Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au traitement minimum des représentants de commerce "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au traitement minimum des représentants de commerce Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de minimumwedde voor de handelsvertegenwoordigers
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
11 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 juillet 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
au traitement minimum des représentants de commerce (1) nijverheid, betreffende de minimumwedde voor de handelsvertegenwoordigers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
au traitement minimum des représentants de commerce. nijverheid, betreffende de minimumwedde voor de
handelsvertegenwoordigers.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2002. Gegeven te Brussel, 11 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 10 juillet 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001
Traitement minimum des représentants de commerce (Convention Minimumwedde voor de handelsvertegenwoordigers (Overeenkomst
enregistrée le 1er octobre 2001 sous le numéro 59055/CO/207) geregistreerd op 1 oktober 2001 onder het nummer 59055/CO/207)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
pour employés de l'industrie chimique et aux représentants de commerce Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de
qui y sont occupés. handelsvertegenwoordigers die zij tewerkstellen.

Art. 2.La fonction de représentant de commerce ne faisant pas partie

Art. 2.Daar de functie van handelsvertegenwoordiger niet tot de

des fonctions reprises dans la classification des fonctions fixée par functies behoort welke zijn opgenomen in de classificatie der functies
la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, il est vastgesteld door het Paritair Comité voor de bedienden uit de
convenu qu'une rémunération minimum spécifique est applicable aux scheikundige nijverheid, wordt er overeengekomen dat er voor de
représentants de commerce, définie comme suit : handelsvertegenwoordigers een specifiek minimumloon vastgelegd wordt
La rémunération minimum est payée mensuellement à titre d'avance sur als volgt : Het minimumloon wordt maandelijks als voorschot op het eventueel
la commission éventuelle et le décompte définitif est établi à la fin commissieloon betaald en de eindrekening wordt op het einde van elk
de chaque année, sur base des appointements calculés sur une moyenne jaar vastgelegd op basis van de lonen berekend op een gemiddelde van
de douze mois. twaalf maanden.
La rémunération des représentants de commerce âgés de moins de 25 ans Voor de handelsvertegenwoordigers jonger dan 25 jaar is de wedde ten
est au moins égale à celle des minima de la catégorie 3 selon l'âge, minste gelijk aan de schaalminima volgens leeftijd van categorie 3
tels que fixés aux barèmes prévus par la Commission paritaire pour zoals bepaald in de barema's voorzien door het Paritair Comité voor de
employés de l'industrie chimique : bedienden uit de scheikundige nijverheid :
a) pour la période s'étendant du 1er janvier 1999 au 31 mars 1999 par a) voor de periode gaande van 1 januari 1999 tot 31 maart 1999, door
la convention collective de travail du 24 septembre 1993; de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1993;
b) pour la période s'étendant du 1er avril 1999 au 28 février 2001, b) voor de periode gaande van 1 april 1999 tot 28 februari 2001, door
par la convention collective de travail du 4 mai 1999; de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999;
c) pour la période débutant le 1er mars 2001, par la convention c) voor de periode vanaf 1 maart 2001, door de collectieve
collective de travail du 10 juillet 2001. arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001.
La rémunération des représentants de commerce âgés de 25 ans et plus Voor de handelsvertegenwoordigers van 25 jaar en ouder is het loon ten
est au moins égale à celle des minima de la catégorie 4A selon l'âge, minste gelijk aan de bovenvermelde schaalminima volgens leeftijd van
tels que fixés au barème précité. categorie 4A.
Toutefois, durant la période d'essai, la rémunération mensuelle Gedurende de proeftijd echter is de maandelijkse minimumwedde,
minimale est, en application des alinéas précédents, au moins égale à ingevolge voorgaande alinea's, tenminste gelijk aan de bovenvermelde
celle des minima de la catégorie Ier selon l'âge, tels que fixés au schaalminima volgens leeftijd van categorie 1.
barème précité.

Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 4 mai 1999 conclue en Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au traitement minimum des représentants de commerce (arrêté royal du 26 avril 2000, Moniteur belge du 26 septembre 2000). Elle produit ses effets le 1er mars 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Les dispositions de la présente convention collective de travail peuvent être dénoncées par chaque partie moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Ce délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Le président informe les parties de cette dénonciation. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2002. La Ministre de l'Emploi, arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999 gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de minimumwedde voor de handelsvertegenwoordigers (koninklijk besluit van 26 april 2000, Belgisch Staatsblad van 26 september 2000). Zij heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2001 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegtermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. De voorzitter stelt de partijen op de hoogte van deze opzegging. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2002. De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^