Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/07/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, concernant l'augmentation des éco-chèques en 2017 et 2018 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, concernant l'augmentation des éco-chèques en 2017 et 2018 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de verhoging van de ecocheques in 2017 en 2018
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 novembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017,
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, concernant gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen,
l'augmentation des éco-chèques en 2017 et 2018 (1) betreffende de verhoging van de ecocheques in 2017 en 2018 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017,
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, concernant gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen,
l'augmentation des éco-chèques en 2017 et 2018. betreffende de verhoging van de ecocheques in 2017 en 2018.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2018. Gegeven te Brussel, 11 juli 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les sociétés de bourse Paritair Comité voor de beursvennootschappen
Convention collective de travail du 17 novembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017
Augmentation des éco-chèques en 2017 et 2018 Verhoging van de ecocheques in 2017 en 2018
(Convention enregistrée le 15 décembre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 onder het nummer
143340/CO/309) 143340/CO/309)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de
compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen behoren.
CHAPITRE II. - Définition HOOFDSTUK II. - Definitie

Art. 4.En exécution de la convention collective de travail n° 98

Art. 4.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98

relative aux éco-chèques, conclue au sein du Conseil national du betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 20
travail en date du 20 février 2009 et modifiée ultérieurement, les februari 2009 en zoals later gewijzigd, worden de ecocheques toegekend
éco-chèques sont octroyés sur la base des modalités suivantes. op basis van de onderstaande modaliteiten.

Art. 5.§ 1er. Les éco-chèques permettent aux travailleurs d'acquérir

Art. 5.§ 1. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten

uniquement les produits ou services de nature écologique, mentionnés of diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn
dans la liste jointe en annexe à la convention collective de travail n° 98. in de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst.
Leur validité est limitée à 24 mois, à compter de la date de leur mise Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun
à disposition du travailleur. terbeschikkingstelling aan de werknemer.
§ 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque est de 10 EUR par § 2. De maximale nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per
éco-chèque. ecocheque.
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 6.§ 1er. En 2017, dans le courant du mois de décembre, tous les

Art. 6.§ 1. In 2017, in de loop van de maand december, worden aan

travailleurs occupés à temps plein et présentant une période de alle voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige
référence complète bénéficieront d'éco-chèques d'une valeur de 50,00 EUR. referteperiode ecocheques overhandigd met een waarde van 50,00 EUR.
En 2018, dans le courant du mois de juin, tous les travailleurs In 2018, in de loop van de maand juni, worden aan alle voltijds
occupés à temps plein et présentant une période de référence complète tewerkgestelde werknemers met een volledige referteperiode ecocheques
bénéficieront d'écochèques d'une valeur de 50,00 EUR. overhandigd met een waarde van 50,00 EUR.
Ces éco-chèques non indexés sont octroyés en plus des éco-chèques Deze niet-geïndexeerde ecocheques worden toegekend bovenop de
octroyés par la convention collective de travail relative au pouvoir ecocheques die zijn toegekend ingevolge de collectieve
d'achat du 24 juin 2015 (n° d'enregistrement 128593/CO/309). arbeidsovereenkomst met betrekking tot de koopkracht van 24 juni 2015
(registratienr. 128593/CO/309).
§ 2. Pour les travailleurs occupés à temps partiel, le montant est § 2. Voor de werknemers die deeltijds tewerkgesteld zijn, wordt het
adapté en fonction du rapport entre la durée de travail hebdomadaire bedrag aangepast in functie van de verhouding tussen de gemiddelde
moyenne du travailleur concerné et la durée de travail hebdomadaire wekelijkse arbeidsduur van de betrokken werknemer en de gemiddelde
moyenne d'un travailleur à temps plein. L'arrondi s'effectue à l'unité wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse werknemer. De afronding
supérieure. gebeurt naar de hogere eenheid.
§ 3. Les montants susdits sont dus aux travailleurs présentant une § 3. De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers met
période de référence complète. La période de référence est la période
de 12 mois précédant le mois au cours duquel les éco-chèques sont een volledige referteperiode. De referteperiode is de periode van 12
maanden voorafgaand aan de maand waarin de ecocheques overhandigd
remis. worden.
Pour la détermination de la période de référence, il est tenu compte In de referteperiode wordt rekening gehouden met alle effectief
de tous les jours effectivement prestés ainsi que des jours assimilés gepresteerde dagen en alle dagen die gelijkgesteld zijn op basis van
sur la base de la convention collective de travail n° 98 relative aux éco-chèques. de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques.
Pour les travailleurs dont la période de référence est incomplète, le Voor de werknemers met een onvolledige referteperiode, wordt het
montant est fixé en fonction des prestations effectives et périodes bedrag vastgesteld in functie van de werkelijke prestaties en de
daarmee gelijkgestelde periodes volgens collectieve
assimilées selon la convention collective de travail n° 98 (article 6, arbeidsovereenkomst nr. 98 (artikel 6, § 3). Deze pro rata regeling
§ 3). Ce régime de prorata s'applique également en cas de changement geldt eveneens bij overgang van statuut (van voltijds naar deeltijds
de statut (de temps plein à temps partiel ou vice versa).
CHAPITRE IV. - Durée et modalités de dénonciation de la présente
convention of omgekeerd).

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

HOOFDSTUK IV. - Duur en opzeggingsmodaliteiten van deze overeenkomst
le 17 novembre 2017.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 17

november 2017.
Elle est conclue pour la période du 17 novembre 2017 au 31 décembre Ze wordt gesloten voor de periode van 17 november 2017 tot 31 december
2018 et peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant le respect 2018 en kan door één van de partijen worden opgezegd met in acht name
d'un délai de préavis de 6 mois, par un courrier recommandé adressé au van een opzegtermijn van 6 maanden door een aangetekend schrijven
président de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^