Arrêté royal relatif aux règles de fonctionnement des jeux de hasard dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe III | Koninklijk besluit betreffende de werking van de kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in de kansspelinrichtingen klasse III |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
11 JUILLET 2003. - Arrêté royal relatif aux règles de fonctionnement | 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de werking van de |
des jeux de hasard dont l'exploitation est autorisée dans les | kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in de |
établissements de jeux de hasard de classe III | kansspelinrichtingen klasse III |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment les articles 8; | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op |
43, 4° et 53,3° et 4°; | de artikelen 8; 43, 4°, en 53,3° en 4°; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 relatif aux règles de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de |
fonctionnement des jeux de hasard dont l'exploitation est autorisée | werkingsregels van de kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten |
dans les établissements de jeux de hasard de classe III; | in de kansspelinrichtingen klasse III; |
Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 2 octobre | Gelet op het advies van de kansspelcommissie, gegeven op 2 oktober |
2002; | 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 août 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
augustus 2002; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 avril 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 april 2003; |
Vu la demande de traitement urgent, motivée par la circonstance que | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
les prochaines élections fédérales ont lieu le 18 mai 2003 et compte | omstandigheid dat de volgende federale verkiezingen op 18 mei 2003 |
tenu à cet égard de la dissolution préalable des chambres fédérales et | worden gehouden, daarbij rekening houdende met de voorafgaande |
d'une période de traitement des affaires courantes. | ontbinding van de federale kamers, en de in acht name van een periode |
van afhandeling van lopende zaken. | |
Vu l'avis 35.311/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2003, en | Gelet op advies 35.311/4 van de Raad van State, gegeven op 14 april |
application de l'article 84, alinéa 1er,2° des lois coordonnées sur le | 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu la Directive 98/34/CE du 22 juin 1998 du Parlement européen et du | Gelet op de Richtlijn 98/34/EG van 22 juni 1998 van het Europees |
Conseil prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | Parlement en van de Raad betreffende een informatieprocedure op het |
normes et réglementations techniques, modifiée par la Directive | gebied van normen en technische voorschriften, gewijzigd door de |
98/48/CE du 20 juillet 1998; | Richtlijn 98/48/EG van 20 juli 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze |
de la Justice, de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre des | Minister van Justitie, van Onze Ministre van Financiën, van Onze |
Entreprises et Participations publiques, de Notre Ministre de | Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, van Onze Minister |
l'Economie, et de Notre Ministre de la Santé publique, | van Economie, en Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les appareils de jeu dont l'exploitation est autorisée |
Artikel 1.De speelapparaten waarvan de exploitatie is toegelaten in |
dans les établissements de jeux de hasard de classe III doivent | de kansspelinrichtingen klasse III dienen te voldoen aan volgende |
répondre aux conditions suivantes : | voorwaarden : |
1° ils ne peuvent être munis d'un dispositif de paiement automatique; | 1° ze mogen niet uitgerust zijn met een automatisch betalingsmechanisme; |
2° la mise de base, c'est-à-dire le montant minimum nécessaire pour | 2° de basisinzet, dat wil zeggen het minimumbedrag dat nodig is om het |
faire fonctionner l'appareil, est limitée à 0,25 EUR, la mise minimum | toestel in werking te brengen, is beperkt tot 0,25 EUR, de |
étant égal à la mise de base et la mise maximum à vingt-cinq fois la | minimuminzet is gelijk aan de basisinzet en de maximuminzet is gelijk |
mise de base; | aan vijfentwintig maal de basisinzet; |
3° une seule bille supplémentaire peut être acquise par partie, pour | 3° er kan per spel maar één bijkomende bal worden verkregen, tegen een |
un prix qui est explicitement mentionné sur l'appareil et qui ne peut | prijs die uitdrukkelijk op het toestel vermeld staat en die niet hoger |
dépasser vingt-cinq fois la mise de base; | mag zijn dan vijfentwintig maal de basisinzet; |
4° l'enjeu maximum doit correspondre à une possibilité de gain | 4° de maximuminzet moet de mogelijkheid bieden om een maximale winst |
maximum; | te boeken; |
5° l'enjeu doit être constitué en poussant un bouton prévu à cet effet | 5° het inzetten geschiedt door op een daartoe bestemde knop aan het |
sur l'appareil autant de fois que l'enjeu choisi contient de fois la | toestel evenveel keer te drukken als de basisinzet in de gekozen inzet |
mise de base; | gaat; |
6° l'appareil ne peut être mis en marche qu'en y introduisant des | 6° het toestel kan enkel in werking worden gesteld door er muntstukken |
pièces de monnaie d'une valeur maximale de 2 EUR; | ter waarde van ten hoogste 2 EUR in te steken; |
7° aucune commande à distance ne peut faire fonctionner l'appareil; | 7° geen enkele vorm van afstandsbediening mag het toestel bedienen; |
8° tout appareil doit pouvoir redémarrer sans perte de données après | 8° elk toestel moet opnieuw kunnen starten zonder verlies van gegevens |
une interruption de courant; | na een stroomonderbreking; |
9° l'appareil doit être équipé d'un mécanisme qui empêche son | 9° het toestel dient uitgerust te zijn met een mechanisme dat belet |
alimentation au-delà de l'enjeu maximum. | dat er meer geld dan de maximuminzet kan worden ingestoken. |
Art. 2.Les possibilités de gain ne peuvent en aucun cas dépasser deux |
Art. 2.De winstmogelijkheden mogen in geen geval tweeduizend maal de |
mille fois la mise de base. Les gains doivent être attribués en une | basisinzet te boven gaan. De winst moet in één keer worden toegekend |
seule fois à la fin d'une partie, c'est-à-dire dès que les billes | na het einde van een spel, dat wil zeggen zodra de overeenkomstig de |
disponibles sur la base de l'enjeu choisi et, le cas échéant, la bille | gekozen inzet beschikbare ballen en, in voorkomend geval, de |
supplémentaire, ont été utilisées. | bijkomende bal zijn opgebruikt. |
Art. 3.Le pourcentage restitué aux joueurs sous forme de gain s'élève à un minimum de 84 % de l'enjeu. |
Art. 3.Er wordt ten minste 84 % van de inzet uitgekeerd onder de vorm van winst. |
Art. 4.L'appareil doit être protégé contre les influences |
Art. 4.Het toestel dient te worden beschermd tegen externe invloeden, |
extérieures, en particulier les interférences électromagnétiques et | in het bijzonder tegen elektromagnetische en elektrostatische |
électrostatiques et les ondes radioélectriques, conformément à la | interferenties en tegen radio-elektrische golven overeenkomstig de |
Directive européenne 89/336/CEE. | Europese Richtlijn 89/336/CEE. |
Art. 5.La statistique interne des faits liés aux jeux, dont dispose |
Art. 5.De interne statistiek van de gebeurtenissen verbonden aan de |
l'automate pour calculer le taux de redistribution, ne doit influencer | spelen, waarover de automaat beschikt om het herverdelingsgehalte te |
en aucune manière le générateur de chiffres aléatoires. Ce générateur | berekenen mag in geen geval de generator van de kanscijfers |
ne peut en aucun cas être raccordé aux compteurs ou au système de surveillance interne. Art. 6.Sans préjudice de l'article 1er, la Commission des jeux de hasard peut, après avoir pris l'avis du Service de Métrologie du Ministère des Affaires économiques, autoriser en vue de placement certains appareils de test. La demande d'autorisation en vue du placement d'appareils de test est adressée à la Commission des jeux de hasard et est accompagnée d'une déclaration sur l'honneur dans laquelle le demandeur affirme respecter les exigences techniques et les dispositions relatives à la perte horaire moyenne et dans laquelle le demandeur garantit que les appareils de test faisant l'objet d'un agrément sont conformes aux appareils dont l'exploitation est autorisée aux termes de l'arrêté royal établissant la liste des jeux de hasard automatiques dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard |
beïnvloeden. De generator mag niet zijn aangesloten op de tellers of op een systeem van intern toezicht. Art. 6.Onverminderd artikel 1 kan aan bepaalde testtoestellen een toelating tot plaatsing worden gegeven door de Kansspelcommissie, na advies van de Metrologische Dienst van het ministerie van Economische Zaken. De aanvraag om een toelating om testtoestellen te plaatsen wordt gericht aan de Kansspelcommissie, samen met een verklaring op eer waarin de aanvrager erkent de technische vereisten en de bepalingen inzake het gemiddeld uurverlies te eerbiedigen, en waarin de aanvrager stelt dat de testtoestellen met toelating dienen overeen te stemmen met de toegelaten toestellen, bepaald in het koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van de automatische kansspelen waarvan de |
de classe III. | exploitatie is toegelaten in de kansspelinrichtingen klasse III. |
La Commission des jeux de hasard fixe le nombre d'appareils de test, | De Kansspelcommissie bepaalt het aantal testtoestellen, de locatie |
l'emplacement et la durée de l'agrément. | ervan, en de tijdsduur van de toelating. |
Art. 7.L'arrêté royal du 22 décembre 2000 relatif aux règles de |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 22 dcember 2000 betreffende de |
fonctionnement des jeux de hasard dont l'exploitation est autorisée | werkingsregels van de kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten |
dans les établissements de jeux de hasard de classe III est abrogé. | in de kansspelinrichtingen klasse III wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Notre Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, Notre |
Art. 9.Onze Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, Onze Minister |
Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Notre Ministre qui a | bevoegd voor Financiën, Onze Ministre bevoegd voor Justitie, Onze |
les Finances dans ses attributions, Notre Ministre qui a des | |
Entreprises et Participations publiques dans ses attributions, Notre | |
Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, et Notre Ministre qui | Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven en Participaties, Onze |
a la Santé publique dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce | Minister bevoegd voor Economie, en Onze Minister bevoegd voor |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Volksgezondheid, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. | van dit besluit. Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |