Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2011
← Retour vers "Arrêté royal approuvant les modifications des statuts de la Banque Nationale de Belgique "
Arrêté royal approuvant les modifications des statuts de la Banque Nationale de Belgique - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Bank van België
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
11 JUIN 2011. - Arrêté royal approuvant les modifications des statuts 11 JUNI 2011.- Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van
de la Banque Nationale de Belgique de statuten van de Nationale Bank van België
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek
Nationale de Belgique, l'article 36, in fine; statuut van de Nationale Bank van België, artikel 36, in fine;
Vu l'expédition d'un procès-verbal authentique du 30 mai 2011, dressé Gelet op de uitgifte van een proces-verbaal in authentieke vorm van 30
par le notaire Vincent Berquin, à Bruxelles, des délibérations et mei 2011, opgemaakt door notaris Vincent Berquin, te Brussel, van de
décisions de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de beraadslagingen en besluiten van de buitengewone algemene vergadering
la Banque Nationale de Belgique, société anonyme, modifiant les van aandeelhouders van de Nationale Bank van België, naamloze
statuts de la Banque; vennootschap, houdende wijziging van de statuten van de Bank;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont approuvées les modifications suivantes aux statuts

Artikel 1.Worden goedgekeurd de volgende wijzigingen aan de statuten

de la Banque Nationale de Belgique, adoptées par l'assemblée générale van de Nationale Bank van België, aangenomen door de buitengewone
extraordinaire des actionnaires le 30 mai 2011 : algemene vergadering van aandeelhouders van 30 mei 2011 :
1° Dans l'article 3, l'alinéa 4 est supprimé.
2° Dans l'article 5, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 1° In artikel 3 wordt het vierde lid geschrapt.
2° In artikel 5 wordt het derde lid vervangen als volgt :
« Les propriétaires indivis, usufruitiers et nu-propriétaires, et « Eigenaars in onverdeeldheid, vruchtgebruikers en naakteigenaars, en
toutes les autres personnes ayant des droits sur une même action, alle andere personen die samen in eenzelfde aandeel gerechtigd zijn,
doivent se faire représenter par une seule personne. Aussi longtemps dienen zich door eenzelfde persoon te laten vertegenwoordigen. Zolang
que cette condition n'est pas remplie, la Banque peut suspendre aan dit voorschrift niet is voldaan, mag de Bank de uitoefening van de
l'exercice des droits afférents à l'action. Ce droit de suspension aan het aandeel verbonden rechten schorsen. Dit schorsingsrecht wordt
pourra être exercé par le président de l'assemblée générale. » uitgeoefend door de voorzitter van de algemene vergadering. »
3° L'article 9 est complété par un alinéa rédigé comme suit : 3° Artikel 9 wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Le registre des actions nominatives peut être tenu sous forme « Het register van aandelen op naam kan worden aangehouden in
électronique. » elektronische vorm. »
4° L'article 11 est remplacé par ce qui suit : 4° Artikel 11 wordt vervangen als volgt :
«

Art. 11.La dissolution ne peut avoir lieu que par la loi. »

«

Art. 11.De ontbinding kan niet plaatshebben dan bij wet. »

5° Dans l'article 28, point 1, la dernière phrase est supprimée. 5° In artikel 28, punt 1, wordt de laatste zin geschrapt.
6° Dans l'article 28, le point 3 est remplacé par ce qui suit : 6° In artikel 28 wordt punt 3 vervangen als volgt :
« 3. Il présente à l'assemblée générale les comptes annuels et le « 3. Hij stelt aan de algemene vergadering de jaarrekening en het
rapport annuel qui ont été approuvés par le Conseil de régence. » jaarverslag voor die door de Regentenraad zijn goedgekeurd. »
7° Dans l'article 29, point 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit 7° In artikel 29, punt 2, wordt het tweede lid vervangen als volgt :
: « Il nomme et révoque les membres du personnel et fixe leur traitement. » « Het benoemt en ontslaat de personeelsleden en bepaalt hun wedde. »
8° Dans l'article 30, le point 4 est abrogé. 8° In artikel 30 wordt punt 4 opgeheven.
9° Dans l'article 30, le point 5 est remplacé par ce qui suit : 9° In artikel 30 wordt punt 5 vervangen als volgt :
« 5. Il approuve le rapport annuel, à présenter par le gouverneur à « 5. Hij keurt het jaarverslag goed, door de gouverneur voor te
l'assemblée générale. » stellen aan de algemene vergadering. »
10° Dans l'article 30, le point 6 est abrogé. 10° In artikel 30 wordt punt 6 opgeheven.
11° Dans l'article 31, point 1, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui 11° In artikel 31, punt 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt :
suit : « Le Conseil de régence se réunit au moins vingt fois par an. » « De Regentenraad vergadert ten minste twintig keer per jaar. »
12° L'article 31 est complété par un point 3 rédigé comme suit : 12° Artikel 31 wordt aangevuld met een punt 3, luidende :
« 3. En cas d'urgence constatée par le gouverneur, le Conseil de « 3. In spoedeisende gevallen, vastgesteld door de gouverneur, kan de
régence peut statuer par voie de procédure écrite ou en recourant à un Regentenraad beslissen langs schriftelijke procedure of via een vocaal
système de télécommunication vocale, selon les modalités précisées telecommunicatiesysteem, volgens de nadere regels bepaald in het
dans le règlement d'ordre intérieur de la Banque. » huishoudelijk reglement van de Bank. »
13° Dans l'article 33, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 13° In artikel 33 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
« Le Collège des Censeurs se réunit au moins huit fois par an. » « Het College van Censoren vergadert ten minste acht keer per jaar. »
14° Dans l'article 34, point 2, l'alinéa 2 est supprimé. 14° In artikel 34, punt 2, wordt het tweede lid geschrapt.
15° Dans l'article 34, le point 3 est supprimé. 15° In artikel 34 wordt het punt 3 geschrapt.
16° L'article 35 est complété par un point 3, rédigé comme suit : 16° Artikel 35 wordt aangevuld met een punt 3, luidende :
« 3. Sans préjudice de l'article 62, deuxième alinéa, 2°, si un mandat « 3. Indien een mandaat van regent openvalt, dan blijft dit,
de régent devient vacant, ce mandat reste vacant jusqu'à la prochaine onverminderd artikel 62, tweede lid, 2°, vacant tot de eerstvolgende
assemblée générale. » algemene vergadering. »
17° L'article 36 est complété par un point 3, rédigé comme suit : 17° Artikel 36 wordt aangevuld met een punt 3, luidende :
« 3. Sans préjudice de l'article 62, deuxième alinéa, 2°, si un mandat « 3. Indien een mandaat van censor openvalt, dan blijft dit,
de censeur devient vacant, ce mandat reste vacant jusqu'à la prochaine onverminderd artikel 62, tweede lid, 2°, vacant tot de eerstvolgende
assemblée générale. » algemene vergadering. »
18° L'article 44 est remplacé par ce qui suit : 18° Artikel 44 wordt vervangen als volgt :
«

Art. 44.Les comptes annuels sont établis au 31 décembre de chaque

«

Art. 44.De jaarrekening wordt opgesteld per 31 december van elk

année. Ils sont préparés par le Comité de direction et soumis au jaar. Zij wordt voorbereid door het Directiecomité en ter goedkeuring
Conseil de régence pour approbation. voorgelegd aan de Regentenraad.
L'approbation des comptes annuels par le Conseil de régence vaut De goedkeuring van de jaarrekening door de Regentenraad geldt als
décharge pour les membres du Comité de direction. » kwijting voor de leden van het Directiecomité. »
19° L'article 45 est abrogé. 19° Artikel 45 wordt opgeheven.
20° L'article 48 est abrogé. 20° Artikel 48 wordt opgeheven.
21° L'article 51 est abrogé. 21° Artikel 51 wordt opgeheven.
22° La version néerlandaise de l'article 57, alinéa 1er, est complétée 22° De Nederlandstalige versie van artikel 57, eerste lid, wordt
par la phrase suivante : aangevuld met de volgende zin :
« Ze wordt voorgezeten door de gouverneur. » « Ze wordt voorgezeten door de gouverneur. »
23° L'article 58 est remplacé par ce qui suit : 23° Artikel 58 wordt vervangen als volgt :
«

Art. 58.- Le droit de participer à l'assemblée générale est réservé

«

Art. 58.- Het recht om deel te nemen aan de algemene vergadering

wordt verleend aan de aandeelhouders die de wettelijke formaliteiten
aux actionnaires qui ont rempli les formalités légales pour être admis om te worden toegelaten tot de algemene vergadering van een genoteerde
à l'assemblée générale d'une société cotée. » vennootschap hebben vervuld. »
24° Dans l'article 61, alinéa 1er, les mots « à 11 heures » sont 24° In artikel 61, eerste lid, worden de woorden « te 11 uur »
remplacés par les mots « à 14 heures ». vervangen door de woorden « om 14 uur ».
25° Dans l'article 61, alinéa 2, les mots « le rapport de 25° In artikel 61, tweede lid, worden de woorden « het verslag van het
l'administration sur les opérations de l'année écoulée » sont beheer over de verrichtingen » vervangen door de woorden « het
remplacés par les mots « le rapport annuel sur l'année écoulée ». jaarverslag ».
26° L'article 63 est abrogé. 26° Artikel 63 wordt opgeheven.
27° Dans l'article 64, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « 27° In artikel 64, eerste lid, worden de woorden « grootste aanwezige
Sont scrutateurs, les deux actionnaires présents qui, sans faire
partie de l'administration, sont propriétaires du plus grand nombre aandeelhouders » vervangen door de woorden « aanwezige aandeelhouders
d'actions et acceptent ce mandat. » die eigenaar zijn van het grootste aantal aandelen ».
28° Dans l'article 64, alinéa 2, les mots « les membres du Conseil de 28° In artikel 64, tweede lid, worden de woorden « de leden van de
régence » sont remplacés par les mots « les autres membres du bureau Regentenraad » vervangen door de woorden « de overige leden van het
». bureau ».
29° Dans l'article 65, alinéa 1er, 2°, les mots « cinq membres » sont 29° In artikel 65, eerste lid, 2°, worden de woorden « vijf leden »
remplacés par les mots « un ou plusieurs actionnaires possédant vervangen door de woorden « één of meer aandeelhouders die samen
ensemble au moins 3 % du capital social ». minstens 3 % bezitten van het maatschappelijk kapitaal ».
30° Dans l'article 65, alinéa 1er, 2°, les mots « dix jours » sont 30° In artikel 65, eerste lid, 2°, worden de woorden « tien dagen »
remplacés par les mots « vingt-deux jours ». vervangen door de woorden « tweeëntwintig dagen ».
31° L'article 67 est remplacé par ce qui suit : 31° Artikel 67 wordt vervangen als volgt :
«

Art. 67.Le vote se fait soit par voie électronique, soit par appel

«

Art. 67.Er wordt gestemd hetzij op elektronische wijze, hetzij bij

nominal, soit à mains levées, soit par bulletins de vote. naamafroeping, hetzij bij handopsteking, hetzij door middel van
stembiljetten.
Les élections ou les révocations ont lieu au scrutin secret. » Benoemingen of afstellingen geschieden bij geheime stemming. »
32° L'article 68 est abrogé. 32° Artikel 68 wordt opgeheven.
33° Dans l'article 70, alinéa 3, les mots « les trois cinquièmes » 33° In artikel 70, derde lid, worden de woorden « de drie vijfden »
sont remplacés par les mots « la moitié ». vervangen door de woorden « de helft ».
34° L'article 71 est remplacé par ce qui suit : 34° Artikel 71 wordt vervangen als volgt :
«

Art. 71.Tous les actes engageant la Banque peuvent, sans qu'ils

«

Art. 71.Al de akten die bindend zijn voor de Bank mogen, zonder dat

aient à justifier de leurs pouvoirs à l'égard des tiers, être signés : zij enige macht tegenover derden moeten rechtvaardigen, worden ondertekend :
a) soit par le gouverneur; a) hetzij door de gouverneur;
b) soit par une majorité des membres du Comité de direction; b) hetzij door een meerderheid van de leden van het Directiecomité;
c) soit par un directeur conjointement avec le secrétaire. c) hetzij door een directeur samen met de secretaris.
Ils peuvent également être signés par une ou deux personnes mandatées Zij mogen tevens worden ondertekend door één of twee personen die
soit par le gouverneur, soit par une majorité des membres du Comité de gemachtigd zijn hetzij door de gouverneur, hetzij door een meerderheid
direction, soit par un directeur conjointement avec le secrétaire. van de leden van het Directiecomité, hetzij door een directeur samen
met de secretaris.
Les actes de gestion journalière peuvent en outre être signés : De akten van dagelijks bestuur mogen bovendien worden ondertekend :
a) soit par le vice-gouverneur ou un directeur; a) hetzij door de vicegouverneur of een directeur;
b) soit par le secrétaire ou le trésorier; b) hetzij door de secretaris of de schatbewaarder;
c) soit par un ou deux membres du personnel mandatés par le Comité de c) hetzij door één of twee hiervoor door het Directiecomité
direction. » gemachtigde personeelsleden. »
35° Le titre « POUR MEMOIRE Section II. - Dispositions transitoires : 35° De titel « PRO MEMORIE Afdeling II. - Overgangsbepalingen :
émission de billets en francs belges jusqu'au retrait du cours légal uitgifte van biljetten in Belgische franken tot op het ogenblik van
de ceux-ci. » est supprimé. het intrekken van hun wettelijke betaalkracht. » wordt geschrapt.
36° L'article 73 est abrogé. 36° Artikel 73 wordt opgeheven.
37° L'article 74 est abrogé. 37° Artikel 74 wordt opgeheven.
38° L'article 75 est abrogé. 38° Artikel 75 wordt opgeheven.
39° L'article 76 est abrogé. 39° Artikel 76 wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Château-neuf-de-Grasse, le 11 juin 2011. Gegeven te Château-neuf-de-Grasse, 11 juni 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^