Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective de travail du 26 mars 2001 concernant le montant et le mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001 betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 juin 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2002, |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, modifiant la convention collective de travail du 26 mars 2001 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
concernant le montant et le mode de perception des cotisations | maart 2001 betreffende het bedrag en de wijze van inning van de |
destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à | bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor |
risque pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et | risicogroepen voor de privé-rusthuizen en de rust- en |
de soins privés (1) | verzorgingstehuizen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
et les services de santé; | gezondheidsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 juin 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2002, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, modifiant la convention collective de travail du 26 mars 2001 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
concernant le montant et le mode de perception des cotisations | maart 2001 betreffende het bedrag en de wijze van inning van de |
destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à | bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor |
risque pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et | risicogroepen voor de privé-rusthuizen en de rust- en |
de soins privés. | verzorgingstehuizen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire | Paritair Subcomité |
pour les établissements et les services de santé | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 17 juin 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2002 |
Modification de la convention collective de travail du 26 mars 2001 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001 |
concernant le montant et le mode de perception des cotisations | betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de |
destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à | vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de |
risque pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et | privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen (Overeenkomst |
de soins privés (Convention enregistrée le 15 juillet 2002 sous le | geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63321/CO/305.02) |
numéro 63321/CO/305.02) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des homes pour personnes âgées et | de werkgevers en de werknemers van de privé-rusthuizen en de rust- en |
des maisons de repos et de soins privés ressortissant à la | verzorgingstehuizen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé. | de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
ouvrier et employé. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail du 26 mars |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart |
2001 concernant le montant et le mode de perception des cotisations | 2001 betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage |
destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à | voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen |
risque pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et | voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen |
de soins privés (arrêté royal du 11 novembre 2002, Moniteur belge du | (koninklijk besluit van 11 november 2002, Belgisch Staatsblad van 15 |
15 janvier 2003), est remplacé par les dispositions suivantes : | januari 2003), wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 5.Le rapport de cette cotisation est destiné entre autres à |
« Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om |
l'engagement de personnel et aux initiatives de formation pour les | personeel aan te werven en om vormingsinitiatieven te nemen voor |
groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui | risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of |
ont déjà été engagés à soutenir le développement d'une classification | reeds aangeworven zijn en om de uitbouw van een sectorale |
des fonctions sectorielles et les activités à ce sujet. » | functieclassificatie en de werkzaamheden hieromtrent te ondersteunen. |
Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
» Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
mars 2002 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. | maart 2002 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |