← Retour vers "Arrêté royal autorisant l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés à procéder au paiement des prestations familiales dues au personnel de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications et fixant les frais d'administration découlant de ce paiement ainsi que les modalités de révision éventuelle "
Arrêté royal autorisant l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés à procéder au paiement des prestations familiales dues au personnel de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications et fixant les frais d'administration découlant de ce paiement ainsi que les modalités de révision éventuelle | Koninklijk besluit tot machtiging van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers om de gezinsbijslag uit te betalen die verschuldigd is aan het personeel van het Belgisch instituut voor postdiensten en telecommunicatie en tot vaststelling van de administratiekosten die voortvloeien uit deze betaling evenals de modaliteiten van een eventuele herziening |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 JUILLET 2003. - Arrêté royal autorisant l'Office national | 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot machtiging van de Rijksdienst |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés à procéder au | voor Kinderbijslag voor Werknemers om de gezinsbijslag uit te betalen |
paiement des prestations familiales dues au personnel de l'Institut | die verschuldigd is aan het personeel van het Belgisch instituut voor |
belge des Services postaux et des Télécommunications et fixant les | postdiensten en telecommunicatie en tot vaststelling van de |
frais d'administration découlant de ce paiement ainsi que les | administratiekosten die voortvloeien uit deze betaling evenals de |
modalités de révision éventuelle | modaliteiten van een eventuele herziening |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour | Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor |
travailleurs salariés, notamment l'article 101, alinéa 4, inséré par | loonarbeiders, inzonderheid op artikel 101, vierde lid, ingevoegd bij |
la loi du 29 avril 1996, et l'article 111, alinéa 1er, remplacé par la | de wet van 29 april 1996, en op artikel 111, eerste lid, vervangen bij |
loi du 29 avril 1996; | de wet 29 april 1996; |
Vu la demande de l'Institut belge des Services postaux et des | Gelet op het verzoek van het Belgisch instituut voor postdiensten en |
Télécommunications, du 9 octobre 2002; | telecommunicatie, van 9 oktober 2002; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
familiales pour travailleurs salariés du 5 novembre 2002; | Kinderbijslag voor Werknemers van 5 november 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 februari 2003; |
Vu l'avis 35.017/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2003; | Gelet op advies 35.017/1 van de Raad van State, gegeven op 13 maart |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Office national d'allocations familiales pour |
Artikel 1.De Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers wordt |
travailleurs salariés est autorisé à procéder au paiement des | ertoe gemachtigd de gezinsbijslag uit te betalen die verschuldigd is |
prestations familiales dues au personnel de l'Institut belge des | aan het personeel van het Belgisch instituut voor postdiensten en |
Services postaux et des Télécommunications. | telecommunicatie. |
Art. 2.Les frais d'administration sont fixés à 1,35 % des prestations |
Art. 2.De administratiekosten worden vastgesteld op 1,35 % van de |
familiales versées. Ce pourcentage est susceptible d'être revu à | gezinsbijslag die wordt uitgekeerd. Dit percentage is vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2004 sur proposition de l'Institut belge des | 2004 vatbaar voor herziening op voorstel van het Belgisch instituut |
Services postaux ou de l'Office national d'allocations familiales pour | voor postdiensten en Telecommunicatie of van de Rijksdienst voor |
travailleurs salariés. | kinderbijslag voor werknemers. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 4.Notre Ministre qui a les affaires sociales dans ses |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |