Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2018
← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant et les modalités de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de candidats spécialistes "
Arrêté royal fixant le montant et les modalités de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de candidats spécialistes Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters in de geneeskunde van kandidaat-specialisten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 JUIN 2018. - Arrêté royal fixant le montant et les modalités de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de candidats spécialistes RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters in de geneeskunde van kandidaat-specialisten VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van besluit waarvan wij de eer hebben het ter
signature de votre Majesté prévoit l'affectation et la répartition ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen voorziet in de
d'une indemnisation pour les maîtres de stage en médecine pour toewijzing en de verdeling van een vergoeding aan de stagemeesters in
l'accompagnement de médecins-spécialistes en formation, dans un de geneeskunde voor het begeleiden van artsen-specialisten in
hôpital qui ne peut pas bénéficier d'une indemnisation via le Budget opleiding, in een ziekenhuis dat niet kan genieten van een vergoeding
des moyens financiers, ou dans un service de stage agréé en dehors via het budget van financiële middelen, of in een erkende stagedienst
d'un hôpital. De cette façon une inégalité existante est supprimée buiten een ziekenhuis. Hierdoor wordt een bestaande ongelijkheid
avec les hôpitaux et les services de stage, qui bénéficient d'un weggewerkt met de ziekenhuizen en stagediensten, die wel genieten van
financement par le biais du Budget des moyens financiers, plus een financiering uit het Budget financiële middelen, meer bepaald de
précisément les sous-parties B7A et B7B, en matière de développement, onderdelen B7A en B7B, voor de ontwikkeling, de evaluatie en de
d'évaluation et d'application des nouvelles technologies médicales toepassing van de nieuwe medische technologieën en/of de opleiding van
et/ou de formation des candidats spécialistes. Ainsi un budget a été libéré dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire via l'Accord national médico-mutualiste pour les maîtres de stage qui travaillent dans ce système. L'INAMI répartira ce budget sur base des données qui sont transférées par le SPF Santé publique. Il s'agit d'une mesure intermédiaire en attendant l'uniformisation du financement des stages pour les candidats-spécialistes qui est prévue. J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, La Ministre des Affaires sociales, de kandidaat-specialisten. Daarom wordt binnen het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging een budget vrijgemaakt via het Nationaal akkoord artsen-ziekenfondsen ten behoeve van de stagemeesters die werkzaam zijn binnen dit systeem. Het RIZIV zal dit budget verdelen op basis van de gegevens die worden aangereikt door de FOD Volksgezondheid. Het betreft een tussentijdse maatregel in afwachting van de voorziene uniformisering van de financiering van stages voor kandidaat-specialisten. Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Sociale zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
11 JUIN 2018. - Arrêté royal fixant le montant et les modalités de 11 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag en
paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en médecine de de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de stagemeesters in de
candidats spécialistes geneeskunde van kandidaat-specialisten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 55, § 1er, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par la loi du 11 août 2017 portant des dispositions diverses en 1994, artikel 55, § 1, gewijzigd bij de wet van 11 augustus 2017
matière de santé; houdende diverse bepalingen inzake gezondheid;
Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite Gelet op het voorstel van de Nationale Commissie artsen-ziekenfondsen,
le 10 juillet 2017; gedaan op 10 juli 2017;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 juillet Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 19 juli 2017;
2017; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24 juillet 2017; geneeskundige verzorging, gegeven op 24 juli 2017;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er mars 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 maart 2018;
Vu l'avis 63.174/2 du Conseil d'Etat donné le 18 avril 2018, en Gelet op advies 63.174/2 van de Raad van State, gegeven op 18 april
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté fixe les critères et les règles selon

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de criteria en de regels volgens

lesquelles une indemnisation peut être accordée pour les maîtres de dewelke een vergoeding kan worden toegekend aan de stagemeesters in de
stage en médecine pour l'accompagnement de médecins-spécialistes en geneeskunde voor het begeleiden van artsen-specialisten in opleiding,
formation, travaillant dans un hôpital qui ne peut pas bénéficier du werkzaam in een ziekenhuis dat niet kan genieten van het budget dat de
budget couvrant les coûts mentionnés dans les sous-parties B7A et B7B, kosten dekt vermeld in de onderdelen B7A en B7B, bedoeld in artikel 7,
visés à l'article 7, alinéa 1er, 2°, g) de l'Arrêté royal du 25 avril eerste alinea, 2°, g) van het koninklijk besluit van 25 april 2002
2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van
financiers des hôpitaux, ou dans un service de stage agréé en dehors financiële middelen van de ziekenhuizen, of in een erkende stagedienst
d'un hôpital. buiten een ziekenhuis.

Art. 2.§ 1. L'indemnisation peut être accordée si toutes les

Art. 2.§ 1. De vergoeding kan worden toegekend indien voldaan is aan

conditions suivantes sont remplies : alle hiernagaande voorwaarden
1° le maître de stage est agréé par le SPF Santé publique pour un 1° de stagemeester is erkend door de FOD Volksgezondheid in een titel
titre de niveau 2 et/ou niveau 3, comme visé dans les articles 1 et 2 van niveau 2 en/of niveau 3, zoals bedoeld in de artikelen 1 en 2 van
de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de
en ce compris l'art dentaire, à l'exception du médecin généraliste, du geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, met uitzondering van
médecin spécialiste en médecine légale, du médecin spécialiste en de huisarts, de geneesheer-specialist in de gerechtelijke geneeskunde,
médecine du travail, du médecin spécialiste en gestion de données de de geneesheer-specialist in de arbeidsgeneeskunde, de
geneesheer-specialist in het beheer van gezondheidsgegevens en de
santé et du médecin spécialiste en médecine d'assurance et expertise geneesheer-specialist in de verzekeringsgeneeskunde en de medische
médicale ; expertise;
2° le service de stage auquel le maître de stage est attaché est agréé 2° de stagedienst waaraan de stagemeester is verbonden werd erkend
par le SPF Santé publique ; door de FOD Volksgezondheid.
3° Le médecin-spécialiste en formation travaillant dans ce service de 3° de arts-specialist in opleiding die werkzaam is in deze stagedienst
stage doit être en possession d'un plan de stage approuvé par le dient te beschikken over een door de bevoegde Minister goedgekeurd
ministre compétent. stageplan.
§ 2. Au plus tard le 31 mars de l'année qui suit l'année dans laquelle § 2. Uiterlijk op 31 maart van het jaar volgend op het jaar waarin de
les stages ont eu lieu, le SPF Santé publique transmet à l'INAMI les stages begeleid werden, maakt de FOD Volksgezondheid aan het RIZIV de
données qui permettent d'identifier les maîtres de stage agréés, gegevens over die toelaten om de erkende stagemeesters, werkzaam in
travaillant dans un hôpital ou un service de stage, visé à l'article 1er een ziekenhuis of stagedienst, bedoeld in artikel 1 en die
et qui accompagnent des médecins-spécialistes en formation avec un artsen-specialisten in opleiding begeleiden met een goedgekeurd
plan de stage approuvé, en vue du contrôle et du paiement de stageplan te kunnen identificeren met het oog op de controle en de
l'indemnisation visée à l'article 4. Il s'agit d'au moins : uitbetaling van de in artikel 4 bedoelde vergoeding. Het betreft ten minste:
- Le statut d'agrément du maître de stage ; - De erkenningsstatus van de stagemeester;
Le statut d'agrément du service de stage auquel le maître de stage est lié;

Art. 3.L'indemnisation n'est pas due pour la période durant laquelle le Conseil supérieur des médecins-spécialistes et des médecins généralistes, après évaluation de la performance du service de stage et du maître de stage, a constaté que les normes de qualités n'ont pas été respectées. Le Conseil supérieur en informe l'INAMI endéans les trente jours après la décision. Des paiements qui peuvent être qualifiés comme indûment payés sur base de données ultérieures, peuvent être récupérés.

De erkenningsstatus van de stagedienst waaraan de stagemeester verbonden is;

Art. 3.De vergoeding is niet verschuldigd voor de periode waarin de Hoge Raad van artsen-specialisten en van huisartsen, na evaluatie van de performantie van de stagedienst en van de stagemeester heeft vastgesteld dat de kwaliteitscriteria niet werden nageleefd. De Hoge Raad brengt het RIZIV hiervan op de hoogte binnen de dertig dagen na de beslissing. Betalingen die op basis van latere gegevens als onverschuldigd kunnen worden aangemerkt, kunnen worden teruggevorderd.

Art. 4.L'indemnisation est fixée par mois calendrier complet

Art. 4.De vergoeding wordt vastgesteld per volledige kalendermaand

d'encadrement de stage effectif, quel que soit le nombre de candidats effectieve stagebegeleiding, ongeacht het aantal kandidaten in
en formation professionnelle. professionele vorming.
Pour les années de référence 2016 et 2017, le montant de Voor de referentiejaren 2016 en 2017 bedraagt de tegemoetkoming
l'indemnisation est de 1510,57 EUR par mois calendrier. 1510,57 EUR per kalendermaand.
Le SPF Santé publique communique à l'INAMI, par maître de stage, le De FOD Volksgezondheid deelt aan het RIZIV per stagemeester het aantal
nombre de mois pendant lesquels le maître de stage a accompagné un ou maanden mee, dat de stagemeester één of meer artsen-specialisten in
plusieurs médecins-spécialistes en formation. Ces données sont opleiding heeft begeleid. Deze gegevens worden ten laatste meegedeeld
transmises au plus tard le 31 mars de l'année qui suit l'année dans op 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar waarin de stages
laquelle les stages ont eu lieu. plaatsvinden.

Art. 5.Le maître de stage doit, sous peine de déchéance, faire une

Art. 5.De stagemeester dient, op straffe van verval, een aanvraag tot

demande d'indemnisation avant le 31 mai de l'année qui suit l'année tegemoetkoming in uiterlijk op 31 mei van het jaar volgend op het jaar
pour laquelle il demande une indemnité suivant les modalités publiées waarvoor hij de tegemoetkoming aanvraagt volgens de modaliteiten
sur le site web de l'INAMI. Cette demande contient au minimum la gepubliceerd op de website van het RIZIV. Deze aanvraag bevat minimaal
spécification de l'année pour laquelle il demande l'indemnité, la de specificatie van het jaar waarvoor hij de tegemoetkoming aanvraagt,
déclaration sur l'honneur spécifiant qu'il a réellement assuré de verklaring op eer dat hij daadwerkelijk de stagebegeleiding heeft
l'encadrement du stage et le numéro de compte sur lequel le paiement gedaan en het rekeningnummer waarop de betaling door het RIZIV kan
peut être effectué par l'INAMI. gebeuren.
Par dérogation au premier alinéa, le délai pendant lequel In uitzondering op het eerste lid, wordt de vervaltermijn waarbinnen
l'indemnisation peut être demandée pour les années 2016 et 2017 est de tegemoetkoming kan worden aangevraagd voor referentiejaren 2016 en
fixé à 90 jours après la publication du présent arrêté au Moniteur 2017 vastgelegd op 90 dagen na de bekendmaking van dit besluit in het
belge. Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Après l'introduction de la demande d'intervention, le

Art. 6.Na het indienen van de aanvraag tot tegemoetkoming, beslist de

fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
décide du montant pour lequel le maître de stage entre en ligne de RIZIV voor welk bedrag de stagemeester in aanmerking komt en deelt
compte et communique cette décision au maître de stage. deze beslissing aan de stagemeester mee.

Art. 7.Le maître de stage a la possibilité de contester la décision

visée à l'article 6 auprès du fonctionnaire dirigeant du Service des

Art. 7.De stagemeester heeft de mogelijkheid om de in het artikel 6

soins de santé de l'INAMI selon les modalités publiées sur le site web bedoelde beslissing te betwisten bij de leidend ambtenaar van de
de l'INAMI, sous peine d'irrecevabilité dans les soixante jours à Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV volgens de
modaliteiten gepubliceerd op de website van het RIZIV, op straffe van
onontvankelijkheid binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de datum
compter de la date de la notification de la décision. van de kennisgeving van de beslissing.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 28 août 2017.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 augustus 2017.

Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2018. Gegeven te Brussel, 11 juni 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^