Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/07/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant affectation des montants versés au fonds de récupération visé à l'article 71, 3°, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses "
Arrêté royal portant affectation des montants versés au fonds de récupération visé à l'article 71, 3°, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses Koninklijk besluit houdende de besteding van de bedragen gestort bij het terugvorderingsfonds bedoeld in artikel 71, 3°, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG,
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE
SOCIALE ZEKERHEID
11 JUILLET 2003. - Arrêté royal portant affectation des montants 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit houdende de besteding van de
versés au fonds de récupération visé à l'article 71, 3°, de la loi du bedragen gestort bij het terugvorderingsfonds bedoeld in artikel 71,
26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et 3°, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan
portant des dispositions diverses (1) voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, et notamment voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen,
l'article 71, 3°, modifié par les lois des 30 décembre 2001 et 24 inzonderheid op artikel 71, 3°, gewijzigd bij de wetten van 30
décembre 2002; december 2001 en 24 december 2002;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds Maribel social visé à Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds Sociale
l'article 71, 1° et 2°, de la loi précitée du 26 mars 1999, modifié Maribel bedoeld in artikel 71, 1° en 2°, van de voormelde wet van 26
par les lois des 24 décembre 1999 et 30 décembre 2001; maart 1999, gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 30
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2002; december 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 december 2002;
12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le présent arrêté doit permettre d'indemniser les Overwegende dat onderhavig besluit moet toelaten om de openbare
hôpitaux publics et les établissements psychiatriques publics affiliés ziekenhuizen en openbare psychiatrische inrichtingen aangesloten bij
auprès de l'ONSS pour les frais qu'ils ont supportés dans le cadre du de RSZ te vergoeden voor de kost die zij hebben gedragen in het kader
projet de formation prévu dans le protocole d'accord n° 120/2 du 28 van het opleidingsproject voorzien in protocolakkoord nr. 120/2 van 28
novembre 2000 du Comité commun à l'ensemble des services publics; que november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle
ce projet de formation a démarré depuis l'année scolaire 2000-2001 et overheidsdiensten; dat bedoeld opleidingsproject opgestart werd vanaf
qu'il est dès lors indiqué de prendre sans délai les mesures het schooljaar 2000-2001 en dat het derhalve aangewezen is om zonder
nécessaires pour la mobilisation des moyens nécessaires à verwijl de nodige middelen die nodig zijn voor de vergoeding van
l'indemnisation des employeurs précités; vermelde werkgevers, te mobiliseren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister
des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Santé publique et de van Sociale zaken en van Onze Minister van Volksgezondheid, en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les montants des réductions de cotisations patronales

Artikel 1.De bedragen van de verminderingen van de

versés au fonds de récupération visé à l'article 71, 3°, de la loi du werkgeversbijdragen gestort bij het terugvorderingsfonds bedoeld in
26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et artikel 71, 3°, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch
portant des dispositions diverses, sont affectés à des projets de actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen,
formation ou à des projets relatifs à la promotion de l'emploi en zijn bestemd voor opleidingsprojecten of projecten ter bevordering van
faveur des employeurs et des travailleurs qui tombent sous de werkgelegenheid ten voordele van de werkgevers en werknemers die
l'application de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures vallen onder de toepassing van het koninklijk besluit van 18 juli 2002
visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand. houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
tewerkstelling in de non-profit sector.

Art. 2.Dans la limite des crédits disponibles, sont pris en compte

Art. 2.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, komen in

pour le financement : aanmerking voor financiering :
1° les projets de formation approuvés par le Ministre de l'Emploi, le 1° opleidingsprojecten goedgekeurd door de Minister van
Ministre des Affaires sociales et le Ministre de la Santé publique; Werkgelegenheid, de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
Volksgezondheid;
2° les projets pour la promotion de l'emploi introduits par l'un des 2° projecten ter bevordering van de werkgelegenheid ingediend door één
employeurs visés à l'article 1er, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du van de werkgevers bedoeld in artikel 1, eerste lid, 3°, van het
18 juillet 2002 précité; voormelde koninklijk besluit van 18 juli 2002.
Les projets visés à l'alinéa 1er, 2°, sont adressés au Comité de De projecten bedoeld in het eerste lid, 2°, worden per aangetekende
gestion du fonds de récupération par lettre recommandée. Ils brief gericht aan het beheerscomité van het terugvorderingsfonds. Zij
reprennent l'avis unanime du comité de concertation compétent, bevatten het unaniem advies van het bevoegde overlegcomité, ingesteld
institué conformément à la loi du 19 décembre 1974 organisant les overeenkomstig de wet van 19 december 1974 tot regeling van de
relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
relevant de ces autorités.

Art. 3.Behoudens wat de projecten bedoeld in artikel 2, eerste lid,

Art. 3.A l'exception des projets visés à l'article 2, alinéa 1er, 1°,

1°, betreft, die ambtshalve worden uitgevoerd, doet het beheercomité
qui sont exécutés d'office, le Comité de gestion du fonds de van het terugvorderingsfonds een uitspraak over de ingediende
récupération se prononce sur les projets introduits dans l'ordre selon projecten in de volgorde waarin zij werden ingediend.
lequel ils ont été introduits. Le Comité de gestion motive sa décision et la communique à Het beheerscomité motiveert de beslissing en geeft hiervan uiterlijk
l'introducteur par lettre recommandée au plus tard dans les trois mois binnen de 3 maanden volgend op de indiening van het project per
suivant l'introduction du projet. aangetekende brief kennis aan de indiener.
L'introducteur du projet peut introduire un recours contre la décision Tegen de beslissing van het beheerscomité kan de indiener van het
du Comité de gestion par lettre recommandée auprès du Ministre de project bij aangetekende brief beroep aantekenen bij de Minister van
l'Emploi, du Ministre des Affaires sociales et du Ministre de la Santé Werkgelegenheid, de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
publique. Pour être valable, le recours doit être introduit dans un Volksgezondheid. Om geldig te zijn moet het beroep worden ingesteld
délai de 30 jours qui prend cours le jour qui suit l'envoi de la binnen een termijn van 30 dagen die ingaat de dag volgend op de
décision du Comité de gestion. verzending van de beslissing van het beheerscomité.
Le Ministre de l'Emploi, le Ministre des Affaires sociales et le De Minister van Werkgelegenheid, de Minister van Sociale Zaken en de
Ministre de la Santé publique se prononcent de manière collégiale sur Minister van Volksgezondheid spreken zich in gemeenschappelijk overleg
les recours introduits dans un délai de 30 jours qui prend cours le uit over de ingestelde beroepen binnen een termijn van 30 dagen die
jour qui suit l'envoi du recours. ingaat de dag volgend op de verzending van het beroep.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Affaires

Art. 5.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale

sociales et Notre Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun zaken en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. Gegeven te Brussel, 11 juli 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^