← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant nomination des membres du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant nomination des membres du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende benoeming van leden van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant nomination des membres du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatore soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende benoeming van leden van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 21, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 21, gewijzigd bij de wetten van 10 | |
modifié par les lois des 10 décembre 1997, 24 décembre 1999 et 22 aout | december 1997, 24 december 1999 en 22 augustus 2002; |
2002; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 10, modifié par les | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
arrêtés royaux des 23 septembre 1997, 14 janvier 2000 et 10 décembre 2002; | op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 september 1997, 14 januari 2000 en 10 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 2002 tot wijziging van |
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel |
1994, notamment l'article 16; | 16; |
Vu la présentation de candidats par un organisme assureur, par une | Gelet op de voordracht van de kandidaten door een |
organisation professionnelle représentative des auxilaires | verzekeringsinstelling, door een representatieve beroepsorganisatie |
paramédicaux, par une organisation représentative de l'ensemble des | van de paramedische medewerkers en door een representatieve |
employeurs; | werkgeversorganisatie; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 |
houdende benoeming van leden van het Comité van de verzekering voor | |
nomination des membres du Comité de l'assurance soins de santé, les | geneeskundige verzorging, worden de woorden « Wordt benoemd in de |
mots « Est nommé en qualité de membre suppléant dudit Comité, M. | hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij voornoemd Comité, de heer |
Neels, L., » sont remplacés par les mots « Est nommé en qualité de | Neels, L., » vervangen door de woorden « Wordt benoemd in de |
membre effectif dudit Comité, M. Neels, L. » | hoedanigheid van werkend lid bij voornoemd Comité, de heer Neels, L. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2003. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |