Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel Social pour les établissements et services de santé" et en fixant ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel Social pour les établissements et services de santé" et en fixant ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Maribel Sociale pour les établissements et services de santé" en vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002,
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18
un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel Social pour juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd
les établissements et services de santé" et en fixant ses statuts (1) "Fonds Maribel Sociale pour les établissements et services de santé"
en vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
et les services de santé; gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 avril 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002,
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18
un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel Social pour juni 1998 tot oprichting van een fonds voorbestaanszekerheid, genaamd
les établissements et services de santé" et en fixant ses statuts. "Fonds Maribel Sociale pour les établissements et services de santé"
en vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2003. Gegeven te Brussel, 11 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
santé Convention collective de travail du 19 avril 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002
Modification de la convention collective du 18 juin 1998 instituant un Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 tot
fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel Social pour les oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds
établissements et services de santé" et en fixant ses statuts Maribel Sociale pour les établissements et services de santé" en
(Convention enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli
63343/CO/305.02) 2002 onder het nummer 63343/CO/305.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour les établissements et les services de santé. Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.
Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als
sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution à finalité vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij
sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent als een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen
aucun bénéfice patrimonial. dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.L'article 4, alinéa 2 de la convention collective de travail

Art. 2.Artikel 4, tweede lid van de collectieve arbeidsovereenkomst

du 18 juin 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour van 18 juni 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
les établissements et les services de santé, instituant un fonds de gezondheidsinrichtingen en -diensten tot oprichting van een fonds voor
sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel Social pour les bestaanszekerheid genaamd "Fonds Maribel Social pour les
établissements et les services de santé" et en fixant ses statuts, établissements et les services de santé" en vaststelling van zijn
rendue obligatoire par arrêté royal du 14 mai 2000 est remplacé par statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14
les dispositions suivantes : mei 2000, wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« Le siège social du fonds est établi à 1000 Bruxelles, quai du « De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1000
Commerce 48. » Brussel, Handelskaai 48. »

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2002 et a la même durée de validité que celle qu'elle januari 2002 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij
modifie. wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^