Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "Cleopatra", loterie publique organisée par la Loterie Nationale | Koninklijk besluit tot bepaling van de uitgiftemodaliteiten van de loterij met biljetten genaamd "Cleopatra", een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
11 JUILLET 2003. - Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la | 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de |
loterie à billets, appelée "Cleopatra", loterie publique organisée par | uitgiftemodaliteiten van de loterij met biljetten genaamd "Cleopatra", |
la Loterie Nationale | een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment | en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1° et 3°, | 1, 1ste lid, en op artikel 6, § 1, 1° en 3°, gewijzigd bij de |
modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; | Programmawet I van 24 december 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a | Overwegende dat de evolutie van het gedrag van het publiek de |
amené la Loterie Nationale à constater que l'attrait des formes de | Nationale Loterij tot de vaststelling heeft gebracht dat de |
loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, connaît un | aantrekkingskracht van de vormen van de door haar georganiseerde |
phénomène d'érosion qui, comparativement au passé, est plus rapide et | openbare loterijen, in het bijzonder met biljetten, sneller afneemt |
rend dès lors la période de vie de ces formes de loteries beaucoup | dan vroeger, waardoor de levensduur van dergelijke vormen van |
plus courte; | loterijen sterk wordt verkort; |
Considérant que ce phénomène d'érosion rend indispensable un | Overwegende dat een dergelijke verminderde aantrekkingskracht een |
renouvellement accéléré desdites formes de loteries afin de permettre | versnelde vernieuwing van de genoemde vormen van loterijen |
à la Loterie Nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations; | onontbeerlijk maakt opdat de Nationale Loterij al haar verplichtingen |
Considérant que l'étude liée à la faisabilité, à la conception, à | zou kunnen nakomen; |
l'organisation et à la rentabilité de la forme de loterie publique | Overwegende dat de studie van de haalbaarheid, van het ontwerp, van de |
visée par le présent arrêté a nécessité de nombreux mois de travail de | organisatie en van de rendabiliteit van de in dit besluit bedoelde |
la part des services de la Loterie Nationale; | |
Considérant qu'à défaut de promouvoir sans délai cette nouvelle forme | vorm van openbare loterij vele maanden werk heeft gevergd van de |
de loterie publique devant lui procurer de nouvelles recettes, la | diensten van de Nationale Loterij; |
Loterie Nationale se trouverait dans l'impossibilité d'honorer en 2003 l'ensemble de ses obligations; Considérant qu'afin d'éviter que pareille situation ne se produise, il est impérieux de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie Nationale puisse adopter immédiatement toutes les mesures requises en vue d'organiser très rapidement la forme de loterie qu'il vise; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la Loterie Nationale de la loterie à billets, appelée "Cleopatra". Le Cleopatra est une loterie à billets dont les lots sont exclusivement attribués sans tirage au sort par l'indication sur le billet, selon une répartition déterminée par le hasard, qu'un lot est ou n'est pas obtenu. Cette indication est cachée sous une couche opaque à gratter. |
Overwegende dat de Nationale Loterij in 2003 niet al haar verplichtingen zal kunnen nakomen indien ze deze nieuwe vorm van openbare loterij, die haar extra inkomsten moet opleveren, niet onverwijld op de markt brengt; Overwegende dat, om een dergelijke situatie te voorkomen, het absoluut noodzakelijk is dringend dit besluit te nemen opdat de Nationale Loterij onmiddellijk alle maatregelen zou kunnen treffen die vereist zijn voor een zeer snelle organisatie van de loterijvorm die door dit besluit wordt bedoeld; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Onderhavig reglement is van toepassing op de door de Nationale Loterij uitgegeven loterij met biljetten, genaamd "Cleopatra". De « Cleopatra » is een loterij met biljetten waarvan de loten uitsluitend zonder trekking worden toegewezen door middel van de vermelding op het biljet, dat een lot al of niet verkregen is, en dit volgens een door het toeval bepaalde verdeling. De vermelding in kwestie is verborgen onder een af te krassen ondoorzichtige deklaag. |
Art. 2.Le nombre de billets de chaque émission est fixé par la |
Art. 2.Het aantal biljetten van elke uitgifte wordt door de Nationale |
Loterie Nationale soit à un million, soit en multiples d'un million. | Loterij vastgesteld hetzij op één miljoen, hetzij op veelvouden van één miljoen. |
Le prix de vente d'un billet est fixé à 2 EUR. | De verkoopprijs van een biljet is vastgelegd op 2 EUR. |
Art. 3.Par quantité d'un million de billets émis : |
Art. 3.Per hoeveelheid van één miljoen uitgegeven biljetten : |
1° le montant total des lots s'élève à 1.200.000 EUR; | 1° is het totale bedrag van de loten vastgesteld op 1.200.000 EUR; |
2° le nombre de lots est fixé à 246 022, lesquels se répartissent en 1 | 2° is het aantal loten vastgesteld op 246 022, verdeeld over 1 lot van |
lot de 50.000 EUR, 1 lot de 25.000 EUR, 10 lots de 2.000 EUR, 10 lots | 50.000 EUR, 1 lot van 25.000 EUR, 10 loten van 2.000 EUR, 10 loten van |
de 1.000 EUR, 500 lots de 200 EUR, 500 lots de 100 EUR, 5.000 lots de | 1.000 EUR, 500 loten van 200 EUR, 500 loten van 100 EUR, 5 000 loten |
20 EUR, 5 000 lots de 10 EUR, 10 000 lots de 10 EUR, 10 000 lots de 5 | van 20 EUR, 5 000 loten van 10 EUR, 10 000 loten van 10 EUR, 10 000 |
EUR, 107 500 lots de 4 EUR et 107 500 lots de 2 EUR. | loten van 5 EUR, 107 500 loten van 4 EUR en 107 500 loten van 2 EUR. |
Art. 4.§ 1er. Au recto des billets figurent trois zones de jeu |
Art. 4.§ 1. Op de voorkant van de biljetten staan drie verschillende |
distinctes respectivement appelées « Grille des numéros gagnants », « | speelzones, die respectievelijk « Rooster met de winnende nummers », « |
Pyramide de numéros » et « Case gain double ». | Nummerpiramide » en « Vakje voor dubbele winst » worden genoemd. |
La zone « Grille des numéros gagnants » est recouverte d'une pellicule | De speelzone « Rooster met de winnende nummers » is bedekt met een |
opaque qui, à gratter par les participants, porte les mentions « | ondoorzichtige deklaag die door de deelnemers moet worden afgekrast; |
Numéros gagnants - Winnende nummers - Gewinnummern ». | ze bevat de vermeldingen « Numéros gagnants - Winnende nummers - |
La zone « Pyramide de numéros » comporte des indications visibles. | Gewinnummern ». De speelzone « Nummerpiramide » bevat zichtbare vermeldingen. |
La zone « Case gain double » est recouverte d'une pellicule opaque | De speelzone « Vakje voor dubbele winst » is bedekt met een |
qui, à gratter par les participants, porte les mentions « Double - | ondoorzichtige deklaag die door de deelnemers moet worden afgekrast; |
Simple/Dubbel-Enkel/Doppelt-Einzel ». | ze bevat de vermeldingen « Double-Simple/Dubbel-Enkel/Dobbelt-Einzel |
§ 2. Dans la « Grille des numéros gagnants » apparaissent, après | ». § 2. In het « Rooster met de winnende nummers » verschijnen, na |
grattage de la pellicule opaque la recouvrant, 9 numéros qui, | afkrassing van de ondoorzichtige deklaag, 9 nummers die willekeurig |
sélectionnés de façon aléatoire parmi la série de numéros allant de 01 | werden gekozen uit de nummerreeks tussen 01 en 21 en die geheel of |
à 21, varient en tout ou partie d'un billet à l'autre. Un même numéro | gedeeltelijk verschillen van biljet tot biljet. Een zelfde nummer |
n'est jamais mentionné plus d'une fois. | wordt nooit meer dan één keer vermeld. |
Les 9 numéros visés à l'alinéa 1er sont disposés en 3 rangées et en 3 | De in het eerste lid bedoelde 9 nummers worden in 3 rijen en in 3 |
colonnes comportant chacune 3 numéros. | kolommen van telkens 3 nummers geplaatst. |
§ 3. Dans la « Pyramide de numéros » sont imprimés visiblement 21 | § 3. In de « Nummerpiramide » worden 21 nummers tussen 01 en 21 |
numéros allant de 01 à 21, un même numéro n'étant toujours mentionné | zichtbaar weergegeven, waarbij een zelfde nummer altijd slechts één |
qu'une seule fois. La position de ces 21 numéros au sein de la | enkele keer wordt gebruikt. De plaats van deze 21 nummers in de |
pyramide varie en tout ou partie d'un billet à l'autre. | piramide verschilt geheel of gedeeltelijk van biljet tot biljet. |
Ces 21 numéros sont disposés en 6 lignes horizontales qui, en partant | Deze 21 nummers worden op 6 horizontale lijnen geplaatst. Van boven |
du haut vers le bas, sont appelées respectivement lignes de jeu 1, 2, 3, 4, 5 et 6. | naar onder worden deze lijnen respectievelijk « Spellijn 1, 2, 3, 4, 5 en 6 » genoemd. |
Les lignes de jeu 1, 2, 3, 4, 5 et 6 comportent respectivement 1, 2, | Deze spellijnen 1, 2, 3, 4, 5 en 6 bevatten respectievelijk 1, 2, 3, |
3, 4, 5 et 6 numéros. | 4, 5 en 6 nummers. |
En marge de chacune des 6 lignes de jeu, est doublement imprimé, une | Zowel aan de linkerkant als aan de rechterkant van ieder van de 6 |
fois à gauche et une fois à droite, de façon visible et en chiffres | spellijnen wordt er, zichtbaar en in Arabische cijfers, een |
arabes, un montant de lot qui, d'une ligne à l'autre, diffère. | lotenbedrag vermeld dat verschilt van spellijn tot spellijn. |
Le montant de lot doublement mentionné en marge des lignes de jeu 1, | Het aldus aan beide zijden van de spellijnen 1, 2, 3, 4, 5 en 6 |
2, 3, 4, 5 et 6 est respectivement fixé à 2 EUR, 5 EUR, 10 EUR, 100 | vermelde lotenbedrag wordt vastgesteld op respectievelijk 2 EUR, 5 |
EUR, 1.000 EUR et 25.000 EUR. | EUR, 10 EUR, 100 EUR, 1.000 EUR en 25.000 EUR. |
§ 4. Dans la case « Case gain double » apparaît, après grattage de la | § 4. In het « Vakje voor dubbele winst » verschijnt, na afkrassing van |
pellicule opaque la recouvrant, soit la mention « Double - Dubbel - | de ondoorzichtige deklaag, hetzij de vermelding « Double - Dubbel - |
Doppelt », soit la mention « Simple - Enkel - Einzel » . | Doppelt », hetzij de vermelding « Simple - Enkel - Einzel ». |
§ 5. Donne droit à un lot de : | § 5. Geeft recht op een lot van : |
1° 2 EUR, le billet dont l'unique numéro mentionné dans la ligne de | 1° 2 EUR, het biljet waarvan het enige nummer dat wordt vermeld op |
jeu 1 de la « Pyramide de numéros » correspond à 1 des 9 numéros | spellijn 1 van de « Nummerpiramide » overeenstemt met 1 van de 9 |
mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce | nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag |
lot est porté à 4 EUR, si la « Case gain double » de ce billet | wordt op 4 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van |
comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste | het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - Doppelt » |
par contre fixé à 2 EUR si la « Case gain double » de ce billet | bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op 2 EUR wanneer |
het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken biljet enkel de | |
comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel »; | vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; |
2° 5 EUR, le billet dont les 2 numéros mentionnés dans la ligne de jeu | 2° 5 EUR, het biljet waarvan de 2 nummers die worden vermeld op |
2 de la « Pyramide de numéros » correspondent à 2 des 9 numéros | spellijn 2 van de « Nummerpiramide » overeenstemmen met 2 van de 9 |
mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce | nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag |
lot est porté à 10 EUR, si la « Case gain double » de ce billet | wordt op 10 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van |
comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste | het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - Doppelt » |
par contre fixé à 5 EUR si la « Case gain double » de ce billet | bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op 5 EUR wanneer |
het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken biljet enkel de | |
comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel »; | vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; |
3° 10 EUR, le billet dont les 3 numéros mentionnés dans la ligne de | 3° 10 EUR, het biljet waarvan de 3 nummers die worden vermeld op |
jeu 3 de la « Pyramide de numéros » correspondent à 3 des 9 numéros | spellijn 3 van de « Nummerpiramide » overeenstemmen met 3 van de 9 |
mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce | nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag |
lot est porté à 20 EUR, si la « Case gain double » de ce billet | wordt op 20 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van |
comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste | het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - Doppelt » |
par contre fixé à 10 EUR si la « Case gain double » de ce billet | bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op 10 EUR wanneer |
het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken biljet enkel de | |
comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel »; | vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; |
4° 100 EUR, le billet dont les 4 numéros mentionnés dans la ligne de | 4° 100 EUR, het biljet waarvan de 4 nummers die worden vermeld op |
jeu 4 de la « Pyramide de numéros » correspondent à 4 des 9 numéros | spellijn 4 van de « Nummerpiramide » overeenstemmen met 4 van de 9 |
mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce | nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag |
lot est porté à 200 EUR, si la « Case gain double » de ce billet | wordt op 200 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van |
comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste | het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - Doppelt » |
par contre fixé à 100 EUR si la « Case gain double » de ce billet | bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op 100 EUR |
wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken biljet | |
comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel »; | enkel de vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; |
5° 1.000 EUR, le billet dont les 5 numéros mentionnés dans la ligne de | 5° 1.000 EUR, het biljet waarvan de 5 nummers die worden vermeld op |
jeu 5 de la « Pyramide de numéros » correspondent à 5 des 9 numéros | spellijn 5 van de « Nummerpiramide » overeenstemmen met 5 van de 9 |
mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce | nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag |
lot est porté à 2.000 EUR, si la « Case gain double » de ce billet | wordt op 2.000 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » |
comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste | van het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - |
Doppelt » bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op | |
par contre fixé à 1.000 EUR si la « Case gain double » de ce billet | 1.000 EUR wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken |
comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel »; | biljet enkel de vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; |
6° 25.000 EUR, le billet dont les 6 numéros mentionnés dans la ligne | 6° 25.000 EUR, het biljet waarvan de 6 nummers die worden vermeld op |
de jeu 6 de la « Pyramide de numéros » correspondent à 6 des 9 numéros | spellijn 6 van de « Nummerpiramide » overeenstemmen met 6 van de 9 |
mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce | nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag |
lot est porté à 50.000 EUR, si la « Case gain double » de ce billet | wordt op 50.000 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » |
comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste | van het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - |
Doppelt » bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op | |
par contre fixé à 25.000 EUR si la « Case gain double » de ce billet | 25.000 EUR wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken |
comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel ». | biljet enkel de vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; |
§ 6. Un billet gagnant ne comportant toujours dans « Pyramide de | § 6. Aangezien een winnend biljet slechts betrekking kan hebben op één |
numéros » qu'une seule ligne de jeu gagnante, il ne donne droit qu'à | enkele winnende spellijn van de « Nummerpiramide », kan dit winnend |
un des lots visés à l'article 3, 2°. | biljet uitsluitend recht geven op één van de in artikel 3, 2° bedoelde |
Tout billet dont les 3 zones de jeux ne répondent pas aux | loten. Een niet-winnend biljet is altijd een biljet waarvan de 3 speelzones |
caractéristiques de l'un des 6 cas de figures visés au § 5, est | niet overeenkomen met de kenmerken van één van de 6 in § 5 bedoelde |
toujours non gagnant. | gevallen. |
Les participants peuvent marquer les numéros gagnants mentionnés dans | De deelnemers mogen hun winnende nummers in de « Nummerpiramide » |
la « Pyramide de numéros ». Ce marquage ne peut toutefois altérer la | aanduiden, evenwel zonder dat daardoor de leesbaarheid van de |
lisibilité des numéros concernés. | betrokken cijfers wordt aangetast. |
Art. 5.Au recto ou au verso des billets peuvent figurer, |
Art. 5.Op de voor- of op de achterkant van de biljetten kunnen de |
exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de | volgende vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het |
ceux-ci, les indications suivantes : | administratief beheer van deze biljetten : |
1° une série de chiffres visibles; | 1° een reeks zichtbare cijfers; |
2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; | 2° een reeks cijfers, bedekt met een ondoorzichtige deklaag; |
3° deux codes à barres visibles. | 3° twee zichtbare streepjescodes. |
Art. 6.Dans les 3 zones de jeu visées à l'article 4, § 1er, peuvent |
Art. 6.In de 3 speelzones, bedoeld in artikel 4, § 1, kunnen |
figurer des indications de contrôle sous toute forme jugée utile par | controlevermeldingen staan onder elke vorm die de Nationale Loterij |
la Loterie Nationale. | nuttig acht. |
A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à | Alleen de Nationale Loterij heeft het recht om, ter controle, de in |
gratter les pellicules opaques visées à l'article 4, §1er, et à | artikel 4, § 1 en in artikel 5, 2° bedoelde ondoorzichtige deklagen |
l'article 5, 2°, des billets invendus. | van de onverkochte biljetten af te krassen. |
Art. 7.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
Art. 7.Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten enkel |
l'attribution des lots : | wordt bepaald door het toeval : |
1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des indications relatives à l'attribution des lots; 2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils ressortissent, le nombre d'émissions étant fixé par la Loterie Nationale. Art. 8.Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs jusques et y |
1° wordt elke vorm van stelselmatigheid vermeden bij het drukken van de vermeldingen met betrekking tot de toewijzing van de loten; 2° mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen waarmee elementen kunnen worden onthuld met betrekking tot de toewijzing van de loten. Op de voor- of de achterkant van de biljetten worden er cijfers en/of letters vermeld ter identificatie van de uitgifte waartoe deze biljetten behoren. Het aantal uitgiften wordt vastgelegd door de Nationale Loterij. Art. 8.De loten zijn betaalbaar aan toonder tegen afgifte van de winnende biljetten bij de verkopers, vanaf de aankoop van de biljetten |
compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter de la date | tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden, te rekenen |
de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets | vanaf de afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe de |
ressortissent. Les lots de 25.000 EUR et 50.000 EUR sont également | biljetten behoren. De loten van 25.000 EUR en 50.000 EUR zijn ook |
payables au siège de la Loterie Nationale. | betaalbaar ten zetel van de Nationale Loterij. |
Art. 9.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
Art. 9.Voor elke biljettenuitgifte worden de afsluitingsdatum van de |
vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont | verkoop en de daarmee samenhangende afsluitingsdatum van de |
rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés | uitbetaling van de loten door de Nationale Loterij bekendgemaakt met |
utiles par celle-ci. | alle door haar nuttig geachte middelen. |
Art. 10.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 8 sont |
Art. 10.De loten die niet binnen de in artikel 8 vastgelegde termijn |
acquis à la Loterie Nationale. | werden opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. |
Art. 11.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 11.Klachten over de uitbetaling van de loten moeten, op straffe |
van verval, binnen de in artikel 8 bedoelde termijn van twee maanden | |
introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de deux mois visé à | worden ingediend. Ze dienen per aangetekende brief aan de Nationale |
l'article 8. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie | Loterij te worden gericht of in ruil voor een ontvangstbewijs bij de |
Nationale ou à déposer à la Loterie Nationale contre récépissé. | Nationale Loterij te worden afgegeven. |
Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos | Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de |
duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. | keerzijde van het biljet moet de deelnemer zijn naam, voornaam en |
Art. 12.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
adres vermelden. Art. 12.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 13.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 13.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité | winnend biljet, namelijk de toonder ervan. De staving van de |
du porteur est toutefois exigée si : | identiteit wordt evenwel geëist : |
1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, | 1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het |
incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie | besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval wordt het |
Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une | biljet door de Nationale Loterij ingehouden totdat ze een beslissing |
reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; | heeft genomen, en ontvangt de toonder van het biljet een bewijs van |
2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend | afgifte; 2° als dit noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij |
nécessaire; | vastgelegde betalingswijze van de loten; |
3° le soupçon existe que le porteur du billet soit mineur; 4° le soupçon existe que le porteur du billet ait acquis celui-ci de façon irrégulière; 5° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. Art. 14.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation ou opposition ne sera acceptée. Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. |
3° als het vermoeden bestaat dat de toonder van het biljet minderjarig is; 4° als het vermoeden bestaat dat de toonder het biljet op onrechtmatige wijze heeft verworven; 5° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. Art. 14.Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, verlies of vernietiging van een biljet of van een ten gunste van de toonder opgesteld bewijs van afgifte. Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. |
La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de | De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet |
distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y | respecteren de anonimiteit van de deelnemers, behalve wanneer |
renoncent. | laatstgenoemden hieraan verzaken. |
Art. 15.Les billets peuvent comporter des mentions : |
Art. 15.De biljetten kunnen nog de volgende vermeldingen bevatten : |
1° explicatives, réglementaires et informatives destinées aux participants; | 1° uitleg, voorschriften en informatie bestemd voor de deelnemers; |
2° publicitaires en faveur de la Loterie Nationale et, moyennant | 2° reclame ten gunste van de Nationale Loterij en, in ruil voor een |
contrepartie financière ou autre, en faveur de tiers avec lesquels la | financiële of andere compensatie, ten gunste van derden met wie de |
Loterie Nationale estime commercialement opportun de collaborer pour | Nationale Loterij het commercieel opportuun acht om samen te werken |
promouvoir ses activités. | teneinde haar activiteiten te promoten. |
Art. 16.Dans le cadre d'actions promotionnelles que la Loterie |
Art. 16.In het kader van door de Nationale Loterij georganiseerde |
Nationale organise, soit seule, soit en collaboration avec des tiers, | promotie-acties, alleen of samen met derden, kunnen er extra loten in |
des lots complémentaires en nature ou en espèces peuvent être | natura of in speciën worden toegekend, hetzij door een trekking, |
attribués par la voie du sort ou de concours. La Loterie Nationale | hetzij door een wedstrijd. De modaliteiten van deze promotie-acties |
définit, tout en les rendant publiques par tous moyens qu'elle juge | worden door de Nationale Loterij bepaald en bekendgemaakt met alle |
utiles, les modalités de ces actions promotionnelles. | door haar nuttig geachte middelen. |
La participation aux actions promotionnelles visées à l'alinéa 1er est | Het is minderjarigen verboden deel te nemen aan de in het eerste lid |
interdite aux mineurs d'âge. | bedoelde promotie-acties. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 18.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
Art. 18.De Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |