Arrêté royal instituant le Commissariat général belge près l'Exposition universelle d'Aïchi en 2005 | Koninklijk besluit tot oprichting van het Belgisch Commissariaat-generaal bij de Wereldtentoonstelling van Aïchi in 2005 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
11 JUILLET 2003. - Arrêté royal instituant le Commissariat général | 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot oprichting van het Belgisch |
belge près l'Exposition universelle d'Aïchi en 2005 | Commissariaat-generaal bij de Wereldtentoonstelling van Aïchi in 2005 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention | Gelet op de wet van 16 februari 1931 tot goedkeuring van de |
concernant les Expositions internationales, Protocole et Protocole de | Overeenkomst betreffende de internationale Tentoonstellingen, Protocol |
signature, signée à Paris le 22 novembre 1928; | en Ondertekeningsprotocol, ondertekend op 22 november 1928 te Parijs; |
Vu la décision du Conseil des Ministres en date du 17 janvier 2003 | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 17 januari 2003 om een |
d'organiser une participation officielle de la Belgique à l'Exposition | officiële Belgische deelneming te organiseren bij de |
universelle d'Aïchi en 2005; | Wereldtentoonstelling van Aïchi in 2005; |
Vu l'enregistrement de l'Exposition précitée d'Aïchi par le Bureau | Gelet op de inschrijving van voornoemde Tentoonstelling van Aïchi door |
International des Expositions en date du 15 décembre 2000; | het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen van 15 december 2000; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 15 avril 2003; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 april 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Commissaire général du Gouvernement belge près |
Artikel 1.De Commissaris-generaal van de Belgische Regering bij de |
l'Exposition universelle d'Aïchi en 2005 a pour mission de réaliser, | Wereldtentoonstelling van Aïchi 2005 heeft als opdracht, onder het |
sous l'autorité de Notre Ministre de l'Economie, la conception, la | gezag van Onze Minister van Economie, het ontwerp, de voorbereiding, |
préparation, l'organisation et la liquidation de la participation | de organisatie en de vereffening van de officiële Belgische deelneming |
belge à cette manifestation. Il est notamment chargé : | aan deze manifestatie te verwezenlijken. Hij is namelijk belast met : |
1° de recruter les exposants belges et de définir les conditions | 1° de Belgische exposanten te recruteren en er de |
d'admission de ceux-ci; | deelnemingsvoorwaarden van te bepalen; |
2° de régler l'attribution et la répartition des emplacements de la | 2° de toekenning en de verdeling der plaatsruimten van de Belgische |
section belge; | sectie te regelen; |
3° d'approuver tous les plans et faire procéder à la réception de tous | 3° alle plannen goed te keuren. Hem moeten alle werken binnen de |
les travaux édifiés dans l'enceinte de la section belge; | omheining van de Belgische sectie voor goedkeuring worden onderworpen; |
4° de prendre toutes mesures en vue d'assurer le maintien de l'ordre | 4° alle maatregelen te nemen met het oog op het handhaven van de orde |
et la sécurité des personnes et des biens à l'intérieur de la section belge. | en de veiligheid van personen en goederen binnen de Belgische sectie. |
Art. 2.Le Commissaire général dispose, dans le cadre des crédits mis |
Art. 2.De Commissaris-generaal beschikt, binnen het kader van de |
kredieten die te zijner beschikking worden gesteld, over alle | |
à sa disposition, de tous les pouvoirs nécessaires à l'accomplissement | bevoegdheden welke nodig zijn voor het volbrengen van zijn opdracht. |
de sa mission. Il peut notamment à cet effet : | Met dat doel mag hij namelijk : |
1° stipuler et s'engager; prendre à bail, sous-louer et gérer tous | 1° zich verbinden en bedingen, alle onroerende goederen huren, |
biens immeubles; acquérir, aliéner, échanger ou louer tous biens | onderhuren en beheren; alle roerende goederen kopen, vervreemden, |
meubles; transiger ou compromettre sur tous achats rentrant dans le | ruilen of huren; onderhandelen over of schikkingen treffen voor alle |
cadre de ses attributions; | aankopen binnen het kader van zijn bevoegdheden; |
2° traiter toutes conventions ou marchés en rapport avec ses | 2° alle overeenkomsten in verband met zijn bevoegdheden, zoals zij in |
attributions, telles qu'elles sont définies par le présent arrêté; | onderhavig besluit worden bepaald, sluiten; |
3° édicter les règlements de la section belge. | 3° de reglementen van de Belgische sectie uitvaardigen. |
Art. 3.§ 1er. Dans le cadre des crédits mis à sa disposition, le |
Art. 3.§ 1. Binnen het kader van de kredieten die te zijner |
Commissaire général peut faire exécuter tous les travaux de | beschikking worden gesteld, mag de Commissaris-generaal alle bouw- en |
construction ou de décoration, arrêter des plans et devis, avec le | versieringswerken doen uitvoeren, plannen en bestekken opmaken, met |
concours de tous experts désignés par lui. | samenwerking van alle deskundigen door hem aangeduid. |
§ 2. Il peut également, moyennant l'approbation de Notre Ministre de | § 2. Hij mag ook, mits goedkeuring van Onze Minister van Economie : |
l'Economie : 1° recruter et révoquer tous collaborateurs du Commissariat général; | 1° alle medewerkers van het Commissariaat-generaal aanwerven en ontslaan; |
2° fixer les attributions de tous les membres du Commissariat général; | 2° de bevoegdheden van alle leden van het Commissariaat-generaal bepalen; |
3° fixer les traitements, indemnités, honoraires et frais de | 3° de wedden, vergoedingen, erelonen en representatiekosten van al |
représentation de tous ses collaborateurs et de son personnel. | zijn medewerkers en van zijn personeel bepalen. |
Art. 4.Dans l'exercice de leurs fonctions, le Commissaire général ou |
Art. 4.In de uitoefening van hun ambtsverrichtingen, vertegenwoordigen de Commissaris-generaal of de |
le Commissaire général adjoint représentent le Gouvernement belge | Adjunct-Commissaris-generaal de Belgische Regering bij de Japanse |
auprès des autorités japonaises chargées de la réalisation de | autoriteiten, belast met de realisatie van de wereldtentoonstelling |
l'Exposition universelle d'Aïchi en 2005. | van Aïchi in 2005. |
Art. 5.Le Commissaire général peut, sous sa responsabilité et dans |
Art. 5.De Commissaris-generaal mag, onder zijn verantwoordelijkheid |
les limites qu'il détermine, déléguer une partie des pouvoirs qui lui | en binnen de grenzen door hem bepaald, een deel van de hem toegekende |
sont conférés, ainsi que la signature de certaines pièces et | bevoegdheden overdragen alsmede de ondertekening van zekere stukken en |
correspondances. | briefwisseling. |
Art. 6.Le Commissaire général soumet à l'approbation de Notre |
Art. 6.De Commissaris-generaal legt aan Onze Minister van Economie |
Ministre de l'Economie le plan financier destiné à permettre la | het financieel plan voor, dat er op gericht is de Belgische deelneming |
participation belge à l'Exposition. | aan de Tentoonstelling mogelijk te maken. |
Ce plan contiendra le projet de budget du Commissariat général. | Dit plan zal het ontwerp van de begroting van het Commissariaat-generaal bevatten. |
Les dépenses prévues dans ce budget doivent toujours être en équilibre | De in deze begroting voorziene uitgaven moeten steeds in evenwicht |
par rapport aux crédits variables prévus à cet effet au Fonds pour | zijn met de hiertoe voorziene variabele kredieten op het Fonds voor de |
l'Organisation des Expositions internationales. | Organisatie van Internationale Tentoonstellingen. |
Art. 7.Le Commissaire général dispose des crédits mis à sa |
Art. 7.De Commissaris-generaal beschikt over de kredieten hem door |
disposition par Notre Ministre de l'Economie dans le cadre des | Onze Minister van Economie ter beschikking gesteld in het kader van de |
autorisations et crédits prévus à cette fin dans le budget de son | machtigingen en kredieten te dien einde voorzien in de begroting van |
département. Le Commissaire général dispose également de tous les | zijn departement. De Commissaris-generaal beschikt eveneens over alle |
fonds provenant de tiers. | van derden ontvangen fondsen. |
Le budget du Commissariat général comporte en dépenses tous les frais | De begroting van het Commissariaat-generaal behelst als uitgaven alle |
nécessaires à son fonctionnement et en recettes, outre les crédits mis | voor zijn werking nodige kosten en als ontvangsten, buiten hem door |
à sa disposition par Notre Ministre de l'Economie, toutes les recettes | Onze Minister van Economie ter beschikking gestelde kredieten, alle |
provenant de versements de tiers ainsi que toutes les recettes | ontvangsten voortvloeiende uit stortingen van derden evenals alle |
généralement quelconques réalisées dans l'exercice de la mission du | ontvangsten ingevolge de uitoefening van de opdracht van het |
Commissariat général. | Commissariaat-generaal. |
Le Commissariat général ne peut conclure des engagements qu'à | De Commissaris-generaal kan slechts verbintenissen aangaan tot beloop |
concurrence des crédits provenant, d'une part, de l'Etat, et d'autre | van de som van enerzijds de door de Staat toegezegde kredieten en |
part, des droits acquis pour les recettes propres. | anderzijds de verworven rechten voor de eigen ontvangsten. |
Art. 8.Le Commissaire général gère le budget avec le concours du |
Art. 8.De Commissaris-generaal beheert de begroting met de |
medewerking van een Penningmeester benoemd door Onze Minister van | |
Trésorier nommé par Notre Ministre de l'Economie; il engage et | Economie; hij legt de uitgaven vast en keurt ze goed, binnen het kader |
approuve les dépenses dans le cadre des moyens prévus. | van de voorziene middelen. |
Au-delà de 30.000 euros, la dépense devra être approuvée par Notre | Boven de 30.000 euro zal de uitgave door Onze Minister van Economie |
Ministre de l'Economie. | moeten goedgekeurd worden. |
Art. 9.Le Trésorier établit les comptes justificatifs en formulant à |
Art. 9.De Penningmeester stelt de verantwoordingsrekeningen op en |
l'attention de Notre Ministre de l'Economie, le cas échéant, les | voegt er, desgevallend, ten behoeve van Onze Minister van Economie de |
remarques qu'appellent ces comptes et les pièces justificatives qui | bemerkingen aan toe waartoe bedoelde rekeningen en de bijhorende |
s'y rapportent. | verantwoordingsstukken aanleiding geven. |
Le Commissaire général vérifie ces comptes et les contresigne en y | De Commissaris-generaal ziet deze rekeningen na en ondertekent ze |
indiquant "vu et certifié exact". Ils sont alors approuvés par Notre | "voor waar en echt" waarna ze door Onze Minister van Economie worden |
Ministre de l'Economie qui les transmet ensuite à la Cour des comptes. | goedgekeurd en vervolgens aan het Rekenhof worden overgemaakt. |
L'Inspection des Finances accréditée auprès du SPF Economie, P.M.E., | De Inspectie van Financiën, geaccrediteerd bij de FOD Economie, |
Classes moyennes et Energie, peut exercer un contrôle sur les comptes | K.M.O., Middenstand en Energie, kan nazicht uitoefenen op de |
du Commissariat général. | rekeningen van het Commissariaat-generaal. |
Art. 10.Notre Ministre de l'Economie pourra attribuer au Commissaire |
Art. 10.Onze Minister van Economie zal de Commissaris-generaal, de |
général, au Commissaire général adjoint et au Trésorier des montants | Adjunct-Commissaris-generaal en de Penningmeester forfaitaire bedragen |
forfaitaires pour frais de réception et de représentation. Ces | kunnen toekennen voor receptie- en representatiekosten. Deze bedragen |
montants sont à imputer au budget du Commissariat général. | zijn aan te rekenen op de begroting van het Commissariaat-generaal. |
Art. 11.Le statut du personnel et des collaborateurs du Commissariat |
Art. 11.Het statuut van het personeel en van de medewerkers van het |
général est régi par les règles du droit privé ou par celles propres | Commissariaat-generaal wordt beheerd door de regelen van het privaat |
aux agents des services publics appelés, notamment par voie de | recht of door deze eigen aan de ambtenaren in openbare diensten die, |
détachement et de mise à la disposition, à fournir des prestations | inzonderheid via de detachering en het ter beschikking stellen, |
geroepen worden tot het uitvoeren van prestaties binnen het kader der | |
dans le cadre de la réalisation de l'Exposition. | verwezenlijking van de Tentoonstelling. |
Art. 12.Notre Ministre de l'Economie fixe la date à laquelle prendra |
Art. 12.Onze Minister van Economie bepaalt de datum waarop de |
fin la mission du Commissaire général et celle du Commissaire général adjoint. | opdracht van de Commissaris-generaal en deze van de Adjunct-Commissaris-generaal zal beëindigd zijn. |
Art. 13.Le Commissaire général veille à ce que, à l'issue de sa |
Art. 13.De Commissaris-generaal zorgt ervoor dat, bij de beëindiging |
mission, les dossiers, documents et pièces de comptabilité ainsi que | van zijn opdracht, de bundels, documenten en alle stukken van de |
les collections, des catalogues et règlements soient versés dans les | boekhouding alsmede verzamelingen van catalogi en reglementen in het |
archives du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. | archief van FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie zullen |
overgebracht worden. | |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 17 janvier 2003. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 januari 2003. |
Art. 15.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
Art. 15.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |