voertuigen krijgen ook een beschermingsbril. |
lunettes de protection. | Een hoofddeksel met geïntegreerd oogscherm en schelpen maakt deel uit |
Un casque avec visière et coquilles intégrées fait partie de | van de persoonlijke beschermingsmiddelen bij de start en wordt |
l'équipement de protection individuelle de départ et est remplacé | desgevallend vervangen bij beschadiging of bij einde levensduur |
lorsqu'il est endommagé ou en fin de vie (durée de vie du fabriquant). | (levensduur van de fabrikant). |
Art. 4.La délivrance des moyens de protection est une obligation |
Art. 4.Het verstrekken van de beschermingsmiddelen is een wettelijke |
légale à respecter par l'employeur. | verplichting die door de werkgever moet nagekomen worden. |
Les coûts liés à la mise à disposition de l'équipement de protection | De kosten voor het ter beschikking stellen van individuele |
individuelle et à son entretien sont à charge de l'employeur. | beschermingsmiddelen en voor het onderhoud ervan zijn ten laste van de werkgever. |
Art. 5.Le Fonds Forestier organisera annuellement et à l'aide |
Art. 5.Het Bosuitbatingsfonds zal jaarlijks, door middel van |
d'échantillons, des enquêtes auprès des employeurs et ouvriers du | steekproeven, enquêtes uitvoeren bij de werkgevers en de arbeiders van |
secteur afin de vérifier que les employeurs fournissent les | de sector om na te gaan of de werkgevers alle uitrustingen voor |
équipements de protection individuelle repris dans l'article 3. | individuele bescherming leveren die opgenomen zijn in artikel 3. |
Les résultats de ces enquêtes seront fournis et discutés annuellement | De resultaten van deze enquêtes zullen jaarlijks ter bespreking worden |
au sein du comité de gestion du Fonds Forestier. | overgemaakt aan de leden van het Bosuitbatingsfonds. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales et durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen en geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij |
Elle remplace la convention collective de travail du 27 janvier 2014 | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2014 |
relative à l'équipement de protection individuel, enregistrée sous le | betreffende de individuele beschermingsuitrusting, geregistreerd onder |
n° 120780/CO/125.01. | nr. 120780/CO/125.01. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant | Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn |
notification, par lettre recommandée, un préavis de six mois adressé | van zes maanden, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de |
au président de la Sous-commission paritaire pour les exploitations | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. |
forestières. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2018. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |