Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2011
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la perception de droits et à l'octroi de montants dans le cadre de la politique agricole commune "
Arrêté royal relatif à la perception de droits et à l'octroi de montants dans le cadre de la politique agricole commune Koninklijk besluit betreffende het innen van rechten en het toekennen van bedragen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 11 JUIN 2011. - Arrêté royal relatif à la perception de droits et à l'octroi de montants dans le cadre de la politique agricole commune ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 11 JUNI 2011. - Koninklijk besluit betreffende het innen van rechten en het toekennen van bedragen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau Gelet op de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het
d'intervention et de restitution belge, coordonnée par l'arrêté royal Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd bij het
du 3 février 1995, modifié par la loi du 7 juillet 2002, article 2; koninklijk besluit van 3 februari 1995, gewijzigd bij de wet van 7
juli 2002, artikel 2;
Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen
notamment l'article 4, alinéa 2; inzonderheid op artikel 4, tweede lid;
Vu la loi du 6 août 1993 portant des dispositions sociales et Gelet op de wet van 6 augustus 1993 houdende sociale en diverse
diverses, notamment l'article 80; bepalingen, inzonderheid op artikel 80;
Vu l'arrêté royal du 10 mai 1984 relatif à la perception des droits à Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 1984 betreffende de inning
l'importation et à l'exportation instaurés dans le cadre de la van de rechten bij in- en uitvoer ingesteld in het kader van het
politique agricole commune; gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1985 relatif à la mise en libre Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1985 betreffende het
pratique et à l'exportation vers les pays tiers à la Communauté in het vrije verkeer brengen en de uitvoer naar derde landen ten
économique européenne des produits régis par la politique agricole opzichte van de Europese Economische Gemeenschap van producten beheerd
commune et par les régimes spécifiques applicables à certaines door het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de specifieke regelingen
marchandises résultant de la transformation de produits agricoles; die van toepassing zijn op bepaalde door verwerking van landbouwproducten verkregen goederen;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif à l'exécution des actes Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 betreffende de
émanant des institutions compétentes des Communautés européennes toepassing van de handelingen uitgaande van de bevoegde instellingen
touchant la matière agricole; der Europese Gemeenschappen in verband met de landbouw;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 réglant le transfert des biens, Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 tot regeling van
droits et obligations de l'Office central des Contingents et Licences de overdracht van goederen, rechten en verplichtingen van de Centrale
du Ministère des Affaires économiques et du secteur « Economie Dienst voor Contingenten en Vergunningen van het Ministerie van
industrielle » de l'Office belge de l'Economie et de l'Agriculture; Economische Zaken en van de sector 'Industrieel bedrijfsleven' van de
Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw;
Vu l'arrêté ministériel du 9 mai 1973 relatif à l'exécution des actes Gelet op het ministerieel besluit van 9 mei 1973 betreffende de
émanant des institutions compétentes des Communautés européennes toepassing van de handelingen uitgaande van de bevoegde instellingen
touchant la matière agricole; der Europese Gemeenschappen in verband met de landbouw;
Vu l'avis du 6 mars 1995 de la Commission administrative Gelet op het advies van 6 maart 1995 van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Administratieve Commissie;
Vu l'avis n° 29.957/3 du Conseil d'Etat donné le 24 juin 2003 ; Gelet op het advies nr. 29.957/3 van de Raad van State, gegeven op 24
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité juni 2003; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
fédérale en date du 20 janvier 2011; overheid van 20 januari 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 avril 2011; april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 26 april 2011;
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, du Ministre des Op de voordracht van de Minister van Landbouw, van de Minister van
Finances et du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification et de Financiën en van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen en op
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Régime des marchandises soumises à des droits HOOFDSTUK 1. - Regeling voor goederen aan rechten onderworpen
Section 1re. - Compétences Afdeling 1. - Bevoegdheden

Article 1er.L'Administration des douanes et accises du Service public

Artikel 1.De Administratie der Douane en Accijnzen van de Federale

fédéral Finances dénommée ci-après « la douane » est chargée de Overheidsdienst Financiën, hierna « de douane » genoemd, wordt,
percevoir pour compte de l'Union européenne, selon les modalités volgens de modaliteiten voorzien in de communautaire reglementering en
prévues dans la réglementation communautaire et dans la loi générale in de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977, belast
du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, les prélèvements, met de inning voor rekening van de Europese Unie, van de heffingen,
primes, montants supplémentaires ou compensatoires, intérêts premies, extra bedragen of compenserende bedragen, compenserende
compensatoires, montants ou éléments additionnels et autres droits, intresten, aanvullende bedragen of elementen en de overige in het
dénommés ci-après « montants et droits », établis ou à établir dans le kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ingestelde of in te
cadre de la politique agricole commune et dus à l'importation et à stellen rechten verschuldigd bij de in- en uitvoer van sommige
l'exportation de certaines marchandises. goederen, hierna « bedragen en rechten » genoemd.

Art. 2.La douane est chargée de percevoir les intérêts de retard qui

Art. 2.De douane wordt belast met de inning van de

sont dus sur les montants et droits visés à l'article 1er et qui sont nalatigheidsintresten die verschuldigd zijn op de in artikel 1
calculés conformément aux dispositions de l'article 311 de la loi bedoelde bedragen en rechten en die worden berekend overeenkomstig de
générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises. bepalingen van artikel 311 van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake
douane en accijnzen.
Section 2. - Déclaration douanière Afdeling 2. - Douaneaangifte

Art. 3.Les importations et exportations de marchandises soumises aux

Art. 3.De in- en uitvoer van goederen onderworpen aan de in artikel 1

montants et droits visés à l'article 1er peuvent exclusivement avoir bedoelde bedragen en rechten, vindt uitsluitend plaats in de
lieu par les bureaux des douanes désignés par le Ministre des Finances douanekantoren aangewezen door de Minister van Financiën of door zijn
ou son délégué. afgevaardigde.
Section 3. - Autres compétences Afdeling 3. - Andere bevoegdheden

Art. 4.La douane est habilitée à percevoir les montants et droits

Art. 4.De douane is gemachtigd om de bedragen en rechten te innen die

établis dans le cadre de la politique agricole commune lorsque ces in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zijn
montants ne sont visés ni par les autres dispositions du présent vastgesteld, wanneer deze bedragen niet beoogd worden in de andere
arrêté, ni par d'autres dispositions nationales. Elle est habilitée à bepalingen van dit besluit of in andere nationale bepalingen. Zij is
exiger la constitution d'une garantie couvrant ces montants. gemachtigd een zekerheidstelling te eisen tot dekking van deze
Les montants perçus en application de l'alinéa précédent sont bedragen. De in toepassing van het vorige lid geïnde bedragen worden door de
transférés à l'instance compétente par la douane. douane aan de bevoegde instantie overgemaakt.

Art. 5.La douane est habilitée à exiger la constitution d'une

Art. 5.De douane is gemachtigd om het stellen van een zekerheid te

garantie lorsque celle-ci est prévue par les actes communautaires eisen wanneer die voorzien is in de communautaire handelingen in
touchant la matière agricole et que cette garantie n'est pas visée par verband met de landbouw en deze zekerheid niet beoogd wordt in de
les autres dispositions du présent arrêté ni par d'autres dispositions andere bepalingen van dit besluit of in andere nationale bepalingen.
nationales. CHAPITRE 2. - Régime des marchandises à l'égard desquelles des HOOFDSTUK 2. - Regeling voor goederen waarvoor bedragen worden
montants sont octroyés toegekend

Art. 6.Le Bureau d'intervention et de restitution belge est chargé

Art. 6.Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau is belast met de

d'octroyer les restitutions, les montants compensatoires et autres toekenning van de restituties, de compenserende bedragen en de overige
montants établis ou à établir dans le cadre de la politique agricole in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ingestelde of in
commune et qui sont prévus, à l'importation et à l'exportation de te stellen bedragen die bij de in- en uitvoer van sommige goederen
certaines marchandises, par les actes des institutions compétentes de overeenkomstig de handelingen van de bevoegde instellingen van de
l'Union européenne. Ces restitutions et montants sont dénommés Europese Unie zijn bepaald. Deze restituties en bedragen worden hierna
ci-après « montants à octroyer ». « toe te kennen bedragen » genoemd.

Art. 7.A l'importation ou à l'exportation de marchandises donnant

Art. 7.Bij de in- en uitvoer van goederen die aanleiding geven tot de

lieu à l'octroi des montants visés à l'article 6, la douane envoie au toekenning van de in artikel 6 bedoelde bedragen verstuurt de douane
Bureau d'intervention et de restitution belge un exemplaire de la een exemplaar van de douaneaangifte aan het Belgisch Interventie- en
déclaration douanière, éventuellement sous forme électronique. Restitutiebureau, eventueel in elektronische vorm.
Cet exemplaire est contrôlé, annoté et visé par la douane, Dit exemplaar wordt door de douane nagekeken, van aantekeningen en van
éventuellement sous forme électronique. een visum voorzien, eventueel in elektronische vorm.
La sortie du territoire douanier de l'Union européenne et la date de De datum van het verlaten van het douanegebied van de Europese Unie
celle-ci sont constatées par l'exemplaire de contrôle T5 dûment wordt vastgesteld door het behoorlijk aangevulde en geviseerde
complété et visé ou par voie électronique. controle-exemplaar T5 of via elektronische weg.

Art. 8.La demande d'octroi des montants visés à l'article 6 est

Art. 8.De aanvraag tot toekenning van de in artikel 6 bedoelde

insérée dans la déclaration douanière. bedragen wordt bij de douaneaangifte gevoegd.

Art. 9.La douane est habilitée à prélever des échantillons et

Art. 9.Voor de vaststelling van de bij artikel 6 bedoelde bedragen is

communique les résultats de leur analyse au Bureau d'intervention et de douane gemachtigd monsters te nemen en de analyseresultaten mee te
de restitution belge ou, le cas échéant, à l'Office des Licences du delen aan het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau of,
Grand-duché du Luxembourg, en vue de la détermination des montants desgevallend, aan de Dienst der Vergunningen van het Groothertogdom
visés à l'article 6. Luxemburg.
CHAPITRE 3. - Dispositions générales HOOFDSTUK 3. - Algemene bepalingen

Art. 10.La déclaration en douane concernant des marchandises dont

Art. 10.De douaneaangifte betreffende goederen waarvan de in- of

l'importation ou l'exportation donne lieu à la perception des montants uitvoer aanleiding geeft tot de inning van de in artikel 1 bedoelde
et droits visés à l'article 1er, ainsi que la déclaration en douane bedragen en rechten alsmede de douaneaangifte betreffende goederen
concernant des marchandises ou des produits dont l'importation ou waarvan de in- of uitvoer aanleiding geeft tot de toekenning van de in
l'exportation donne lieu à l'octroi des montants à octroyer visés à artikel 6 bedoelde toe te kennen bedragen, moeten al de vereiste
l'article 6, doivent contenir tous les éléments requis pour le calcul de ces montants. elementen voor de berekening van die bedragen behelzen.

Art. 11.Les perceptions et les octrois visés aux articles 1er et 6,

Art. 11.De in de artikelen 1 en 6 bedoelde inningen en toekenningen,

l'établissement des montants et droits et des montants à octroyer, de vaststelling van de in die artikelen bedoelde bedragen en rechten
visés dans lesdits articles, s'effectuent en application des actes en toe te kennen bedragen, geschieden met toepassing van de
émanant des institutions compétentes de l'Union européenne. handelingen van de bevoegde instellingen van de Europese Unie.
CHAPITRE 4. - Bureau d'intervention et de restitution belge HOOFDSTUK 4. - Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

Art. 12.§ 1er. Le Bureau d'intervention et de restitution belge

Art. 12.§ 1. Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau doet de

procède aux opérations sur les marchés agricoles internes et aux verrichtingen op de interne landbouwmarkten en de interventies te
interventions destinées à leur régulation, telles qu'elles sont regulering van deze markten, zoals ze zijn voorgeschreven door
prescrites par les règlements, recommandations et directives de verordeningen, aanbevelingen en richtlijnen van de Europese Unie.
l'Union européenne. § 2. Dans le cadre des missions visées au § 1er, le Bureau § 2. In het kader van de bij § 1 bedoelde opdrachten, int het Belgisch
d'intervention et de restitution belge perçoit : Interventie- en Restitutiebureau :
a) les cotisations et autres prélèvements qui sont fixés dans le cadre a) de bijdragen en andere heffingen die in het kader van de
de l'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre; gemeenschappelijke ordening van de markten in de sector suiker zijn
b) les montants des autres droits fixés conformément aux règlements vastgesteld; b) de bedragen van de andere, overeenkomstig de verordeningen
relatifs aux organisations communes des marchés agricoles. betreffende de gemeenschappelijke ordeningen van de landbouwmarkten,
vastgestelde rechten.

Art. 13.Le Bureau d'intervention et de restitution belge est habilité

Art. 13.Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau is gemachtigd

à payer les dépenses relatives aux restitutions à l'exportation vers tot het uitbetalen van de uitgaven betreffende de restituties bij
les pays tiers, ainsi que les interventions destinées à la régulation uitvoer naar derde landen alsmede van de interventies ter regulering
des marchés agricoles visées à l'article 3, point 1, a) et b) du van de landbouwmarkten, zoals bedoeld in artikel 3, punt 1, a) en b)
Règlement (CE) n° 1290/2005 relatif au financement de la politique van Verordening (EG) nr. 1290/2005 betreffende de financiering van het
agricole commune. gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Art. 14.Le Bureau d'intervention et de restitution belge récupère les

Art. 14.Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau vordert de

montants qu'il a indûment payés. bedragen terug die het ten onrechte heeft uitbetaald.
CHAPITRE 5. - Certificats CE HOOFDSTUK 5. - EG-certificaten

Art. 15.Le Bureau d'intervention et de restitution belge est habilité

Art. 15.Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau is gemachtigd

à délivrer dans le Royaume les certificats d'importation, tot het afgeven binnen het Rijk van de invoer-, uitvoer-, restitutie-
d'exportation, de restitution et de préfixation prescrits par la en voorfixatiecertificaten, voorgeschreven door de reglementering van
réglementation de l'Union européenne, ainsi que leurs extraits. de Europese Unie, alsmede van hun uittreksels.
La douane vérifie l'exigibilité des certificats d'importation, De douane controleert de opeisbaarheid van de invoer-, uitvoer- en
d'exportation et de préfixation et authentifie les mentions voorfixatiecertificaten en legaliseert de aanzuiveringvermeldingen op
d'apurement desdits certificats. deze certificaten.

Art. 16.A l'occasion de la délivrance des certificats CE visés à

Art. 16.Bij de afgifte van de EG-certificaten bedoeld in artikel 15,

l'article 15, le Bureau d'intervention et de restitution belge exige eist het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau het stellen van
zekerheden voor niet-gebruik van deze certificaten.
la constitution de garanties pour non-utilisation desdits certificats. Deze zekerheden zullen worden verbeurd bij niet-naleving van de
Ces garanties seront saisies en cas de non-respect des dispositions wettelijke bepalingen of het bedrag van deze zekerheden zal worden
réglementaires ou le montant de ces garanties sera récupéré si elles teruggevorderd indien de zekerheden ten onrechte vrijgegeven werden.
ont été libérées indûment.
CHAPITRE 6. - Irrégularités HOOFDSTUK 6. - Onregelmatigheden

Art. 17.Sans préjudice de l'application de sanctions pénales, la

Art. 17.Onverminderd de toepassing van strafbepalingen, geeft de

déclaration en douane donne lieu à la perception du montant le plus douaneaangifte aanleiding tot de inning van het hoogste bedrag of tot
élevé ou à l'octroi du montant le moins élevé, lorsque cette de toekenning van het laagste bedrag, wanneer die aangifte niet of
déclaration n'est pas présentée ou n'est pas présentée en temps voulu, niet tijdig wordt ingediend, onjuist of onvolledig is en de grondslag
est inexacte, ou est incomplète et que, dès lors, la base de la voor de inning of van de toekenning van de bedragen daardoor niet kan
perception ou de l'octroi des montants ou ne peut pas être déterminée. worden vastgesteld.

Art. 18.Les infractions et les tentatives d'infraction aux

Art. 18.Overtredingen of pogingen tot overtreding van de bepalingen

dispositions du présent arrêté sont punies conformément aux articles van dit besluit worden gestraft overeenkomstig de artikelen 114, 115,
114, 115, 116, 123, 165, 202, 203, 205, 206, 220, 221, 222, 231, 232, 116, 123, 165, 202, 203, 205, 206, 220, 221, 222, 231, 232, 236, 237,
236, 237, 238, 241, 249 à 253, 261 et 263 à 284 de la loi générale du 238, 241, 249 tot 253, 261 en 263 tot 284 van de algemene wet van 18
18 juillet 1977 sur les douanes et accises. juli 1977 inzake douane en accijnzen.
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 19.Sont abrogés :

Art. 19.Opgeheven worden :

1° l'arrêté royal du 10 mai 1984 relatif à la perception des droits à 1° het koninklijk besluit van 10 mei 1984 betreffende de inning van de
l'importation et à l'exportation instaurés dans le cadre de la rechten bij in- en uitvoer ingesteld in het kader van het
politique agricole commune; gemeenschappelijk landbouwbeleid;
2° l'arrêté royal du 26 septembre 1985 relatif à la mise en libre 2° het koninklijk besluit van 26 september 1985 betreffende het in het
pratique et à l'exportation vers les pays tiers à la Communauté vrije verkeer brengen en de uitvoer naar derde landen ten opzichte van
économique européenne des produits régis par la politique agricole de Europese Economische Gemeenschap van producten beheerd door het
commune et par les régimes spécifiques applicables à certaines gemeenschappelijk landbouwbeleid en de specifieke regelingen die van
marchandises résultant de la transformation de produits agricoles. toepassing zijn op bepaalde door verwerking van landbouwproducten
3° l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif à l'exécution des actes verkregen goederen. 3° het koninklijk besluit van 30 december 1993 betreffende de
émanant des institutions compétentes des Communautés européennes toepassing van de handelingen uitgaande van de bevoegde instellingen
touchant la matière agricole. der Europese Gemeenschappen in verband met de landbouw.
4° l'arrêté ministériel du 9 mai 1973 relatif à l'exécution des actes 4° het ministerieel besluit van 9 mei 1973 betreffende de toepassing
émanant des institutions compétentes des Communautés européennes van de handelingen uitgaande van de bevoegde instellingen der Europese
touchant la matière agricole. Gemeenschappen in verband met de landbouw.

Art. 20.Les actes juridiques accomplis par le secteur agricole de

Art. 20.De rechtshandelingen van de sector landbouw van de Centrale

l'Office central des Contingents et Licences du Ministère des Affaires Dienst voor Contingenten en Vergunningen van het Ministerie van
économiques dans les secteurs visés par le présent arrêté, sont Economische Zaken gesteld in de in dit besluit bedoelde sectoren,
réputés avoir été faits par le Bureau d'intervention et de restitution worden geacht door het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
belge. gesteld te zijn.

Art. 21.L'article 20 produit ses effets le 1er janvier 1994.

Art. 21.Artikel 20 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994.

Art. 22.Le Ministre ayant l'Agriculture dans ses attributions, le

Art. 22.De Minister bevoegd voor Landbouw, de Minister bevoegd voor

Ministre ayant les Finances dans ses attributions et le Ministre ayant
l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le Financiën en de Minister bevoegd voor Economie zijn belast, ieder wat
concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 juin 2011. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 juni 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles, De Minister van Financiën en Institutionele Hervormingen,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en
Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^