Arrêté royal fixant les modalités de paiement des montants de rattrapages positifs des hôpitaux | Koninklijk besluit tot vastelling van de regels betreffende de betaling van de positieve inhaalbedragen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
11 JUILLET 2005. - Arrêté royal fixant les modalités de paiement des | 11 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot vastelling van de regels |
montants de rattrapages positifs des hôpitaux | betreffende de betaling van de positieve inhaalbedragen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 85; | Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op het artikel 85; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 mai 2005; | april 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van begroting van 10 mei 2005; |
Vu l'avis n° 38.514/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2005, en | Gelet op het advies nr. 38.514/3 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juni 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le courant de l'année 2005, les montants de |
Artikel 1.In de loop van het jaar 2005 worden volgende positieve |
rattrapage positifs suivants seront versés aux hôpitaux : | inhaalbedragen aan de ziekenhuizen uitgekeerd : |
- les montants de rattrapage positifs dont les droits ont été fixés le | - de positieve inhaalbedragen waarvan de rechten vastgesteld werden op |
1er juillet 2004 et qui sont dus à partir du 1er janvier 2005; | 1 juli 2004 en die vanaf 1 januari 2005 verschuldigd zijn; |
- les montants de rattrapage positifs relatifs à la révision du budget | - de positieve inhaalbedragen met betrekking tot de herziening van het |
des moyens financiers des hôpitaux des années 1997 et 1998. | budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen van de jaren 1997 en 1998. |
Art. 2.Les montants visés à l'article 1er sont versés par l'Institut |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedragen worden door het |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering betaald | |
national d'assurance maladie-invalidité conformément aux ordres de | overeenkomstig de betalingsopdrachten en de betalingskalender die de |
paiement et au calendrier de paiement que le ministre visé à l'article | minister bedoeld in artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, |
87 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, ou le | gecoördineerd op 7 augustus 1987, of de ambtenaar die hij daarvoor |
fonctionnaire qu'il désigne à cet effet, remet à l'Institut. | aanwijst, aan het Instituut bezorgt. |
Le montant des paiements précités est limité à 350 millions d'euros. | Het bedrag van voornoemde betalingen is beperkt tot 350 miljoen euro. |
Art. 3.§ 1er. En vue du financement des paiements des montants de |
Art. 3.§ 1. Ter financiering van de betalingen van de positieve |
rattrapage positifs visés à l'art. 1er, le financement alternatif de | inhaalbedragen bedoeld in art. 1 wordt de alternatieve financiering |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité est une seule fois | van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
augmenté de 247.000.000 euros pour le régime des travailleurs | eenmalig verhoogd met 247.000.000 euro voor het stelsel der |
salariés. | werknemers. |
§ 2. Les montants visés au § 1er sont mis à la disposition de | § 2. De in § 1 bedoelde bedragen worden aan het Rijksinstituut voor |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité sur la base des | ziekte- en invaliditeitsverzekering ter beschikking gesteld op basis |
pièces justificatives transmises par le Service public fédéral Santé | van de verantwoordingsstukken overgemaakt door de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 4.Les montants de rattrapage dus sont pour 100 % à charge du |
Art. 4.De verschuldigde inhaalbedragen zijn voor 100 % ten laste van |
régime des travailleurs salariés. | het stelsel der werknemers. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |