← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de la modification des statuts de la caisse de compensation pour allocations familiales « Familienzulagenkasse der Ostgebiete - Caisse de compensation pour allocations familiales des Cantons de l'Est » "
Arrêté royal portant approbation de la modification des statuts de la caisse de compensation pour allocations familiales « Familienzulagenkasse der Ostgebiete - Caisse de compensation pour allocations familiales des Cantons de l'Est » | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van het kinderbijslagfonds « Familienzulagenkasse der Ostgebiete - Caisse de compensation pour allocations familiales des Cantons de l'Est » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 JUIN 2004. - Arrêté royal portant approbation de la modification | 11 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging |
des statuts de la caisse de compensation pour allocations familiales « | van de statuten van het kinderbijslagfonds « Familienzulagenkasse der |
Familienzulagenkasse der Ostgebiete - Caisse de compensation pour | Ostgebiete - Caisse de compensation pour allocations familiales des |
allocations familiales des Cantons de l'Est » | Cantons de l'Est » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour | Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor |
travailleurs salariés, notamment l'article 26, alinéa 3; | loonarbeiders, inzonderheid op artikel 26, derde lid; |
Vu la décision de l'assemblée générale extraordinaire de la caisse de | Gelet op de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van |
compensation pour allocations familiales « Familienzulagenkasse der | het kinderbijslagfonds « Familienzulagenkasse der Ostgebiete - Caisse |
Ostgebiete - Caisse de compensation pour allocations familiales des | de compensation pour allocations familiales des Cantons de l'Est » van |
Cantons de l'Est » du 24 juin 1999, telle qu'homologuée par le | 24 juni 1999, bekrachtigd door de rechtbank van eerste aanleg te |
tribunal de première instance d'Eupen, par laquelle la compétence | |
territoriale de la caisse de compensation pour allocations familiales | Eupen, waarbij de territoriale bevoegdheid van het kinderbijslagfonds |
est étendue à l'arrondissement administratif de Verviers; | uitgebreid wordt tot het administratief arrondissement Verviers; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze |
Secrétaire d'Etat aux Familles, | Staatssecretaris voor het Gezin, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est approuvée la modification des statuts de la caisse de |
|
compensation pour allocations familiales « Familienzulagenkasse der | Artikel 1.De wijziging van de statuten van het kinderbijslagfonds « |
Ostgebiete - Caisse de compensation pour allocations familiales des | Familienzulagenkasse der Ostgebiete - Caisse de compensation pour |
Cantons de l'Est », telle qu'adoptée par décision de son assemblée | allocations familiales des Cantons de l'Est », zoals aangenomen bij |
générale extraordinaire du 24 juin 1999 et homologuée par le tribunal | beslissing van zijn buitengewone algemene vergadering van 24 juni 1999 |
en bekrachtigd door de rechtbank van eerste aanleg te Eupen, waarbij | |
de première instance d'Eupen, par laquelle l'article 3 est remplacé | artikel 3 vervangen wordt door de hiernavolgende bepaling, wordt |
par la dispostion suivante : | goedgekeurd : |
« Art. 3.Der Tätigkeitsbereich der Gesellschaft umfasst den |
« Art. 3.Der Tätigkeitsbereich der Gesellschaft umfasst den |
Verwaltungsbezirk (arrondissement administratif) Verviers. » | Verwaltungsbezirk (arrondissement administratif) Verviers. » |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Secrétaire |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Staatssecretaris zijn, |
d'Etat aux familles sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Secrétaire d'Etat aux familles, | De Staatssecretaris voor het Gezin, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |