| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la modification des statuts du "Fonds spécial des industries graphiques et des journaux" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf" |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 11 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 15 octobre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, |
| Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
| journaux, relative à la modification des statuts du "Fonds spécial des | en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het |
| industries graphiques et des journaux" (1) | "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf" (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
| d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
| graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 15 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, |
| Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
| journaux, relative à la modification des statuts du "Fonds spécial des | en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het |
| industries graphiques et des journaux". | "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2016. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
| journaux | dagbladbedrijf |
| Convention collective de travail du 15 octobre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015 |
| Modification des statuts du "Fonds spécial des industries graphiques | Wijziging van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor het grafische |
| et des journaux" (Convention enregistrée le 8 décembre 2015 sous le | en dagbladbedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op 8 december 2015 |
| numéro 130475/CO/130) | onder het nummer 130475/CO/130) |
Article 1er.L'article 19 de la convention collective de travail du 19 |
Artikel 1.Artikel 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
| novembre 2009 (numéro d'enregistrement 96385/CO/130) modifiant et | november 2009 (registratienummer 96385/CO/130) houdende wijziging en |
| coordonnant les statuts du "Fonds spécial des industries graphiques et | coördinatie van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor het |
| des journaux", est remplacé par la disposition suivante : | grafische en dagbladbedrijf", wordt vervangen door de volgende bepaling : |
| " Art. 19.La cotisation de l'employeur est fixée comme suit : |
" Art. 19.De bijdrage van de werkgever is vastgesteld als volgt : |
| - entre le 1er janvier 2015 et le 31 décembre 2015 inclus : 0,42 p.c. | - van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2015 : 0,42 pct. van de |
| des rémunérations brutes; | brutolonen; |
| - entre le 1er janvier 2016 et le 31 décembre 2016 inclus : 0,72 p.c. | - van 1 januari 2016 tot en met 31 december 2016 : 0,72 pct. van de |
| des rémunérations brutes dont 0,30 p.c. en faveur des groupes à | brutolonen waarvan 0,30 pct. ten gunste van de risicogroepen; |
| risque; - à partir du 1er janvier 2017 : 0,42 p.c. des rémunérations brutes.". | - met ingang van 1 januari 2017 : 0,42 pct. van de brutolonen.". |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2015. Elle est conclue pour la même durée de validité | januari 2015. Zij is gesloten voor dezelfde geldigheidsduur en volgens |
| et selon les mêmes modalités et délais de dénonciation que la | dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de collectieve |
| convention collective de travail du 19 novembre 2009. La présente | arbeidsovereenkomst van 19 november 2009. Deze collectieve |
| convention annule et remplace celle du 19 juin 2014, enregistrée sous | arbeidsovereenkomst annuleert en vervangt deze van 19 juni 2014, |
| le n° 123025/CO/130. | geregistreerd onder nr. 123025/CO/130. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |