Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 janvier 1999 fixant le montant et les modalités de paiement des frais et redevances associés au label écologique européen "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 janvier 1999 fixant le montant et les modalités de paiement des frais et redevances associés au label écologique européen Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk besluit van 13 januari 1999 tot bepaling van het bedrag en de wijze van betaling van de kosten en rechten verbonden aan het Europese milieukeurmerk
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 janvier 1999 fixant le montant et les modalités de paiement des frais et redevances associés au label écologique européen ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk besluit van 13 januari 1999 tot bepaling van het bedrag en de wijze van betaling van de kosten en rechten verbonden aan het Europese milieukeurmerk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 14 juillet 1994 portant création du Comité d'attribution Gelet op de wet van 14 juli 1994 inzake de oprichting van een Comité
du label écologique européen, notamment l'article 4; voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk, inzonderheid
Vu l'arrêté royal du 13 janvier 1999 fixant le montant et les artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 1999 tot bepaling van
modalités de paiement des frais et redevances associés au label het bedrag en de wijze van betaling van de kosten en rechten verbonden
écologique européen; aan het Europese milieukeurmerk;
Vu le Règlement (CE) n° 1980/2000 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Verordening (EG), nr. 1980/2000 van het Europees Parlement
du 17 juillet 2000 établissant un système communautaire révisé en de Raad van 17 juli 2000 inzake een herzien communautair systeem
d'attribution du label écologique, notamment l'article 12; voor de toekenning van milieukeuren, inzonderheid artikel 12;
Vu la Décision 2000/728/CE de la Commission du 10 novembre 2000 Gelet op de Beschikking 2000/728/EG van de Commissie van 10 november
établissant le montant des redevances pour les demandes d'attribution 2000 tot vaststelling van de aanvraagkosten en de jaarlijkse
du label écologique communautaire et des redevances annuelles; vergoedingen voor de communautaire milieukeur;
Vu la Décision 2000/729/CE de la Commission du 10 novembre 2000 Gelet op de Beschikking 2000/729/EG van de Commissie van 10 november
concernant un contrat type relatif aux conditions d'utilisation du 2000 betreffende een standaardcontract inzake de voorwaarden voor het
label écologique communautaire; gebruik van de communautaire milieukeur;
Vu l'avis du Comité d'attribution du label écologique européen donné Gelet op het advies van het Comité voor het toekennen van het Europese
le 14 mai 2001; milieukeurmerk, gegeven op 14 mei 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 15 octobre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 17 décembre 2002; oktober 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 december 2002;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 20 décembre 2002 Gelet op het besluit van de Ministerraad van 20 december 2002 over het
portant sur la demande d'avis au Conseil d'Etat à émettre dans un verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn
délai d'un mois; van een maand;
Vu l'avis n° 34.644/3 du Conseil d'Etat donné le 1er avril 2003, en Gelet op advies nr. 34.644/3 van de Raad van State, gegeven op 1 april
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de la Politique gecoördineerde wetten op de Raad van State;
scientifique et de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Wetenschapsbeleid
de la Santé publique et de l'Environnement, en Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 13 janvier 1999 fixant le montant

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 13 januari 1999 tot bepaling

et les modalités de paiement des frais et redevances associés au label van het bedrag en de wijze van betaling van de kosten en rechten
écologique européen, le texte français de l'intitulé du chapitre Ier verbonden aan het Europese milieukeurmerk, wordt de Franse tekst van
est remplacé par l'intitulé suivant : « CHAPITRE Ier. - Redevance pour het opschrift van hoofdstuk I vervangen als volgt : « CHAPITRE I.
les demandes ». Redevance pour les demandes ».

Art. 2.L'article 1er, second alinéa du même arrêté est remplacé par

Art. 2.Artikel 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

la disposition suivante : « Conformément à la Décision 2000/728/CE de als volgt : « Overeenkomstig Beschikking 2000/728/EG van de Commissie
la Commission du 10 novembre 2000 établissant le montant des van 10 november 2000 tot vaststelling van de aanvraagkosten en de
redevances pour les demandes d'attribution du label écologique
communautaire et des redevances annuelles, le montant de cette jaarlijkse vergoedingen voor de communautaire milieukeur, wordt het
redevance est fixé à 300 EUR, sans préjudice de l'application des bedrag van deze vergoeding vastgesteld op 300 EUR, onverminderd de
réductions de 25% prévues par l'article 1er, paragraphe 3, de la toepassing van de in artikel 1, lid 3, van, de voormelde beschikking
décision précitée en faveur des fabricants de produits et des bedoelde kortingen van 25 % wat betreft de aanvraagkosten voor
prestataires de services des pays en développement ainsi que des PME
en matière de redevance pour l'introduction d'une demande. » fabrikanten en dienstverleners in ontwikkelingslanden en voor KMO's. »

Art. 3.L'intitulé du chapitre II du même arrêté est remplacé par

Art. 3.Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt

l'intitulé suivant : « CHAPITRE II. - Redevance annuelle d'utilisation vervangen als volgt : « HOOFDSTUK II. - Jaarlijkse vergoeding voor het
». gebruik ».

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° de eerste paragraaf wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Une redevance annuelle d'utilisation du label est versée par « § 1. Iedere aanvrager aan wie overeenkomstig de artikelen 10 en 12
tout demandeur ayant obtenu un label écologique conformément aux van de Verordening (EEG) nr. 880/92/EEG van de Raad van 23 maart 1992
articles 10 et 12 du Règlement (CEE) n° 880/92 du Conseil du 23 mars inzake een communautair systeem voor de toekenning van milieukeuren
1992 concernant un système communautaire d'attribution de label écologique. » een milieukeurmerk is toegekend, betaalt een jaarlijkse vergoeding
2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : « Une redevance voor het gebruik van het milieukeurmerk. »;
annuelle d'utilisation du label est versée par tout demandeur ayant 2° de eerste paragraaf wordt aangevuld met het volgende lid : » Iedere
obtenu un label écologique conformément aux articles 7 et 9 du aanvrager aan wie overeenkomstig de artikelen 7 en 9 van de
Règlement (CEE) n° 1980/2000 du Parlement européen et du Conseil du 17 Verordening (EEG) nr. 1980/2000 van het Europees Parlement en de Raad
juillet 2000 établissant un système communautaire révisé d'attribution van 17 juli 2000 inzake een herzien communautair systeem voor de
toekenning van milieukeuren een milieukeurmerk is toegekend, betaalt
du label écologique. »; een jaarlijkse vergoeding voor het gebruik van het milieukeurmerk. »;
3° dans les §§ 2 et 3 du texte néerlandais, les mots « Dit jaarlijks 3° in de §§ 2 en 3 van de Nederlandse tekst worden de woorden « Dit
recht » sont remplacés par les mots « Deze jaarlijkse vergoeding »; jaarlijks recht » vervangen door de woorden « Deze jaarlijkse vergoeding »;
4° le § 3 est complété par la disposition suivante : « Lorsqu'il 4° § 3 wordt aangevuld met het volgende lid : « Wanneer het om
s'agit de services, les chiffres indiquant le volume annuel des ventes diensten gaat, wordt de hoogte van de jaaromzet gebaseerd op de
sont basés sur le prix de livraison. »; leveringsprijs. »;
5° le § 4 est remplacé par la disposition suivante : « § 4. Sans 5° § 4 wordt vervangen als volgt : « § 4. Onverminderd de toepassing
préjudice de l'application du § 3, le montant minimum de la redevance van § 3 wordt het minimumbedrag vastgesteld op 500 EUR, overeenkomstig
est fixé à 500 EUR, conformément à la Décision 2000/728/EG de la Beschikking 2000/728/EG van de Commissie van de Europese
Commission des Communautés européennes du 10 novembre 2000 établissant Gemeenschappen van 10 november 2000 tot vaststelling van de
le montant des redevances pour les demandes d'attribution du label aanvraagkosten en de jaarlijkse vergoedingen voor de communautaire
écologique communautaire et des redevances annuelles »; milieukeur »;
6° dans le même article, il est inséré un § 4bis rédigé comme suit : « 6° in hetzelfde artikel wordt een § 4bis ingevoegd, luidende : « §
§ 4bis. Sans préjudice des §§ 3 et 4, des réductions de 25 % de la 4bis. Onverminderd §§ 3 en 4 wordt overeenkomstig artikel 2, achtste
redevance annuelle sont accordées aux trois premiers demandeurs pour lid, van vermelde Beschikking 2000/728/EG aan de eerste drie
un groupe de produits donné, conformément à l'article 2, huitième aanvragers per productgroep een korting van 25 % op de jaarlijkse
alinéa de la Décision 2000/728/CE précitée. »; vergoedingen toegestaan. »;
7° dans le même article, il est inséré un § 4ter rédigé comme suit : « 7° in hetzelfde artikel wordt een § 4ter ingevoegd, luidende : « §
§ 4ter. Les réductions accordées au paragraphe précédent, ajoutées aux 4ter. De in de vorige paragraaf toegestane korting kan samen met de
autres réductions prévues par la Décision 2000/728/CE, qui sont toutes andere door de Beschikking 2000/728/EG voorziene kortingen, die allen
cumulatief zijn, niet leiden tot een totale korting op de jaarlijkse
cumulatives, ne peuvent cependant dépasser 50 % de la redevance au vergoeding die hoger is dan 50 %. Met de andere voorziene kortingen
total. Par autres réductions prévues, il faut entendre, d'une part,
une réduction de 25 % pour les fabricants et prestataires de services worden bedoeld, enerzijds, een korting van 25%voor fabrikanten en
dans les pays en voie de développement, ainsi que pour les PME et, dienstverleners in ontwikkelingslanden, evenals voor KMO's, en
d'autre part, de 15 % pour les demandeurs enregistrés dans le cadre anderzijds, van 15 % voor aanvragers die in het kader van EMAS zijn
d'EMAS et/ou qui ont obtenu une certification ISO 14001 et qui geregistreerd en/of overeenkomstig ISO 14001 zijn gecertificeerd en
respectent par ailleurs les conditions prévues dans la Décision »; daarbij de in de Beschikking gestelde voorwaarden respecteren »;
8° dans le § 5, alinéa 1er du texte néerlandais, les mots « Het 8° in § 5, eerste lid van de Nederlandse tekst worden de woorden « Het
jaarlijks recht » sont remplacés par « De jaarlijkse vergoeding » et jaarlijks recht » vervangen door de woorden « De jaarlijkse vergoeding
dans le second alinéa du même paragraphe du texte néerlandais, les » en in het tweede lid van dezelfde paragraaf van de Nederlandse tekst
mots « het verschuldigde jaarlijkse recht » sont remplacés par les worden de woorden « het verschuldigde jaarlijkse recht » vervangen
mots « de verschuldigde jaarlijkse vergoeding ». door de woorden « de verschuldigde jaarlijkse vergoeding ».

Art. 5.Dans le texte néerlandais les modifications suivantes sont apportées dans l'article 5 du même arrêté :

Art. 5.In de Nederlandse tekst van artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :

1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « het recht » sont remplacés par les 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « het recht » vervangen door
mots « de vergoeding »; de woorden « de vergoeding »;
2° au § 1er, second alinéa, les mots « het verschuldigde recht » sont 2° in § 1, tweede lid, worden de woorden « het verschuldigde recht »
remplacés par les mots « de verschuldigde vergoeding »; vervangen door de woorden « de verschuldigde vergoeding »;
3° au § 2, troisième alinéa, les mots « het reeds betaalde recht » 3° in § 2, derde lid, worden de woorden « het reeds betaalde recht »
sont remplacés par les mots« de reeds betaalde vergoeding »; vervangen door de woorden « de reeds betaalde vergoeding »;
4° au § 3 le mot « recht » est remplacé par le mot « vergoeding » et 4° in § 3 wordt het woord « recht » vervangen door het woord «
les mots « het jaarlijks recht » sont remplacés par les mots « de vergoeding » en worden de woorden « het jaarlijks recht » vervangen
jaarlijkse vergoeding ». door de woorden « de jaarlijkse vergoeding ».

Art. 6.L'article 8 du même arrêté est complété comme suit :

Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

« Les dispositions des §§ 4, 4bis et 4ter de l'article 4 ne sont « De bepalingen van de §§ 4, 4bis en 4ter van artikel 4 zijn enkel van
d'application qu'aux contrats pour l'utilisation du label écologique toepassing op de volgens artikel 9, lid 1 van Verordening (EG)
européen conclus en vertu de l'article 9, paragraphe 1er du Règlement 1980/2000 gesloten overeenkomsten voor het gebruik van de milieukeur.
(CE) 1980/2000. Les contrats conclus avant l'entrée en vigueur de la Overeenkomsten die voor de inwerkingtreding van Beschikking
Décision 2000/728/CE peuvent, à la requête du titulaire de la licence, 2000/728/EG zijn gesloten, kunnen op verzoek van de vergunninghouder
être modifiés de manière à tenir compte des dispositions de la worden gewijzigd om rekening te houden met de bepalingen van de
Décision précitée. » voornoemde beschikking. »

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Ministre de l'Economie et de la Politique scientifique

Art. 8.Onze Minister van Economie en Wetenschapsbeleid, Onze Minister

et Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu zijn, ieder wat
concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2003. Gegeven te Brussel, 11 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^