Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/07/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 JUILLET 2003. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
1994 gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 28, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 24 décembre 1999 et 12 août 2000; 1994, inzonderheid op artikel 28, § 1, gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 12 augustus 2000;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 50, abrogé par verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
l'arrêté royal du 21 décembre 2001, et réinséré par l'arrêté royal du op artikel 50, opgeheven bij het koninklijk besluit van 21 december
24 octobre 2002; 2001, en opnieuw opgenomen bij het koninklijk besluit van 24 oktober
Vu l'avis du Comité de l'assurance, donné le 24 février 2003; 2002; Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van 24 februari 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 april 2003;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis 35.295/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2003, en Gelet op advies 35.295/1 van de Raad van State, gegeven op 28 april
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Article 50, § 1er, 4°, de l'arrêté royal du 3 juillet

Artikel 1.Artikel 50, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 3 juli

1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
remplacé par le texte suivant : 1994, wordt vervangen als volgt :
« 4° de quatre membres effectifs et de quatre membres suppléants, « 4° vier werkende en vier plaatsvervangende leden, apothekers,
pharmaciens, dont deux choisis parmi les candidats présentés par les waarvan twee gekozen uit de kandidaten voorgedragen door de
associations professionnelles représentatives du corps des pharmaciens representatieve beroepsverenigingen van het apothekerskorps op een
sur une double liste et deux choisi parmi les candidats présentés par dubbele lijst en twee gekozen uit de kandidaten voorgedragen door de
les associations professionnelles représentatives des pharmaciens representatieve beroepsorganisaties van de ziekenhuisapothekers op een
hospitaliers sur une double liste; ». dubbele lijst; ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

de cet arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. Gegeven te Brussel, 11 juli 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions; De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^