Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door het Waalse Gewest" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten |
paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers | in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
sociaux, relative à la cotisation patronale au "Fonds de sécurité | werkplaatsen, betreffende de werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor |
d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la | bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
Région wallonne" (1) | het Waalse Gewest" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte |
travail adapté et les ateliers sociaux; | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux, relative à la cotisation patronale au "Fonds de | werkplaatsen, betreffende de werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor |
sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées | bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
par la Région wallonne". | het Waalse Gewest". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Convention collective de travail du 30 mai 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002 |
Cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence pour les | Werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne" | beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door het Waalse Gewest" |
(Convention enregistrée le 17 juillet 2002 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2002 onder het nummer |
63381/CO/327) | 63381/CO/327) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant de la | de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux reconnues par "l'Agence wallonne d'intégration des | werkplaatsen erkend door "l'Agence wallonne d'intégration des |
personnes handicapées" et aux travailleurs qu'elles emploient. | personnes handicapées" en op de werknemers die ze tewerkstellen. |
Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins, | Onder "werknemer" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
ouvriers et employés tant valides que moins valides pour lesquels une | arbeiders en bedienden, zowel validen als mindervaliden waarvoor een |
cotisation de sécurité sociale est retenue. | sociale zekerheidsbijdrage wordt ingehouden. |
Art. 2.En application du chapitre IV, article 9 "Financement" de la |
Art. 2.Bij toepassing van hoofdstuk IV, artikel 9 "Financiering" van |
convention collective de travail du 15 décembre 1997 - instituant un | de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1997 - tot |
fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds de |
pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Région | sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées |
wallonne", il est institué une cotisation patronale de 0,17 p.c. de la | par la Région Wallonne", wordt er een werkgeversbijdrage ingevoerd van |
masse salariale brute trimestrielle à verser à l'Office national de | 0,17 pct. van de bruto trimestriële loonmassa die moet gestort worden |
Sécurité sociale. L'Office national de Sécurité sociale les | aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. De Rijksdienst voor Sociale |
ristournant au dit fonds de sécurité d'existence. | Zekerheid zal deze doorstorten aan voornoemd fonds voor |
Art. 3.Pour les 3e et 4e trimestres 2002, la cotisation patronale est |
bestaanszekerheid. Art. 3.Voor het 3e en het 4e kwartaal 2002, wordt de |
fixée à 0,34 p.c. afin de rattraper les cotisations non perçues aux 1er | werkgeversbijdrage vastgelegd op 0,34 pct. om de niet geïnde bijdragen |
et 2e trimestres 2002. | te recupereren van het 1e en 2e kwartaal 2002. |
A partir du 1er trimestre 2003, la cotisation patronale sera ramenée à | Vanaf het 1ste kwartaal 2003 zal de werkgeversbijdrage opnieuw 0,17 |
0,17 p.c. | pct. bedragen. |
Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet au 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
juillet 2002. Elle annule et remplace la convention collective de | juli 2002. Zij annuleert en vervangt de collectieve |
travail du 26 février 2002 relative à la cotisation patronale au | arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002 betreffende de |
"Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté | werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
subsidiées par la Région wallonne". | beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door het Waalse Gewest". |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée | Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de |
par chacune des parties moyennant un délai de préavis de 3 mois | partijen worden opgezegd met een opzeg van 3 maanden betekend bij een |
adressé par lettre recommandée (cachet de la poste faisant foi) au | ter post aangetekende brief (poststempel geldt als bewijs) gericht aan |
président de la Commission paritaire pour les entreprises de travail | de voorzitter van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen |
adapté et les ateliers sociaux. | en de sociale werkplaatsen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |