← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 14, c), II., 1., et e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 14, c), II., 1., et e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, c), II., 1., en e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 JUIN 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 14, c), II., 1., et | 11 JUNI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, |
e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | c), II., 1., en e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 15 décembre 2009; | tijdens zijn vergadering van 15 december 2009; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 december 2009; |
décembre 2009; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 18 | geneesheren-ziekenfondsen van 18 januari 2010; |
janvier 2010; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 février 2010; | op 15 februari 2010; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 22 février 2010; | invaliditeitsverzekering van 22 februari 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 mai 2010; | april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 3 mei 2010; |
Vu l'avis 48.262/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2010, en | Gelet op advies 48.262/2 van de Raad van State, gegeven op 2 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 14, c), II, 1, de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 14, c), II, 1, van de bijlage bij het koninklijk |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 26 mars 2003, 21 décembre 2005 et | besluiten van 26 maart 2003, 21 december 2005 en 18 september 2008, |
18 septembre 2008, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°la prestation 252431-252442 est abrogée; | 1°de verstrekking 252431-252442 wordt opgeheven; |
2° la prestation suivante est insérée avant la prestation | 2° de volgende verstrekking wordt vóór de verstrekking 252453-252464 |
252453-252464 : | ingevoegd : |
« 252593-252604 | « 252593-252604 |
Par implantation d'un implant mammaire ou d'un expanseur tissulaire | Door implantatie van een borstimplantaat of van een |
mammaire . . . . . K 150 »; | borstweefselexpander . . . . . K 150 »; |
3° la prestation suivante est insérée après la prestation | 3° de volgende verstrekking wordt na de verstrekking 252490-252501 |
252490-252501 : | ingevoegd : |
« 252615-252626 | « 252615-252626 |
Tatouage de la région aréolaire . . . . . K 36 »; | Tatoeage van de areolaire streek . . . . . K 36 »; |
4° le libellé de la prestation 251576-251580 est remplacé comme suit : | 4° de omschrijving van de verstrekking 251576-251580 wordt als volgt |
« Plastie d'un sein par implantation d'un implant mammaire ou d'un | vervangen : « Borstplastie door implantatie van een borstimplantaat of een |
expanseur tissulaire mammaire, en cas de seins tubéreux, par sein »; | borstweefselexpander, in geval van tubereuze borst, per borst »; |
5° le libellé de la prestation 251650-251661 est remplacé comme suit : | 5° de omschrijving van de verstrekking 251650-251661 wordt als volgt |
« Plastie d'un sein par implantation d'un implant mammaire ou d'un | vervangen : « Borstplastie door implantatie van een borstimplantaat of een |
expanseur tissulaire mammaire, en cas d'hypoplasie grave unilatérale | borstweefselexpander, in geval van éénzijdige ernstige aangeboren |
ou d'aplasie congénitale majeure unilatérale ou de malformation »; | hypo- of aplasie of misvorming »; |
6° le libellé de la prestation 251591-251602 est remplacé comme suit : | 6° de omschrijving van de verstrekking 251591-251602 wordt als volgt vervangen : |
« Enlèvement d'un implant mammaire ou d'un expanseur tissulaire | « Wegnemen van een borstimplantaat of een borstweefselexpander, |
mammaire, pour raison de complication documentée, par sein »; | omwille van gedocumenteerde complicatie, per borst »; |
7° le libellé de la prestation 252453-252464 est remplacé comme suit : | 7° de omschrijving van de verstrekking 252453-252464 wordt als volgt |
« Par lambeau cutané de transposition, par exemple du type | vervangen : « Door transpositiehuidlap, bijvoorbeeld van het thoraco-epigastrisch |
thoraco-épigastrique pédiculé, y compris l'implantation éventuelle | gesteelde flaptype, met inbegrip van de eventuele implantatie van een |
d'un implant mammaire ou d'un expanseur tissulaire mammaire »; | borstimplantaat of van een borstweefselexpander »; |
8° le libellé de la prestation 252475-252486 est remplacé comme suit : | 8° de omschrijving van de verstrekking 252475-252486 wordt als volgt |
« Par lambeau musculo-cutané pédiculé type grand dorsal (y compris la | vervangen : « Door middel van een gesteelde spier-huidflap type latissimus dorsi |
fermeture du site donneur et y compris l'implantation éventuelle d'un | flap (met inbegrip van het sluiten van de donorsite en met inbegrip |
implant mammaire ou d'un expanseur tissulaire mammaire) »; | van de eventuele implantatie van een borstimplantaat of van een borstweefselexpander) »; |
9° le libellé de la prestation 252512-252523 est remplacé comme suit : | 9° de omschrijving van de verstrekking 252512-252523 wordt als volgt |
« Remodelage du sein hétéro-latéral par plastie mammaire, y compris | vervangen : « Opnieuw modelleren van de heterolaterale borst door een |
l'implantation éventuelle d'un implant mammaire ou d'un expanseur | borstplastie, inclusief eventuele implantatie van een borstimplantaat |
tissulaire mammaire »; | of een borstweefselexpander »; |
10° dans le libellé de la prestation 252490-252501, les mots "région | 10° in de omschrijving van de verstrekking 252490-252501 worden de |
aréolaire" sont remplacés par les mots "plaque aréolo-mamelonnaire" et | woorden "areolaire streek" door de woorden "areola en de tepel" |
la valeur relative est portée de "K 120" à "K 90"; | vervangen en de betrekkelijke waarde van « K 120 » op « K 90 » |
11° les règles d'application qui suivent la prestation 252512-252523 | gebracht; 11° de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 252512-252523 |
sont modifiées comme suit : | worden als volgt gewijzigd : |
a) dans la première règle d'application, les numéros d'ordre | a) in de eerste toepassingsregel worden de rangnummers "252431-252442" |
"252431-252442" sont supprimés et les numéros d'ordre "252593'-252604" | geschrapt en de rangnummers "252593-252604" vóór de rangnummers |
sont insérés avant les numéros d'ordre "252453-252464"; | "252453-252464" ingevoegd; |
b) dans la deuxième règle d'application sont apportées les | b) in de tweede toepassingsregel worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1. les numéros d'ordre "252431-252442" sont supprimés; | 1. de rangnummers "252431-252442" worden geschrapt; |
2. les numéros d'ordre "252593-252604 sont insérés avant les numéros | 2. de rangnummers "252593-252604 " worden vóór de rangnummers |
d'ordre "252453-252464"; | "252453-252464" ingevoegd; |
3. les termes "252534-252545, 252556-252560, 252571-252582" sont | 3. de termen "252534-252545, 252556-252560, 252571-252582" worden vóór |
insérés avant les termes "ou 252512-252523"; | de termen "of 252512-252523" ingevoegd; |
c) dans la troisième règle d'application, au 1er alinéa, sont | c) in de derde toepassingsregel, in het eerste lid, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1. les numéros d'ordre "252593-252604" sont insérés avant les numéros | 1. de rangnummers "252593-252604" worden vóór de rangnummers |
d'ordre "252453-252464"; | "252453-252464" ingevoegd; |
2. les numéros d'ordre "252534-252545", "252556-252560" et | 2. de rangnummers "252534-252545", "252556-252560" en "252571-252582" |
"252571-252582" sont insérés entre les numéros d'ordre "252475-252486" | worden tussen de rangnummers "252475-252486" en "252490-252501" |
et "252490-252501". | ingevoegd. |
Art. 2.A l'article 14, e), de la même annexe, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In het artikel 14, e), van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
royaux des 14 novembre 1984, 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 10 | koninklijke besluiten van 14 november 1984, 30 januari 1986, 22 juli |
juillet 1990, 7 juin 1995, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998, 8 décembre | 1988, 10 juli 1990, 7 juni 1995, 10 juli 1996, 9 oktober 1998, 8 |
2000, 26 mars 2003, 27 mars 2003, 6 mars 2007, 3 août 2007, 18 | december 2000, 26 maart 2003, 27 maart 2003, 6 maart 2007, 3 augustus |
septembre 2008, 17 octobre 2008, 17 décembre 2009 et 31 janvier 2010, | 2007, 18 september 2008, 17 oktober 2008, 17 december 2009 en 31 |
la prestation 227511-227522 est abrogée. | januari 2010 wordt de verstrekking 227511-227522 opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 juin 2011. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 juni 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |