Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2015
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut fédéral pour le Développement durable "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut fédéral pour le Développement durable Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 11 JUIN 2015. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut fédéral pour le Développement durable PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 11 JUNI 2015. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43ter, § 4; gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43ter, § 4;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale
des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap de
constituent un même degré de la hiérarchie; hiërarchie vormen;
Vu l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant les cadres linguistiques Gelet op koninklijk besluit van 25 februari 2007 houdende vaststelling
du Service public fédéral de Programmation Développement durable; van de taalkaders van de Programmatorische Federale Overheidsdienst
Vu l'arrêté royal du 21 février 2014 portant création de l'Institut Duurzame Ontwikkeling; Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2014 houdende
fédéral pour le Développement durable auprès du Service public fédéral oprichting van het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling bij
Chancellerie du Premier Ministre; de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister;
Vu le plan de personnel 2014 de l'Institut fédéral pour le Gelet op het personeelsplan 2014 van het Federaal Instituut voor
Développement durable, approuvé par le Ministre du Budget et par le Duurzame Ontwikkeling, goedgekeurd door de Minister van Begroting en
Secrétaire d'Etat à la Fonction publique le 8 octobre 2014; door de Staatssecretaris van Ambtenarenzaken op 8 oktober 2014;
Vu l'avis 47.053/I/PN de la Commission permanente de Contrôle Gelet op het advies 47.053/I/PN van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 26 mai 2015; Taaltoezicht, gegeven op 26 mei 2015;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière tweede lid, van de voormelde wetten op het gebruik van de talen in
administrative; bestuurszaken;
Sur la proposition de la Ministre du Développement durable, Op de voordracht van de Minister van duurzame Ontwikkeling,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois de chaque degré de la hiérarchie de

Artikel 1.De betrekkingen van elke trap van de hiërarchie van het

l'Institut fédéral pour le Développement durable sont répartis en Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling worden in taalkaders
cadres linguistiques selon les proportions suivantes : onderverdeeld volgens de volgende verhoudingen :
1° deuxième degré de la hiérarchie : 1° tweede trap van de hiërarchie :
-proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 50 %; -verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader : 50 %;
- proportion d'emplois attribués au cadre français : 50 %; - verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Franse kader : 50
2° troisième degré de la hiérarchie : %; 2° derde trap van de hiërarchie :
- proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 50 %; - verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader : 50 %;
- proportion d'emplois attribués au cadre français : 50 %; - verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Franse kader : 50
3° quatrième degré de la hiérarchie : %; 3° vierde trap van de hiërarchie :
- proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 50 %; - verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader : 50 %;
- proportion d'emplois attribués au cadre français : 50 %. - verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Franse kader : 50

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

%.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.La Ministre du Développement durable est chargée de

Art. 3.De Minister van Duurzame Ontwikkeling is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2015. Gegeven te Brussel, 11 juni 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre du Développement Durable, De Minister van Duurzame Ontwikkeling,
Mme M.-Ch. MARGHEM Mevr. M.-Ch. MARGHEM
^