Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 3.000,00 EUR à l'ASBL « LaSemo », pour l'année budgétaire 2013 "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 3.000,00 EUR à l'ASBL « LaSemo », pour l'année budgétaire 2013 Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 3.000,00 EUR aan de VZW « LaSemo » voor het begrotingsjaar 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 JUIN 2013. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 11 JUNI 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage
3.000,00 EUR à l'ASBL « LaSemo », pour l'année budgétaire 2013 van 3.000,00 EUR aan de VZW « LaSemo » voor het begrotingsjaar 2013
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour 124; Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene
l'année budgétaire 2013; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, les articles 14 et 15; administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 15;
Considérant que l'ASBL « LaSemo » dispose d'une expérience en matière Rekening houdende dat de VZW « LaSemo » over de nodige expertise
d'organisation d'évènements et de sensibilisation des familles aux beschikt inzake organiseren van events en sensibiliseren van gezinnen
défis sociétaux; over de maatschappelijke uitdagingen;
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat aux Familles, Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gezinnen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de 3.000,00 EUR à imputer au crédit

Artikel 1.Een projectsubsidie van 3.000,00 EUR, aan te rekenen op het

inscrit à l'article 57.23.33.00.01 du Service public fédéral Sécurité krediet ingeschreven in artikel 57.23.33.00.01 van de Federale
sociale, exercice budgétaire 2013, est accordée à l'ASBL « LaSemo ASBL Overheidsdienst Sociale Zekerheid, begrotingsjaar 2013, wordt
», rue au Bois 365, bte 2, à 1150 Woluwé-Saint-Pierre, n° de compte toegekend aan de VZW « LaSemo ASBL », rue au Bois 365, bus 2, te 1150
BE66 7320 2959 3943 pour la période du 1er juin 2013 au 1er septembre Sint-Pieters-Woluwe, rekeningnummer BE66 7320 2959 3943, voor de
2013. periode van 1 juni 2013 tot 1 september 2013.

Art. 2.Cette subvention de projet sert à couvrir des frais de

Art. 2.Deze projectsubsidie dient om werkings- en personeelskosten te

fonctionnement et de personnel relatifs à l'organisation d'activités dekken, verbonden aan de organisatie van een reeks activiteiten
autour de différentes thématiques sociétales avec pour objectif la omtrent diverse maatschappelijke thema's, en met als doel het
sensibilisation aux familles, durant le festival LaSemo. sensibiliseren van gezinnen hierrond, tijdens het festival LaSemo.

Art. 3.Toutes les actions de diffusion et de promotion réalisées dans

Art. 3.Alle in het kader van deze toelage gedane verspreidings - en

le cadre de cette subvention mentionneront le soutien du Secrétaire promotieacties zullen de steun van de Staatsecretaris voor Gezinnen
d'Etat aux Familles. vermelden.

Art. 4.La subvention sera payée en deux tranches, décomposées comme

Art. 4.De toelage zal worden uitbetaald in twee schijven, als volgt

suit : opgesplitst :
- une première tranche de 2.000,00 EUR sera liquidée après signature - een eerste schijf van 2.000,00 EUR zal worden uitbetaald na de
du présent arrêté; ondertekening van dit besluit;
- le solde de 1.000,00 EUR sera liquidé lors de la réception du - het saldo van 1.000,00 EUR zal worden uitbetaald na ontvangst van
rapport final et des documents justificatifs concernant la période het eindrapport en de verantwoordingsstukken betreffende de periode
relative au subside, sur la base d'une déclaration de créance. waarop de subsidie betrekking heeft, op basis van een schuldvorderingsaangifte.
Le rapport final et les documents justificatifs seront transmis en Het eindrapport en de verantwoordingsstukken zullen in tweevoud worden
double exemplaire au Cabinet du Secrétaire d'Etat aux Affaires bezorgd aan het Kabinet van de Staatssecretaris voor Sociale Zaken,
sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, rue Ernest Blérot Gezinnen en Personen met een handicap, Ernest Blérotstraat 1, 1070
1, 1070 Bruxelles, au plus tard le 30 novembre 2013. Brussel, uiterlijk op 30 november 2013.

Art. 5.Toutes les pièces justificatives seront datées, signées,

Art. 5.Alle bewijsstukken zullen gedateerd en voor waar en oprecht

certifiées sincères et véritables par le responsable de l'ASBL concernée. verklaard worden door de verantwoordelijke van de betrokken VZW.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2013.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2013.

Art. 7.Le Secrétaire d'Etat qui a les Familles dans ses attributions

Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gezinnen is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2013. Gegeven te Brussel, 11 juni 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat aux Familles, De Staatssecretaris voor Gezinnen,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^