Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/07/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique du corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus "
Arrêté royal fixant le cadre organique du corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal fixant le cadre organique du corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
Vu l'avis motivé du 15 mai 2003 du Comité supérieur de concertation, september 2002; Gelet op het met redenen omkleed advies van 15 mei 2003 van het Hoog
secteur III - Justice; Overlegcomité, sector III - Justitie;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 december 2002;
décembre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; op 19 december 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le cadre organique du corps de sécurité pour la police

Artikel 1.De personeelsformatie van het veiligheidskorps voor de

des cours et tribunaux et le transfert de détenus est fixé comme suit politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van
: gevangenen wordt als volgt vastgesteld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Les emplois d'assistant de sécurité et d'assistant de sécurité

Art. 2.De betrekkingen van veiligheidsassistent en van

adjoint peuvent être pourvus par des agents de sécurité ou des agents adjunct-veiligheidsassistent kunnen voorzien worden voor
de sécurité principaux. veiligheidsbeambten of eerstaanwezend veiligheidsbeambten.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le jour de l'entrée en

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag van

vigueur de la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction inwerkingtreding van de wet van 25 februari 2003 houdende de
d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op de
uitvoering van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en
cours et tribunaux et de transfert des détenus. rechtbanken en de overbrenging van gevangenen.

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. Gegeven te Brussel, 11 juli 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VAN DE LANOTTE J. VAN DE LANOTTE
^