| Arrêté royal portant démission et nomination de membres de la Commission de la concurrence | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van leden van de Commissie voor de Mededinging |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 11 JUILLET 2012. - Arrêté royal portant démission et nomination de | 11 JULI 2012. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van |
| membres de la Commission de la concurrence | leden van de Commissie voor de Mededinging |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée | Gelet op de wet tot bescherming van de economische mededinging, |
| le 15 septembre 2006, l'article 43; | gecoördineerd op 15 september 2006, artikel 43; |
| Vu l'arrêté royal du 30 avril 1993 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1993 betreffende de |
| fonctionnement de la Commission de la concurrence, modifié par | samenstelling en de werking van de Commissie voor de Mededinging, |
| l'arrêté royal du 5 septembre 2001, les articles 1er, 6 et 7; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001, de |
| Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2008 portant nomination des membres de | artikelen 1, 6 en 7; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2008 houdende benoeming |
| la Commission de la concurrence; | van de leden van de Commissie voor de Mededinging; |
| Vu l'accord de la Commission de la concurrence donnée respectivement | Gelet op het akkoord van de Commissie voor de Mededinging, gegeven op |
| le 29 avril 2009 et le 5 mai 2010; | respectievelijk 29 april 2009 en 5 mei 2010; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Economie en op het advies van de |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de membre suppléant de |
Artikel 1.Eervol ontslag uit haar mandaat van plaatsvervangend lid |
| la Commission de la concurrence est accordée à Mme Patricia Biard. | van de Commissie voor de Mededinging wordt verleend aan Mevr. Patricia |
Art. 2.Mme Bérengère Dupuis, conseiller au Service d'Etudes |
Biard. Art. 2.Mevr. Bérengère Dupuis, adviseur bij de Economische |
| économiques de la confédération des Syndicats chrétiens de Belgique, | Studiedienst van het Algemeen Christelijk Vakverbond van België, wordt |
| est nommée comme membre suppléant de la Commission de la concurrence, | benoemd tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor de Mededinging, |
| en application de l'article 1er, § 1er, 2°, a), et 1er, § 3, de | met toepassing van artikel 1, § 1, 2°, a), en 1, § 3 van het |
| l'arrêté royal du 30 avril 1993 relatif à la composition et au | koninklijk besluit van 30 april 1993 betreffende de samenstelling en |
| fonctionnement de la Commission de la concurrence, en qualité de | de werking van de Commissie voor de Mededinging als |
| représentante des organisations les plus représentatives des | vertegenwoordigster van de meest representatieve |
| travailleurs. Elle achève le mandat de Mme Patricia Biard. | werknemersorganisaties. Zij beëindigt het mandaat van Mevr. Patricia |
Art. 3.Démission honorable de leur mandat de membre effectif de la |
Biard. Art. 3.Eervol ontslag uit hun mandaat van werkend lid van de |
| Commission de la concurrence est accordée à M. Hugues Thibaut et M. | Commissie voor de Mededinging wordt verleend aan dhr. Hugues Thibaut |
| Hans De Coninck. | en dhr. Hans De Coninck. |
Art. 4.M. Gilles de Halleux, conseiller Affaires européennes auprès |
Art. 4.Dhr. Gilles de Halleux, adviseur Europese Zaken bij |
| de Test-Achats, et M. Nico De Bie, Lobby & Press Officer chez | Test-Aankoop, en dhr. Nico De Bie, Lobby & Press Officer bij |
| Test-Achats, sont nommés comme membres effectifs de la Commission de | Test-Aankoop, worden benoemd tot werkende leden van de Commissie voor |
| la concurrence, en application de l'article 1er, § 1er, 2°, b), et 1er, | Mededinging, met toepassing van artikel 1, § 1, 2°, b), en 1, § 3 van |
| § 3, de l'arrêté royal du 30 avril 1993 relatif à la composition et au | het koninklijk besluit van 30 april 1993 betreffende de samenstelling |
| fonctionnement de la Commission de la concurrence, en qualité de | en de werking van de Commissie voor de Mededinging als |
| représentants des consommateurs. Ils achèvent les mandats respectifs | vertegenwoordigers van de consumenten. Zij beëindigen de respectieve |
| de M. Hugues Thibaut et M. Hans De Coninck. | mandaten van dhr. Hugues Thibaut en dhr. Hans De Coninck. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
| de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |