Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 JUIN 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 JUNI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par la loi du 22 août 2002; 1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten
indépendants et des conjoints aidants; voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs indépendants, donné le 5 avril 2011; voor zelfstandigen, gegeven op 5 april 2011;
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité voor het sociaal
travailleurs indépendants, donné le 7 avril 2011; statuut der zelfstandigen, gegeven op 7 april 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 avril 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 avril 2011; april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 april 2011;
Vu l'avis n° 49.636/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2011, en Gelet op het advies nr. 49.636/2 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le mei 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister
Ministre des Indépendants, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont van Zelfstandigen, en op het advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal

Artikel 1.In artikel 9, § 1, eerste lid, 3° van het koninklijk

du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een
assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van
de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, vervangen bij het
conjoints aidants, remplacé par l'arrêté royal du 1er mars 2009, la koninklijk besluit van 1 maart 2009, wordt de laatste zin gewijzigd
dernière phrase est modifiée comme suit : als volgt :
« Ce montant est porté à 24,3153 euros à partir du 1er août 2009 et à « Dit bedrag wordt met ingang van 1 augustus 2009 verhoogd tot 24,3153
24,8016 euros à partir du 1er septembre 2011. ». euro en met ingang van 1 september 2011 tot 24,8016 euro. ».

Art. 2.L'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21

Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

décembre 2006, est complété par un alinéa rédigé comme suit : besluit van 21 december 2006, wordt aangevuld met een lid luidend als volgt :
« A partir du 1er septembre 2011, le montant journalier de « Met ingang van 1 september 2011 bedraagt het dagbedrag van de
l'allocation forfaitaire visée à l'alinéa 1er s'élève à 12,8122 euros. ». forfaitaire tegemoetkoming bedoeld in het eerste lid 12,8122 euro. ».

Art. 3.Dans l'article 20bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 20bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 21 avril 2007, l'alinéa premier est remplacé par la disposition koninklijk besluit van 21 april 2007, wordt het eerste lid vervangen
suivante : als volgt :
«

Art. 20bis.Le titulaire reconnu incapable de travailler au sens du présent arrêté peut reprendre au plus tôt à l'expiration de la période d'incapacité primaire non indemnisable, une partie des activités indépendantes qu'il exerçait avant le début de l'incapacité de travail, moyennant une autorisation préalable. Cette autorisation est donnée par le médecin-conseil si le titulaire reprend ces activités durant la période d'incapacité primaire et par le Conseil médical de l'invalidité, sur proposition du médecin-conseil, si le titulaire reprend ces activités durant la période d'invalidité. Cette autorisation n'est valable que si le titulaire est reconnu incapable

«

Art. 20bis.De gerechtigde die arbeidsongeschikt is erkend als bedoeld in dit besluit mag ten vroegste vanaf het verstrijken van het tijdvak van primaire niet vergoedbare ongeschiktheid een deel van de zelfstandige activiteiten die hij vóór de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid uitoefende, hervatten mits een voorafgaandelijke toestemming. Deze toestemming wordt verleend door de adviserend geneesheer indien de gerechtigde deze activiteiten hervat gedurende een tijdvak van primaire ongeschiktheid en door de Geneeskundige Raad voor invaliditeit, op voorstel van de adviserend geneesheer, indien de gerechtigde deze activiteiten hervat gedurende een tijdvak van invaliditeit. Die toestemming is geldig op voorwaarde dat de gerechtigde arbeidsongeschikt erkend blijft als bedoeld in de

de travailler au sens des articles 19 ou 20 et à condition que la artikelen 19 of 20 en dat de activiteit die wordt hervat verenigbaar
reprise d'activités soit compatible avec l'état de santé général du is met de algemene gezondheidstoestand van de gerechtigde. »
titulaire. »

Art. 4.Dans l'article 28bis, § 2, du même arrêté, remplacé par

Art. 4.In artikel 28bis, § 2 van hetzelfde besluit, vervangen door

l'arrêté royal du 21 avril 2007, les mots « du Conseil médical de het koninklijk besluit van 21 april 2007, worden de woorden « van de
l'invalidité » sont supprimés. Geneeskundige raad voor invaliditeit » opgeheven.

Art. 5.Nos Ministres qui ont les Affaires sociales et le Statut

Art. 5.Onze Ministers bevoegd voor Sociale Zaken en het Sociaal

social dans leurs attributions sont chargées, chacun en ce qui les statuut van de zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met
concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 juin 2011. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, op 11 juni 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^