← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 86, § 3, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par la loi du 22 août 2002; | 1994, inzonderheid op artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 |
augustus 2002; | |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling |
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs | van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten |
voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, | |
indépendants et des conjoints aidants, notamment l'article 27, modifié | inzonderheid op artikel 27, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
par l'arrêté royal du 11 décembre 1987; | 11 december 1987; |
Vu l'avis donné par le Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs indépendants, le 7 avril 2003; | voor zelfstandigen, gegeven op 7 april 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 avril 2003; | april 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 april 2003; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis 35.428/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2003, en | Gelet op het advies 35.428/1 van de Raad van State, gegeven op 15 mei |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister |
Ministre chargé des Classes moyennes et de l'avis de Nos Ministres qui | belast met de Middenstand en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en ont délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 27, a) , de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 |
Artikel 1.Artikel 27, a) , van het koninklijk besluit van 20 juli |
instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en | 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié | moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en de |
par l'arrêté royal du 11 décembre 1987, est abrogé. | meewerkende echtgenoten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 |
december 1987, wordt opgeheven. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2003 et est |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2003 en is |
d'application aux accidents sportifs qui surviennent à partir de cette date. | van toepassing op sportongevallen die zich voordoen vanaf deze datum. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre chargé |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister belast met de |
des Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre chargé des Classes moyennes, | De Minister belast met de Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |