Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/06/1997
← Retour vers " Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 11 JUIN 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 11 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1956, fixant le statut des agents du Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, notamment het statuut der personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse
Zaken en Buitenlandse Handel, inzonderheid op artikel 5, 1, 1°,
l'article 5, 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 4 décembre 1979; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 december 1979; op artikel
l'article 6, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1973, 12 6, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973, 12 juli
juillet 1982 et 19 octobre 1993; l'article 7, modifié par l'arrêté 1982 en 19 oktober 1993; op artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk
royal du 23 septembre 1975; l'article 41, 1er, 1°, modifié par besluit van 23 september 1975; op artikel 41, 1, 1°, gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 4 décembre 1979; l'article 42, modifié par les koninklijk besluit van 4 december 1979; op artikel 42, gewijzigd bij
arrêtés royaux des 13 avril 1973, 12 juillet 1982 et 19 octobre 1993; de koninklijke besluiten van 13 april 1973, 12 juli 1982 en 19 oktober
l'article 44, modifié par l'arrêté royal du 23 septembre 1975; 1993; op artikel 44, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23
september 1975;
Vu le protocole n° 66/2 du Comité du Secteur I en date du 11 février Gelet op het protocol nr. 66/2 van het Sectorcomité I d.d. 11 februari
1997; 1997;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que le Ministère des Affaires Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
étrangères et du Commerce extérieur doit être rapidement en mesure de omstandigheid dat het Ministerie van Buitenlandse Zaken en
Buitenlandse Handel vlug in staat moet zijn om de vergelijkende
pouvoir faire organiser les concours de recrutement de 1997 pour les wervingsexamens 1997 te doen organiseren voor de carrière Buitenlandse
carrières du Service extérieur et de Chancellerie selon les nouvelles Dienst en de Kanselarijcarrière volgens nieuwe modaliteiten die het
modalités qui permettent de constituer des réserves de recrutement; mogelijk maken om wervingsreserves in te stellen; overwegende dat dit
considérant que l'introduction de ce type de recrutement est requise type van recrutering dringend vereist is gelet enerzijds op de
d'urgence vu d'une part les besoins en personnel et d'autre part vu la perso-neelsbehoeften en anderzijds op de noodzaak om op korte termijn
nécessité de pouvoir annoncer à bref délai l'organisation de ces de organisatie van deze examens te kunnen aankondigen; overwegende dat
concours; considérant que les recrutements ont été bloqués en 1992,
1993 et 1994 et qu'il convient dès lors de prendre des mesures qui de wervingen zijn geblokkeerd in 1992, 1993 en 1994 en dat het
contribuent à assurer la continuité du fonctionnement des postes à bijgevolg nodig is om maatregelen te nemen die de continuïteit van de
l'étranger, les réserves de recrutement facilitant précisément les werking van de posten in het buitenland veiligstellen, waarbij juist
procédures d'appel en service de lauréats; considérant qu'il faut de de wervingsreserves de procedures van het indienstroepen van de
geslaagden vergemakkelijken; overwegende dat er ook rekening moet
surcroît tenir compte du fait qu'aussi bien le nombre élevé de worden gehouden met het feit dat zowel het aanzienlijk aantal
candidats inscrits que la complexité du concours diplomatique font ingeschreven kandidaten als de complexiteit van het diplomatiek examen
qu'un délai très substantiel s'écoule entre l'annonce du concours et meebrengen dat een zeer substantiële termijn verloopt tussen het
la communication de ses résultats; aankondigen van het examen en het meedelen van de resultaten;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 1997, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 april 1997,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 5, 1er, 1°, de l'arrêté royal du 25 avril 1956,

Artikel 1.Artikel 5, 1, 1°, van het koninklijk besluit van 25 april

1956 tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van het
fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, gewijzigd
Commerce extérieur, modifié par l'arrêté royal du 4 décembre 1979, est bij het koninklijk besluit van 4 december 1979, wordt vervangen als
remplacé par la disposition suivante : volgt :
" Article 5. 1er, 1° : être Belge, jouir des droits civils et " Artikel 5. 1, 1° : Belg zijn, de burgerlijke en politieke rechten
politiques et avoir satisfait aux lois sur la milice. ' genieten en voldaan hebben aan de dienstplichtwetten. '

Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

13 avril 1973, 12 juillet 1982 et 19 octobre 1993, est remplacé par la besluiten van 13 april 1973, 12 juli 1982 en 19 oktober 1993, wordt
disposition suivante : vervangen als volgt :
" Article 6. 1er. Pour le recrutement dans la carrière du Service " Artikel 6. 1. Voor de werving in de carrière Buitenlandse Dienst
extérieur, le Secrétaire permanent au Recrutement organise des concours à la demande du Ministre des Affaires étrangères. Les conditions d'admissibilité et le programme du concours sont publiés au Moniteur belge. Les demandes de participation sont adressées au Secrétaire permanent au Recrutement qui fixe le délai d'inscription. 2. Après clôture des inscriptions, le Ministre des Affaires étrangères peut, sur proposition du Secrétaire permanent au Recrutement, lorsque celui-ci estime que le nombre des candidats inscrits le justife, ajouter au programme du concours une épreuve préalable. Le programme du concours mentionne la nature de l'épreuve préalable, et, le cas échéant, la matière sur laquelle elle portera. Ne sont admis au concours que les candidats qui ont au moins obtenu les 6/10e des points à l'épreuve préalable. Pour le classement des lauréats du concours, il n'est pas tenu compte des résultats obtenus à l'épreuve préalable.. 3. Le programme du concours est établi par le Ministre des Affaires étrangères après avis du Secrétaire permanent au Recrutement. Il comporte notamment : 1° une épreuve écrite consistant en la synthèse et le commentaire critique d'une conférence sur un problème international d'ordre politique ou économique; 2° une épreuve orale permettant d'apprécier l'intérêt porté par les candidats aux questions politiques et économiques internationales, leurs origines et leurs historiques notamment dans leurs rapports avec la Belgique; 3° une épreuve sur la connaissance suffisante de la langue française ou la langue néerlandaise, ainsi qu'une épreuve sur la connaissance suffisante de l'anglais, comprenant chaque fois un exercice écrit et oral. Le Ministre des Affaires étrangères peut, sur avis du Secrétaire permanent au Recrutement, compléter les épreuves précitées par des épreuves psychotechniques organisées selon une ou plusieurs des modalités suivantes : épreuve écrite, orale, informatisée ou avec questionnaires standardisés. Le Secrétaire permanent fixe l'ordre des épreuves. Ne sont admis à une épreuve suivante que les candidats qui ont au moins obtenu le minimum des points à l'épreuve précédente. Le Secrétaire permanent détermine le nombre de points attribués à l'ensemble du concours et à chacune des épreuves. Pour satisfaire au concours, les candidats doivent obtenir les 5/10e des points pour chaque exercice de l'épreuve de langue et, en outre, les 6/10e des points dans chaque épreuve. 4. Sont considérés comme lauréats les candidats qui ont obtenu le organiseert de Vaste Wervingssecretaris op verzoek van de Minister van Buitenlandse Zaken vergelijkende examens. De toelatingseisen en het programma van het vergelijkend examen verschijnen in het Belgisch Staatsblad. De aanvragen tot deelneming worden aan de Vaste Wervingssecretaris gezonden; deze bepaalt de inschrijvingstermijn. 2. Na het afsluiten van de inschrijvingen, kan de Minister van Buitenlandse Zaken, op voorstel van de Vaste Wervingssecretaris wanneer deze oordeelt dat het aantal ingeschreven kandidaten het rechtvaardigt, aan het programma van het vergelijkend examen een voorexamen toevoegen. Het programma van het vergelijkend examen vermeldt de aard van het voorexamen, en in voorkomend geval de examenstof waarop het betrekking heeft. Tot het vergelijkend examen worden enkel de kandidaten toegelaten die bij het voorexamen minstens 6/10 van de punten behaalden. Voor de rangschikking van de geslaagden voor het vergelijkend examen wordt geen rekening gehouden met de uitslag die zij op het voorexamen hebben behaald. 3. Het programma van het vergelijkend examen wordt vastgesteld door de Minister van Buitenlandse Zaken op advies van de Vaste Wervingssecretaris. Het behelst inzonderheid volgende gedeelten : 1° een schriftelijk examen bestaande uit het samenvatten en het kritisch commentariëren van een voordracht over een internationaal politiek of economisch probleem; 2° een mondeling examen tot beoordeling van de belangstelling van de kandidaten voor internationale politieke en economische problemen, hun oorsprong en achtergrond, inzonderheid met betrekking tot België; 3° een examen over de voldoende kennis van het Nederlands of het Frans, alsook een examen over de voldoende kennis van het Engels, telkens bestaande uit een schriftelijke en een mondelinge oefening. De Minister van Buitenlandse Zaken kan, op advies van de Vaste Wervingssecretaris, de voornoemde gedeelten aanvullen met een psychotechnisch gedeelte georganiseerd in één of meer van de volgende vormen : schriftelijk, mondeling, computergestuurd of met gestandaardiseerde vragenlijsten. De Vaste Wervingssecretaris bepaalt de volgorde van de examengedeelten. Tot een volgend examengedeelte worden enkel de kandidaten toegelaten die bij het vorig examengedeelte minstens het minimum aantal punten behaalden. De Vaste Wervingssecretaris bepaalt het aantal punten dat aan het volledig examen en aan ieder examengedeelte wordt toegekend. Om voor het vergelijkend examen te slagen moeten de kandidaten 5/10 van de punten behalen voor iedere oefening van het taalexamen en bovendien 6/10 van de punten voor ieder examen. 4. Als geslaagd worden beschouwd de kandidaten die het vereiste
minimum de points requis. Les lauréats d'un concours prévu au 1er conservent le bénéfice de leur réussite pendant deux ans à compter de la date du procès-verbal du concours. Si durant cette période, il est nécessaire de procéder à des recrutements, les lauréats qui remplissent les conditions prévues, sont admis au stage dans la carrière du Service extérieur dans l'ordre de leur classement. Entre lauréats de deux ou plusieurs concours de recrutement, les lauréats du concours dont le procès-verbal a été clos à la date la plus ancienne ont priorité. Sans préjudice des dispositions relatives à la limite d'âge, les candidats ne peuvent se présenter plus de trois fois à un concours. Pour le calcul de ce maximum : - les participations à des concours de recrutement présentés en néerlandais et en français sont additionnées; - la réussite d'un concours de recrutement n'est pas prise en considération. minimum van de punten hebben behaald. De geslaagden van een vergelijkend wervingsexamen vermeld in 1 behouden het voordeel van hun goede uitslag gedurende twee jaar te rekenen van de datum van het proces-verbaal van het vergelijkend examen. Indien het gedurende deze periode nodig is aan te werven, dan worden de geslaagden die aan de gestelde eisen voldoen, in de orde van hun rangschikking tot de stage in de carrière Buitenlandse Dienst toegelaten. Onder geslaagden van twee of meer vergelijkende wervingsexamens wordt voorrang verleend aan de geslaagden van het vergelijkend examen waarvan het proces-verbaal op de verst afgelegen datum is afgesloten. Onverminderd de bepalingen betreffende de leeftijdsgrens mogen de kandidaten niet meer dan driemaal aan een vergelijkend examen deelnemen. Voor de berekening van dit maximum : worden deelnemingen aan wervingsexamens afgelegd in het Nederlands en het Frans samengeteld; wordt het slagen voor een wervingsexamen niet in aanmerking genomen.
5. Les membres du jury sont désignés par le Secrétaire permanent au 5. De leden van de jury worden aangewezen door de Vaste
Recrutement de commun accord avec le Ministre des Affaires étrangères, Wervingssecretaris, in overleg met de Minister van Buitenlandse Zaken,
sauf ceux du jury chargé de vérifier la connaissance de la seconde behalve deze van de jury belast met het nagaan van de kennis van de
langue nationale dont la composition relève de la seule compétence du tweede landstaal waarvan de samenstelling tot de uitsluitende
Secrétaire permanent au Recrutement. ' bevoegdheid van de Vaste Wervingssecretaris behoort. '

Art. 3.L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 23

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

septembre 1975, est remplacé par la disposition suivante : besluit van 23 september 1975, wordt vervangen als volgt :
" Article 7. 1er. Les lauréats sont admis au stage par le Ministre des " Artikel 7. 1. De geslaagden worden door de Minister van Buitenlandse
Affaires étrangères. Le stage est d'une durée de vingt-quatre mois. Zaken tot de stage toegelaten. De stage duurt vierentwintig maanden.
2. Les lauréats qui refusent d'entrer en service sont définitivement 2. De geslaagden die weigeren in dienst te treden worden definitief
rayés de la liste des lauréats. van de lijst van de geslaagden geschrapt.
Les lauréats qui désirent provisoirement ne pas donner suite à une Geslaagden die voorlopig geen gevolg wensen te geven aan een verzoek
demande d'entrée en fonction, sont ajournés. Pendant cet ajournement tot indiensttreding verkrijgen uitstel. Tijdens dit uitstel verliezen
ils perdent le bénéfice de leur rang de classement. Leur candidature zij het voordeel van hun plaats in de rangschikking. Met hun
n'est à nouveau prise en considération qu'à leur demande. kandidatuur wordt maar opnieuw rekening gehouden op hun verzoek.
3. Le Ministre des Affaires étrangères prend les dispositions 3. De Minister van Buitenlandse Zaken stelt de voor de organisatie van
réglementaires requises pour l'organisation du stage. de stage vereiste verordeningsbepalingen vast.
4. Le stage s'effectue sous la direction d'un maître des stages. 4. De stage staat onder leiding van een stagemeester.
5. Ne peuvent plus être admis au stage les candidats qui, dans les cas 5. Tot de stage kunnen niet meer worden toegelaten de kandidaten die,
prévus par le Ministre des Affaires étrangères ont été reportés à une in de gevallen bepaald door de Minister van Buitenlandse Zaken naar
session de stage déterminée et qui, hors le cas de force majeure, ne een bepaalde sessie van de stage zijn verwezen en, behoudens
participent pas à cette session. ' overmacht, niet aan de sessie deelnemen. '

Art. 4.L'article 41, 1er, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 4.Artikel 41, 1, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

royal du 4 décembre 1979, est remplacé par la disposition suivante : koninklijk besluit van 4 december 1979, wordt vervangen als volgt :
" Article 41. 1er, 1° : être Belge, jouir des droits civils et " Artikel 41. 1, 1° : Belg zijn, de burgerlijke en politieke rechten
politiques et avoir satisfait aux lois sur la milice. ' genieten en voldaan hebben aan de dienstplichtwetten. '

Art. 5.L'article 42 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 5.Artikel 42 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

des 13 avril 1973, 12 juillet 1982 et 19 octobre 1993, est remplacé besluiten van 13 april 1973, 12 juli 1982 en 19 oktober 1993, wordt
par la disposition suivante : vervangen als volgt :
" Article 42. 1er. Pour le recrutement dans la carrière de " Artikel 42. 1. Voor de werving in de Kanselarijcarrière organiseert
Chancellerie, le Secrétaire permanent au Recrutement organise des de Vaste Wervingssecretaris op verzoek van de Minister van
concours à la demande du Ministre des Affaires étrangères. Buitenlandse Zaken vergelijkende examens.
Un concours, dont les emplois sont réservés à des agents de la Er kan tegelijk een vergelijkend examen worden georganiseerd waarvan
carrière d'Administration centrale, peut être organisé simultanément : de betrekkingen voorbehouden zijn aan de ambtenaren van de carrière
pour celui-ci le Ministre des Affaires étrangères fixe au préalable, Hoofdbestuur; hiervoor bepaalt de Minister van Buitenlandse Zaken
pour chaque rôle linguistique, le nombre d'emplois à conférer. vooraf, voor elke taalrol, het aantal te begeven betrekkingen.
Les conditions d'admissibilité et le programme du concours sont De toelatingseisen en het programma van het vergelijkend examen
publiés au Moniteur belge. Les demandes de participation sont adressées au Secrétaire permanent au Recrutement qui fixe le délai d'inscription. 2. Après la clôture des inscriptions, le Ministre des Affaires étrangères, peut sur proposition du Secrétaire permanent au Recrutement, lorsque celui-ci estime que le nombre des candidats inscrits le justife, ajouter au programme du concours prévu au 1er, alinéa 1er, une épreuve préalable. Le programme du concours mentionne la nature de l'épreuve préalable, et, le cas échéant, la matière sur laquelle elle portera. Ne sont admis au concours que les candidats qui ont au moins obtenu les 6/10e des points à l'épreuve préalable. Pour le classement des lauréats du concours, il n'est pas tenu compte des résultats obtenus à l'épreuve préalable. 3. Le programme du concours visé au 1er, alinéa 1er, est établi par le Ministre des Affaires étrangères, sur avis du Secrétaire permanent au Recrutement. Il comporte notamment : 1° une épreuve écrite, destinée à apprécier la maturité des candidats; 2° une épreuve orale permettant d'apprécier la culture générale et l'ouverture d'esprit du candidat; 3° une épreuve sur la connaissance suffisante de la langue française ou de la langue néerlandaise ainsi qu'une épreuve sur la connaissance suffisante de l'anglais qui comprend chaque fois un exercice écrit et un exercice oral. Pour les candidats appartenant à la carrière d'Administration centrale qui présentent le concours pour les emplois réservés, le programme comporte : verschijnen in het Belgisch Staatsblad. De aanvragen tot deelneming worden aan de Vaste Wervingssecretaris gezonden; deze bepaalt de inschrijvingstermijn. 2. Na het afsluiten van de inschrijvingen kan de Minister van Buitenlandse Zaken, op voorstel van de Vaste Wervingssecretaris, wanneer hij oordeelt dat het aantal ingeschreven kandidaten het rechtvaardigt, aan het programma van het vergelijkend examen bedoeld in 1, eerste lid, een voorexamen toevoegen. Het programma van het vergelijkend examen vermeldt de aard van het voorexamen, en in voorkomend geval de examenstof waarop het betrekking heeft. Tot het vergelijkend examen worden enkel de kandidaten toegelaten die bij het voorexamen minstens 6/10 van de punten behaalden. Voor de rangschikking van de geslaagden voor het vergelijkend examen wordt geen rekening gehouden met de uitslag die zij op het voorexamen hebben behaald. 3. Het programma van het vergelijkend examen bedoeld in 1, eerste lid, wordt vastgesteld door de Minister van Buitenlandse Zaken op advies van de Vaste Wervingssecretaris. Het behelst inzonderheid volgende gedeelten : 1° een schriftelijk examen om de maturiteit van de kandidaten te toetsen; 2° een mondeling examen dat een beoordeling mogelijk maakt over de algemene ontwikkeling en de openheid van geest van de kandidaat; 3° een examen over de voldoende kennis van het Nederlands of het Frans alsook een examen over de voldoende kennis van het Engels, telkens bestaande uit een schriftelijke en mondelinge oefening. Voor de kandidaten behorend tot de carrière Hoofdbestuur die het vergelijkend examen voor de voorbehouden betrekkingen afleggen, bestaat het programma van het vergelijkend examen uit :
1° une épreuve sur la connaissance usuelle de la langue française ou 1° een examen over de gebruikelijke kennis van het Nederlands of het
de la langue néerlandaise, telle qu'elle est fixée par l'article 14 de Frans, zoals bepaald in artikel 14 van het koninklijk besluit van 30
l'arrêté royal du 30 novembre 1966 fixant les conditions de délivrance november 1966 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken
de certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53
des lois sur l'emploi des langues en matière administrative van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat
coordonnées le 18 juillet 1966; op 18 juli 1966;
2° une épreuve, qui comprend un exercice écrit et un exercice oral, 2° een examen, dat een schriftelijke en mondelinge oefening omvat over
sur la connaissance usuelle de l'anglais. Le Ministre des Affaires étrangères peut, sur avis du Secrétaire permanent au Recrutement, compléter les épreuves précitées par des épreuves psychotechniques organisées selon une ou plusieurs des modalités suivantes : épreuve écrite, orale, informatisée ou avec questionnaires standardisés. Le Secrétaire permanent fixe l'ordre des épreuves. Ne sont admis à une épreuve suivante que les candidats qui ont au moins obtenu le minimum des points à l'épreuve précédente. Le Secrétaire permanent détermine le nombre de points attribués à l'ensemble du concours et à chacune des épreuves.. Pour satisfaire au concours, les candidats doivent obtenir les 5/10e des points pour chaque exercice de l'épreuve de langue et, en outre, les 6/10e des points dans chaque épreuve. 4. Sont considérés comme lauréats, les candidats qui ont obtenu le minimum des points requis. Les lauréats d'un concours prévu au 1er, alinéa 1er, conservent le bénéfice de leur réussite pendant deux ans à compter de la date du procès-verbal. Si durant cette période, il est nécessaire de procéder à des recrutements, les lauréats qui remplissent les conditions prévues sont admis au stage dans la carrière de Chancellerie dans l'ordre de leur classement. Entre lauréats de deux ou plusieurs concours de recrutement prévus au de gebruikelijke kennis van het Engels. De Minister van Buitenlandse Zaken kan, op advies van de Vaste Wervingssecretaris, de voornoemde examens aanvullen met een psychotechnisch gedeelte, georganiseerd in één of meer van de volgende vormen : schriftelijk, mondeling, computergestuurd of met gestandaardiseerde vragenlijsten. De Vaste Wervingssecretaris bepaalt de volgorde van de examengedeelten. Tot een volgend examengedeelte worden enkel de kandidaten toegelaten die bij het vorig examengedeelte minstens het minimum aantal punten behaalden. De Vaste Wervingssecretaris bepaalt het aantal punten dat aan het volledig examen en aan ieder examengedeelte wordt toegekend. Om bij een vergelijkend examen te voldoen moeten de kandidaten 5/10 van de punten behalen voor iedere oefening van het taalexamen en bovendien 6/10 van de punten voor ieder examen. 4. Als geslaagd worden beschouwd de kandidaten die het vereiste minimum van de punten hebben behaald. De geslaagden van een vergelijkend wervingsexamen bedoeld in 1, eerste lid, behouden het voordeel van hun goede uitslag gedurende twee jaar te rekenen van de datum van het proces-verbaal van het vergelijkend examen. Indien het gedurende deze periode nodig is aan te werven, dan worden de geslaagden die aan de gestelde eisen voldoen, in de orde van hun rangschikking tot de stage in de Kanselarijcarrière toegelaten. Onder geslaagden van twee of meer in 1, eerste lid, bedoelde vergelijkende wervingsexamens wordt voorrang verleend aan de
1er, alinéa 1er, les lauréats du concours dont le procès-verbal a été geslaagden van het vergelijkend examen waarvan het proces-verbaal op
clos à la date la plus ancienne ont priorité. de verst afgelegen datum is afgesloten.
5. Sans préjudice des dispositions relatives à la limite d'âge, les 5. Onverminderd de bepalingen betreffende de leeftijdsgrens mogen de
candidats ne peuvent se présenter plus de trois fois à un concours. kandidaten niet meer dan driemaal aan een vergelijkend examen deelnemen.
Pour le calcul de ce maximum : Voor de berekening van dit maximum :
- les participations à des concours de recrutement présentés en worden deelnemingen aan wervingsexamens afgelegd in het Nederlands en
néerlandais et en français sont additionnés; het Frans samengeteld;
- la réussite d'un concours de recrutement n'est pas prise en considération. wordt het slagen voor een wervingsexamen niet in aanmerking genomen.
6. Les emplois réservés aux agents de la carrière d'Administration 6. De voor de ambtenaren van de carrière Hoofdbestuur voorbehouden
centrale qui resteraient vacants à défaut de lauréats, sont attribués betrekkingen die open zouden blijven bij gebrek aan geslaagden, worden
à des candidats ayant réussi le concours d'admission au stage. toegekend aan kandidaten die geslaagd zijn voor het vergelijkend
examen voor toelating tot de proeftijd.
7. Les membres du jury sont désignés par le Secrétaire permanent au 7. De leden van de examencommissie worden aangewezen door de Vaste
Recrutement, de commun accord avec le Ministre des Affaires Wervingssecretaris, in gemeen overleg met de Minister van Buitenlandse
étrangères, sauf ceux du jury chargé de vérifier la connaissance de la Zaken, behalve de leden van de examencommissie die de kennis van het
langue française ou de la langue néerlandaise dont la composition Nederlands of het Frans moet nagaan, waarvan de samenstelling tot de
relève de la seule compétence du Secrétaire permanent au Recrutement. uitsluitende bevoegdheid van de Vaste Wervingssecretaris behoort. '
'

Art. 6.L'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 23

Art. 6.Artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

septembre 1975, est remplacé par la disposition suivante : besluit van 23 september 1975, wordt vervangen als volgt :
" Article 44. 1er. Les lauréats sont admis au stage par le Ministre " Artikel 44. 1. De geslaagden worden door de Minister van
des Affaires étrangères. Le stage est d'une durée de dix-huit mois. Buitenlandse Zaken tot de stage toegelaten. De stage duurt achttien
2. Les lauréats qui refusent d'entrer en service sont définitivement maanden. 2. De geslaagden die weigeren in dienst te treden worden definitief
rayés de la liste des lauréats. van de lijst van de geslaagden geschrapt.
Les lauréats qui désirent provisoirement ne pas donner suite à une Geslaagden die voorlopig geen gevolg wensen te geven aan een verzoek
demande d'entrée en fonction, sont ajournés. Pendant cet ajournement tot indiensttreding verkijgen uitstel. Tijdens dit uitstel verliezen
ils perdent le bénéfice de leur rang de classement. Leur candidature zij het voordeel van hun plaats in de rangschikking. Met hun
n'est à nouveau prise en considération qu'à leur demande. kandidatuur wordt maar opnieuw rekening gehouden op hun verzoek.
3. Le Ministre des Affaires étrangères prend les dispositions 3. De Minister van Buitenlandse Zaken stelt de voor de organisatie van
réglementaires requises pour l'organisation du stage. de stage vereiste verordeningsbepalingen vast.
4. Le stage s'effectue sous la direction d'un maître de stage. 4. De stage staat onder leiding van een stagemeester.
5. Ne peuvent plus être admis au stage les candidats qui, dans les cas 5. Tot de stage kunnen niet meer worden toegelaten de kandidaten die,
prévus par le Ministre des Affaires étrangères ont été reportés à une in de gevallen bepaald door de Minister van Buitenlandse Zaken naar
session de stage déterminée et qui, hors le cas de force majeure, ne een bepaalde sessie van de stage zijn verwezen en, behoudens
participent pas à cette session. ' overmacht, niet aan de sessie deelnemen. '

Art. 7.L'article 6 de l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le

Art. 7.Het artikel 6, van het koninklijk besluit van 25 april 1956

tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van het
statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, gewijzigd
extérieur, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1973, 12 bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973, 12 juli 1982 en 19
juillet 1982 et 19 octobre 1993; l'article 7 du même arrêté royal, oktober 1993; arti-kel 7 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd
modifié par l'arrêté royal du 23 septembre 1975; l'article 42 du même bij het koninklijk besluit van 23 september 1975; artikel 42 van
arrêté royal, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1973, 12 hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
juillet 1982 et 19 octobre 1993, ainsi que l'article 44, du même van 13 april 1973, 12 juli 1982 en 19 oktober 1993, alsook artikel 44
van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit
arrêté royal, modifié par l'arrêté royal du 23 septembre 1975, restent van 23 september 1975, blijven van toepassing op de wervingsexamens
applicables aux concours de recrutement pour les carrières du Service voor de carrière Buitenlandse Dienst en de Kanselarijcarrière, voor
extérieur et de Chancellerie, pour autant que les conditions zover de toelatingsvoorwaarden en het programma van die examens in het
d'admission et le programme de ces concours aient été publiés au Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt vóór de datum waarop dit
Moniteur belge avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. besluit in werking treedt.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad wordt
bekendgemaakt.

Art. 9.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

Art. 9.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juin 1997. Gegeven te Brussel, 11 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
E. DERYCKE E. DERYCKE
^