Arrêté royal concernant l'établissement de postes consulaires | Koninklijk besluit aangaande oprichting van consulaten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 11 JUIN 2014. - Arrêté royal concernant l'établissement de postes consulaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 11 JUNI 2014. - Koninklijk besluit aangaande oprichting van consulaten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 2013 portant le Code Consulaire, notamment | Gelet op de wet van 21 december 2013 houdende het Consulair Wetboek, |
l'article 2; | inzonderheid artikel 2; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Considérant que les dispositions prévues à l'article 2 du nouveau Code | april 2014; Overwegende dat de bepalingen in artikel 2 van het nieuwe Consulair |
consulaire prévoient que l'arrêté royal qui porte établissement d'un | Wetboek voorzien dat het koninklijk besluit houdende het vestigen van |
poste consulaire dans une ville étrangère doit en fixer le siège et la | een consulaire post in een buitenlandse stad ervan de zetel en de |
classe ainsi qu'en déterminer la circonscription consulaire; | klasse moet bepalen, alsook het consulair ressort ervan vaststellen; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, | Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les villes étrangères mentionnées dans la colonne 1, |
Artikel 1.In de buitenlandse steden vermeld in kolom 1 wordt een |
il est établi un consulat-général dont la circonscription consulaire | consulaat-generaal opgericht waarvan het consulair ressort zoals |
est déterminé conformément à ce qui est mentionné dans la colonne 2 : | vermeld in kolom 2 wordt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Dans les villes étrangères mentionnées dans la colonne 1, il |
Art. 2.In de buitenlandse steden vermeld in kolom 1 wordt een |
est établi un consulat dont la circonscription consulaire est | consulaat opgericht waarvan het consulair ressort zoals vermeld in |
déterminé conformément à ce qui est mentionné dans la colonne 2 : | kolom 2 wordt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Dans les villes étrangères mentionnées dans la colonne 1, il |
Art. 3.In de buitenlandse steden vermeld in kolom 1 wordt een |
est établi une agence consulaire dont la circonscription consulaire | consulair agentschap opgericht, waarvan het consulair ressort zoals |
est déterminé conformément à ce qui est mentionné dans la colonne 2 : | vermeld in kolom 2 wordt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Les arrêtés royaux précédents portant établissement de |
Art. 4.De vroegere koninklijke besluit houdende het oprichten van |
consulats généraux et de consulats dans ces villes sont abrogés. | consulaten-generaal en consulaten in deze steden worden opgeheven. |
Art. 5.Le ministre chargé des Affaires étrangères est chargé de |
Art. 5.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2014. | Gegeven te Brussel, op 11 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |