Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 relatif à la création d'un Comité national de sûreté de l'aviation civile et de comités locaux de sûreté d'aéroports | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 betreffende de oprichting van een nationaal Comité voor de veiligheid der burgerlijke luchtvaart en van plaatselijke comités voor de veiligheid der luchthavens |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 11 JUILLET 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 relatif à la création d'un Comité national de sûreté de l'aviation civile et de comités locaux de sûreté d'aéroports PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 11 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 betreffende de oprichting van een nationaal Comité voor de veiligheid der burgerlijke luchtvaart en van plaatselijke comités voor de veiligheid der luchthavens FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 november 1919, betreffende de regeling der luchtvaart, artikel 5 § 1, |
5 § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001; | gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 relatif à la création d'un Comité | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 betreffende de |
oprichting van een nationaal comité voor de veiligheid der burgerlijke | |
national de sûreté de l'aviation civile et de comités locaux de sûreté | luchtvaart en van plaatselijke comités voor de veiligheid der |
d'aéroports; | luchthavens; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2015; | april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 8 juli 2015; |
Vu l'association des régions; | Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; |
Vu l'avis 58.224/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2015 en | Gelet op advies 58.224/4 van de Raad van State, gegeven op 18 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'une actualisation de la terminologie utilisée dans | Overwegende dat een actualisering van de terminologie gehanteerd in |
l'arrêté royal du 20 juillet 1971 relatif à la création d'un Comité | het koninklijk besluit van 20 juli 1971 betreffende de oprichting van |
een nationaal comité voor de veiligheid der burgerlijke luchtvaart en | |
national de sûreté de l'aviation civile et de comités locaux de sûreté | van plaatselijke comités voor de veiligheid der luchthavens |
d'aéroports est nécessaire pour que les différents acteurs au sein de | noodzakelijk is opdat de verschillende actoren actief binnen de |
la sûreté de l'aviation civile puissent être clairement identifiés et | beveiliging van de burgerluchtvaart duidelijk geïdentificeerd kunnen |
qu'ils puissent disposer d'un forum aéronautique spécifique pour se | worden en zij over een specifiek luchtvaartforum kunnen blijven |
concerter; | beschikken om overleg te plegen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister |
Affaires étrangères, du Ministre de la Mobilité, du Ministre de la | van Buitenlandse Zaken, de Minister van Mobiliteit, de Minister van |
Justice, du Ministre de la Défense et du Ministre des Finances, | Justitie, de Minister van Defensie en de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
relatif à la création d'un Comité national de sûreté de l'aviation | betreffende de oprichting van een nationaal comité voor de veiligheid |
civile et de comités locaux de sûreté d'aéroports, est complété comme | der burgerlijke luchtvaart en van plaatselijke comités voor de |
suit : « ci-après dénommé Comité national ». | veiligheid der luchthavens worden de woorden "hierna Nationaal Comité |
genoemd," ingevoegd tussen de woorden " luchtvaart" en "opgericht". | |
Art. 2.Au point d) de l'article 2 du texte Néerlandais du même arrêté |
Art. 2.In punt d) van artikel 2 van de Nederlandse tekst van |
le mot « plaatselijke » est remplacé par le mot « lokale. ». | hetzelfde besluit wordt het woord "plaatselijke" vervangen door het |
woord "lokale". | |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
" Art. 3.§ 1. Le Comité national est composé : |
" Art. 3.§ 1. Het Nationaal Comité is samengesteld uit : |
1° d'un représentant de la Direction Générale Centre de Crise (DGCC) | 1° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie Crisiscentrum (ADCC) |
du SPF Intérieur; | van de FOD Binnenlandse Zaken; |
2° du Directeur général de la Police Administrative (Police fédérale); | 2° de Directeur-generaal van de Bestuurlijke Politie (Federale Politie); |
3° du chef du Service Général du Renseignement et de la Sécurité | 3° het hoofd van de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid (ADIV) |
(SGRS) du ministère de la Défense; | van het Ministerie van Defensie; |
4° d'un représentant du SPF Affaires étrangères; | 4° een vertegenwoordiger van de FOD Buitenlandse Zaken; |
5° d'un représentant de l'Administration des Douanes et Accises; | 5° een vertegenwoordiger van de Administratie der Douane en Accijnzen; |
6° d'un représentant de la Sûreté de l'Etat; | 6° een vertegenwoordiger van de Veiligheid van de Staat; |
7° du Directeur général de la Direction générale Transport aérien du | 7° de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart van |
SPF Mobilité et Transports; | de FOD Mobiliteit en Vervoer; |
8° de l'administrateur délégué de Belgocontrol; | 8° de gedelegeerd bestuurder van Belgocontrol; |
9° du responsable pour la sûreté de l'aéroport de Bruxelles - National | 9° de verantwoordelijke voor de beveiliging van de luchthaven |
(EBBR); | Brussel-Nationaal (EBBR); |
10° du responsable pour la sûreté de l'aéroport d'Ostende - Bruges | 10° de verantwoordelijke voor de beveiliging van de luchthaven |
(EBOS), d'Anvers (EBAW), Courtrai-Wevelgem (EBKT), Liège - Bierset | Oostende - Brugge (EBOS), Antwerpen (EBAW), Kortrijk-Wevelgem (EBKT), |
(EBLG) et Charleroi-Gosselies (EBCI); | Luik - Bierset (EBLG) en Charleroi-Gosselies (EBCI); |
11° d'un représentant de l'autorité flamande compétente pour la | 11° een vertegenwoordiger van de Vlaamse overheid bevoegd inzake |
gestion aéroportuaire; | luchthavenbeleid; |
12° d'un représentant de la Direction générale opérationnelle de la | 12° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie van de Mobiliteit |
Mobilité et des Voies hydrauliques du Service Public Wallonie; | en Waterwegen van de Service Public Wallonie; |
13° du président du Belgian Air Transport Association (BATA); | 13° de voorzitter van de Belgian Air Transport Association (BATA); |
14° du président de l'Airline Operators Committee (AOC); | 14° de voorzitter van het Airline Operators Committee (AOC); |
15° du président du Belgian Cockpit Association (BeCA); | 15° de voorzitter van de Belgian Cockpit Association (BeCA); |
16° du représentant en matière de sûreté ferroviaire de l'entité | 16° de vertegenwoordiger inzake spoorbeveiliging van de entiteit die |
chargée en vertu de l'article 156bis de la loi du 21 mars 1991 portant | overeenkomstig artikel 156bis van de wet van 21 maart 1991 betreffende |
réforme de certaines entreprises publiques économiques, de coordonner | de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven belast is met |
les opérations liées à la sécurité avec les autorités judiciaires | de verrichtingen inzake veiligheid afstemmen met de gerechtelijke |
ainsi que les services de police et la sûreté de l'Etat; | overheden evenals de politiediensten en de Staatsveiligheid; |
17° du représentant en matière de sûreté ferroviaire des gestionnaires | 17° de vertegenwoordiger inzake spoorbeveiliging van de |
de l'infrastructure ferroviaire; | spoorweginfrastructuurbeheerders; |
18° d'un représentant de l'administration compétente de la Région | 18° een vertegenwoordiger van de bevoegde administratie van het |
Bruxelles Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Pour chaque représentant un suppléant est désigné. | Voor elke vertegenwoordiger wordt een plaatsvervanger aangesteld. |
§ 2. La présidence du Comité national est confiée au Directeur général | § 2. Het voorzitterschap van het Nationaal Comité wordt opgedragen aan |
de la Direction générale Transport aérien du SPF Mobilité et | de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart van de |
Transports. | FOD Mobiliteit en Vervoer. |
Le président peut convoquer un Comité national restreint, composé de | De voorzitter kan een beperkt Nationaal Comité samenroepen bestaande |
certains des membres visés au paragraphe premier en fonction de | uit bepaalde van de leden bedoeld in de eerste paragraaf in functie |
l'urgence, des sujets traités et/ou de la mesure selon laquelle des | van de hoogdringendheid, de behandelde onderwerpen en/of de mate |
documents utilisés font l'objet d'une classification de sécurité ou | waarin documenten worden gebruikt die het voorwerp hebben uitgemaakt |
peuvent uniquement être diffusés de façon restreinte. | van een veiligheidsclassificatie of slechts beperkt mogen worden |
La non désignation ou l'absence de certains des membres visés au | verspreid. Het niet aanduiden of de afwezigheid van bepaalde van de leden bedoeld |
paragraphe 1er, 11°, 12° et 18° ou de tous les membres visés au | in paragraaf 1, 11°, 12° en 18° of alle leden bedoeld in paragraaf 1, |
paragraphe 1er, 11°, 12° et 18° n'a pas de de répercussion sur le | 11°, 12° en 18° heeft geen gevolgen voor de werking van het Nationaal |
fonctionnement du Comité national et n'influence pas la validité des | Comité en beïnvloedt de geldigheid van de handelingen gesteld door het |
actes que le Comité national accomplit. | Nationaal Comité niet. |
Le secrétariat du Comité national est assuré par un fonctionnaire de | Het secretariaat van het Nationaal Comité wordt waargenomen door een |
la Direction générale Transport aérien du SPF Mobilité et | ambtenaar van het Directoraat-generaal Luchtvaart van de FOD |
Transports.". | Mobiliteit en Vervoer.". |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er : | 1° in het eerste lid : |
a) les mots "de sûreté de l'aviation civile" sont abrogés; | a) worden de woorden "voor de veiligheid van de burgerlijke |
b) les mots "de l'Administration de l'Aéronautique" sont remplacés par | luchtvaart" opgeheven; b) worden de woorden "het Bestuur der Luchtvaart" vervangen door de |
les mots " de la Direction générale Transport aérien du SPF Mobilité | woorden "het Directoraat-generaal Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en |
et Transports »; | Vervoer"; |
c) le mot "plaatselijke" est remplacé par le mot "lokale" dans le | c) wordt in de Nederlandse tekst het woord "plaatselijke" vervangen |
texte Néerlandais; | door het woord "lokale"; |
d) l'alinéa 1er est complétée par les mots suivants "ci-après dénommé | d) worden tussen het woord "luchthavens" en het woord "opgericht" de |
Comité locaux »; | woorden "hierna Lokaal Comité genoemd," ingevoegd; |
2° dans l'alinéa 2 le mot "plaatselijke" est remplacé par le mot « | 2° in het tweede lid wordt in de Nederlandse tekst het woord |
lokale » dans le texte Néerlandais. | "plaatselijke" vervangen door het woord "lokale". |
Art. 5.A l'article 5 du même arrête les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le texte Néerlandais du premier alinéa les mots "de | 1° in de Nederlandse tekst van het eerste lid worden de woorden " de |
plaatselijke comités" sont remplacés par les mots " de Lokale Comités | plaatselijke comités" vervangen door de woorden "de Lokale Comités"; |
»; 2° le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : "Le responsable | 2° het laatste lid wordt vervangen als volgt : " De verantwoordelijke |
pour la sûreté de l'aéroport assume la présidence. ». | voor de beveiliging van de luchthaven neemt het voorzitterschap |
Art. 6.A l'article 6 le mot « plaatselijke » est remplacé par le mot « lokale » dans le texte Néerlandais. Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 8.Le ministre qui a l'intérieur dans ses attributions, le ministre qui a les affaires étrangères dans ses attributions, le ministre qui a la navigation aérienne dans ses attributions, le ministre qui a la justice dans ses attributions, le ministre qui a la défense dans ses attributions et le ministre qui a les finances dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
waar.". Art. 6.In artikel 6 wordt in de Nederlandse tekst het woord "plaatselijke" vervangen door het woord "lokale". Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Art. 8.De minister bevoegd voor binnenlandse zaken, de minister bevoegd voor buitenlandse zaken, de minister bevoegd voor de luchtvaart, de minister bevoegd voor justitie, de minister bevoegd voor defensie en de minister bevoegd voor financiën zijn ieder wat hem betreft bevoegd voor de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société | De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale |
nationale des chemins de fer belges, | Maatschappij der Belgische spoorwegen, |
F. BELLOT | F. BELLOT |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |