Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 1965 octroyant des jetons de présence au président, aux membres, aux membres suppléants et aux experts du Conseil de la Consommation | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 1965 houdende toekenning van presentiegelden aan de voorzitter, leden, plaatsvervangende leden en deskundigen van de Raad voor het Verbruik |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 11 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 1965 octroyant des jetons de présence au président, aux membres, aux membres suppléants et aux experts du Conseil de la Consommation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 11 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 1965 houdende toekenning van presentiegelden aan de voorzitter, leden, plaatsvervangende leden en deskundigen van de Raad voor het Verbruik ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 20 février 1964 instituant un Conseil de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 1964 tot instelling |
Consommation, modifié par les arrêtés royaux des 2 juillet 1964, 27 | van een Raad voor het Verbruik, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
mars 1969, 30 novembre 1973, 18 juillet 1983, 6 avril 1984, 28 juin | van 2 juli 1964, 27 maart 1969, 30 november 1973, 18 juli 1983, 6 |
1985, 9 décembre 1992 et 23 janvier 1997 ; | april 1984, 28 juni 1985, 9 december 1992 en 23 januari 1997 ; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 1965 octroyant des jetons de présence au | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 1965 houdende toekenning |
président, aux membres, aux membres suppléants et aux experts du | van presentiegelden aan de voorzitter, leden, plaatsvervangende leden |
Conseil de la Consommation, modifié par les arrêtés royaux des 27 | en deskundigen van de Raad voor het Verbruik, gewijzigd bij de |
avril 1970 et 9 octobre 1985 ; | koninklijke besluiten van 27 april 1970 en 9 oktober 1985 ; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 10 juin 1998 et | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
14 décembre 1999 ; | juni 1998 en 14 december 1999 ; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 février 2001 ; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 februari 2001 ; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 22 | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
décembre 2000 ; | 22 december 2000 ; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 28 avril 1985 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 april 1965 |
octroyant des jetons de présence au président, aux membres, aux | houdende toekenning van presentiegelden aan de voorzitter, leden, |
membres suppléants et aux experts du Conseil de la Consommation, | plaatsvervangende leden en deskundigen van de Raad voor het Verbruik, |
modifié par les arrêtés royaux des 27 avril 1970 et 9 octobre 1985, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 april 1970 en 9 oktober |
est remplacé par la disposition suivante : | 1985, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art.1er. Aux président, vice-président, membres, membres suppléants | « Art. 1.Aan de voorzitter, ondervoorzitter, leden, plaatsvervangende |
et experts du conseil qui n'ont pas qualité d'agent de l'Etat au sens | leden en deskundigen van de raad die geen lid zijn van het |
de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de | rijkspersoneel in de zin bepaald door het koninklijk van 2 oktober |
1937 houdende statuut van het rijkspersoneel, wordt, per vergadering | |
l'Etat, est octroyé, par séance d'une durée de deux heures et demi au | die minstens twee en een half uur duurt, een presentiegeld toegekend |
moins, un jeton de présence dont le montant est fixé comme suit : | waarvan het bedrag vastgesteld is als volgt : |
- 123,95 EUR au président, | - 123,95 EUR aan de voorzitter, |
- 74,37 EUR aux vice-présidents, et | - 74,37 EUR aan de ondervoorzitters, en |
- 12,39 EUR aux membres, membres suppléants et experts. | - 12,39 EUR aan de leden, plaatsvervangende leden en deskundigen. |
Pour la période située entre le jour de l'entrée en vigueur du présent | Voor de periode tussen de inwerkingtreding van dit besluit en 31 |
arrêté et le 31 décembre 2001, les montants de « 5 000 BEF », de « 3 | december 2001 zijn de bedragen « 5 000 BEF », « 3 000 BEF » en « 500 |
000 BEF » et de « 500 BEF » sont d'application aux lieu des montants | BEF » van toepassing in plaats van de bedragen « 123,95 EUR », « 74,37 |
de « 123,95 EUR », de « 74,37 EUR » et de « 12,39 EUR », mentionnés à | EUR » en « 12,39 EUR », vermeld in het vorige lid. » |
l'alinéa précédent. | |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 2.§ 1er. Aux président, vice-présidents, membres, membres |
« Art. 2.§ 1. Aan de voorzitter, ondervoorzitter, leden, |
suppléants et experts, ayant leur activité principale en dehors de | plaatsvervangende leden en deskundigen die hun hoofdactiviteit hebben |
l'agglomération bruxelloise, sont remboursés les frais de parcours | buiten de Brusselse agglomeratie, worden de reiskosten terugbetaald |
qu'ils ont effectivement supportés. | die zij werkelijk hebben gedragen. |
§ 2. Le remboursement des frais de parcours s'effectue conformément | § 2. De terugbetaling van de reiskosten gebeurt overeenkomstig de |
aux dispositions de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant | bepalingen van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende |
réglementation en matière de frais de parcours. Les membres du conseil | algemene regeling inzake reiskosten. De leden van de raad hebben de |
sont autorisés à utiliser leur véhicule personnel pour se rendre au | toelating om hun eigen voertuig te gebruiken om zich naar de plaats te |
lieu où se tient la réunion. | begeven waar de vergadering wordt gehouden. |
Pour le remboursement des frais de parcours, les personnes étrangèresà | Voor de terugbetaling van de reiskosten worden de buitenstaanders |
l'administration sont assimilées aux agents titulaires d'un grade | gelijkgesteld met ambtenaren met een graad die in de rangen 15 tot 17 |
classé aux rangs 15 à 17. » | is ingedeeld. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2001. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |