Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 janvier 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, fixant la cotisation patronale complémentaire au "Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles" pour le financement de l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque et pour le financement de la convention collective de travail concernant la formation professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot vaststelling van de aanvullende werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" tot financiering van de tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen en tot financiering van de collectieve arbeidsovereenkomst vakopleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 janvier 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2002, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, fixant la cotisation patronale complémentaire | land- en tuinbouwwerken, tot vaststelling van de aanvullende |
au "Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux | werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
techniques agricoles et horticoles" pour le financement de l'emploi de | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" tot financiering |
personnes appartenant aux groupes à risque et pour le financement de | van de tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen en |
la convention collective de travail concernant la formation | tot financiering van de collectieve arbeidsovereenkomst vakopleiding |
professionnelle (1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles; | technische land- en tuinbouwwerken; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 janvier 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2002, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, fixant la cotisation patronale complémentaire | land- en tuinbouwwerken, tot vaststelling van de aanvullende |
au "Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux | werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
techniques agricoles et horticoles" pour le financement de l'emploi de | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" tot financiering |
personnes appartenant aux groupes à risque et pour le financement de | van de tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen en |
la convention collective de travail concernant la formation professionnelle. | tot financiering van de collectieve arbeidsovereenkomst vakopleiding. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
Convention collective de travail du 8 janvier 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2002 |
Fixation de la cotisation patronale complémentaire au "Fonds social et | Vaststelling van de aanvullende werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- |
de garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et | en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land- en |
horticoles" pour le financement de l'emploi de personnes appartenant | tuinbouwwerken" tot financiering van de tewerkstelling van personen |
aux groupes à risque et pour le financement de la convention | behorend tot de risicogroepen en tot financiering van de collectieve |
collective de travail concernant la formation professionnelle | arbeidsovereenkomst vakopleiding (Overeenkomst geregistreerd op 18 |
(Convention enregistrée le 18 avril 2002 sous le numéro 62109/CO/132) | april 2002 onder het nummer 62109/CO/132) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles. | technische land- en tuinbouwwerken. |
Art. 2.La cotisation patronale est établie à partir du 1er janvier |
Art. 2.De werkgeversbijdrage wordt vanaf 1 januari 2002 vastgesteld |
2002 à 0,80 p.c. des salaires bruts non plafonnés, à partir du 1er | op 0,80 pct. van de onbegrensde brutolonen, vanaf 1 januari 2003 op |
janvier 2003 à 0,40 p.c. | 0,40 pct. |
Cette cotisation est perçue en sus de la cotisation patronale de 12 | Deze bijdrage wordt geïnd bovenop de door de collectieve |
p.c. fixée par la convention collective de travail du 6 janvier 1981, | arbeidsovereenkomst van 6 januari 1981, gesloten in het Paritair |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de | Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, |
travaux techniques agricoles et horticoles, modifiant les statuts du | tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
"Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux | de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken", vastgestelde |
techniques agricoles et horticoles", rendue obligatoire par arrêté | werkgeversbijdrage van 12 pct., algemeen verbindend verklaard bij |
royal du 9 juillet 1981 (Moniteur belge du 1er août 1981). | koninklijk besluit van 9 juli 1981 (Belgisch Staatsblad van 1 augustus |
Art. 3.En application de l'article 11 de la convention collective de |
1981). Art. 3.In toepassing van artikel 11 van de collectieve |
travail du 25 mai 1976, conclue au sein de la même commission | arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, gesloten in hetzelfde paritair |
paritaire, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | comité, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1976 | koninklijk besluit van 4 oktober 1976 (Belgisch Staatsblad van 30 |
(Moniteur belge du 30 octobre 1976), la cotisation fixée à l'article 2 | oktober 1976), wordt de bij artikel 2 vastgestelde bijdrage geïnd en |
est perçue et recouvrée par l'Office national de Sécurité sociale. | ingevorderd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits |
préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la | een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post |
poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. | voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |