Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1997 fixant le montant de la réduction de l'intervention de l'assurance en cas d'hospitalisation ou de séjour dans un centre de rééducation "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1997 fixant le montant de la réduction de l'intervention de l'assurance en cas d'hospitalisation ou de séjour dans un centre de rééducation Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1997 tot vaststelling van het bedrag van de vermindering van de verzekeringstegemoetkoming in geval van opneming in een ziekenhuis of van verblijf in een revalidatiecentrum
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1997 fixant le montant de la réduction de l'intervention de l'assurance en cas d'hospitalisation ou de séjour dans un centre de rééducation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1997 tot vaststelling van het bedrag van de vermindering van de verzekeringstegemoetkoming in geval van opneming in een ziekenhuis of van verblijf in een revalidatiecentrum ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
6, deuxième alinéa, et § 7, deuxième alinéa; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 6, tweede lid en § 7, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1997 fixant le montant de la réduction de Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1997 tot vaststelling van
l'intervention de l'assurance en cas d'hospitalisation ou de séjour het bedrag van de vermindering van de verzekeringstegemoetkoming in
geval van opneming in een ziekenhuis of van verblijf in een
dans un centre de rééducation, notamment l'article 1er modifié par revalidatiecentrum, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 15 septembre 1997; koninklijk besluit van 15 september 1997;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 30 novembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 30
november 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 12 avril 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 12 april 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté vise à diminuer l'intervention financière personnelle des patients qui séjournent en hôpital psychiatrique et qui ont des personnes à charge; que l'entrée en vigueur est prévue au 1er juillet 2002; qu'il importe que cette mesure soit prise et publiée dans les plus brefs délais afin que les hôpitaux et les organismes assureurs puissent être informés à temps et puissent prendre les mesures pratiques nécessaires à l'application de cette mesure; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het huidige besluit tot doel heeft het persoonlijk financieel aandeel te verminderen van de patiënten die verblijven in een psychiatrisch ziekenhuis en die personen ten laste hebben; dat de inwerkingtreding voorzien werd voor 1 juli 2002; dat het belangrijk is dat deze maatregel zo snel mogelijk genomen en gepubliceerd wordt zodat de ziekenhuizen en de vezekeringinstellingen tijdig geïnformeerd kunnen worden en de nodige praktische maatregelen kunnen nemen voor de toepassing van deze maatregel; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 mars 1997 fixant

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 1997

le montant de la réduction de l'intervention de l'assurance en cas tot vaststelling van het bedrag van de vermindering van de
verzekeringstegemoetkoming in geval van opneming in een ziekenhuis of
d'hospitalisation ou de séjour dans un centre de rééducation, modifié van verblijf in een revalidatiecentrum, gewijzigd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 15 septembre 1997, sont apportées les besluit van 15 september 1997, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
1. à l'alinéa 3, les mots « dans un hôpital général et à partir du 366e 1. in het derde lid worden de woorden « in een algemeen ziekenhuis en
jour d'hospitalisation dans un hôpital psychiatrique visé à l'article vanaf de 366e dag opneming in een psychiatrisch ziekenhuis bedoeld in
3 de la loi sur les hôpitaux coordonnée le 7 août 1987, » sont artikel 3 van de wet op de ziekenhuizen gecoördineerd op 7 augustus
supprimés. 1987, » geschrapt.
2. à l'alinéa 4, a) , les mots « , d'un enfant ayant la qualité de 2. in het vierde lid, a) , worden de woorden « , om een kind dat de
personne à charge pour l'assurance soins de santé ainsi que des hoedanigheid heeft van persoon ten laste in de verzekering voor
titulaires qui soit ont des personnes à charge pour l'assurance soins geneeskundige verzorging of de gerechtigden die hetzij personen ten
de santé soit sont tenus de payer une pension alimentaire par décision laste hebben in de verzekering voor geneeskundige verzorging, hetzij
bij gerechtelijke beslissing of notariële akte gehouden zijn
judiciaire ou par acte notarié, ainsi que de leurs personnes à charge alimentatiegeld te betalen alsook voor de personen te hunnen laste »
» sont supprimés. geschrapt.
3. il est ajouté un alinéa rédigé comme suit : 3. er wordt een lid toegevoegd luidend als volgt :
« L'alinéa précédent n'est toutefois pas d'application aux titulaires « Het vorige lid is nochtans niet van toepassing op de gerechtigden
qui soit ont des personnes à charge pour l'assurance soins de santé die hetzij personen ten laste hebben in de verzekering voor
geneeskundige verzorging, hetzij bij gerechtelijke beslissing of
soit sont tenus de payer une pension alimentaire par décision notariële akte gehouden zijn alimentatiegeld te betalen alsook voor de
judiciaire ou par acte notarié, ni à leurs personnes à charge. » personen te hunnen laste. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2002.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2002. Gegeven te Brussel, 11 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x